Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

1 059 слов5 минут чтения

Мяо Му выбрался из канализации, прижимая к себе коробку. Яркий свет резал глаза, и он прикрыл их рукой. Хотя солнца из-за туч, нависших над Готэмом, видно не было, этот слепящий свет всё равно вызывал раздражение.
— Отис!
Мяо Му обернулся и крикнул. Отис, стоявший в тени у входа в канализацию, поднял голову и посмотрел на него.
— Если захочешь отомстить, дай знать. Тех парней многие уже на пенсии, будет непросто их найти.
— Я верю, что в мире есть справедливость и правосудие, верю в героев, которые стоят на страже справедливости, но я больше верю в то, что справедливость можно восстановить своими собственными руками!
Мяо Му бросил коробку Джерри и поднял руки, показывая их.
— Мы оба пропащие и безнадёжные типы, застрявшие в этом мире, разве не так?
Услышав эти слова, Отис улыбнулся. Его лицо, изборождённое морщинами и печалью, из-за этой улыбки казалось как минимум на десять лет старше.
— Спасибо!
— Бывай, береги себя!
Джерри улыбнулся и махнул рукой. Этот парень, умеющий призывать крыс, действительно произвёл на него впечатление, но не вызвал неприязни.
— Кстати.
Мяо Му вспомнил кое-что, порылся в кармане и нашёл визитную карточку, размокшую и помятую.
— Это визитка лавки Фэйсо. Она находится рядом с той мусорной горой в Верхнем Ист-Сайде. По-моему, тот старик непрост. Если захочешь сбыть товар, обратись к нему, только смотри, чтобы он тебя не обманул.
Отис очень серьёзно принял визитку и кивнул:
— Я понял, спасибо.
С этими словами он низко поклонился.
— Не надо благодарности. Мы пошли, береги себя!
Мяо Му хлопнул его по плечу и, улыбнувшись, махнул рукой. Вместе с Джерри они покинули это место. Отис стоял в тени у канализационного люка, провожая их взглядом, пока они не скрылись из виду.
— Мы... друзья?
Отис рукавом вытер слёзы, посмотрел на то место, где они скрылись, одёрнул пальто и шмыгнул носом.
Большая светло-коричневая крыса забралась к нему на плечо и маленькой лапкой погладила его, словно утешая.
— Бастиан, они хорошие люди, правда?
— Пи-пи.
— Да, кто ещё, кроме хорошего человека, захочет дружить с бродягой из канализации.
— Пи-пи.
— Робин Гуд. Разве такой человек, как я, достоин такого звания?
Отис посмотрел на визитку в руке, поднял голову к яркому небу, затем развернулся и шагнул в тёмный зев канализации.
——————
Начальник полицейского участка Аркхема Вэй Фэй сидел в кресле и смотрел на шкатулку для драгоценностей, всю в царапинах, стоявшую на столе. Драгоценные камни с неё уже были содраны.
Внутри лежала стопка бухгалтерских книг, мокрых и источающих резкий неприятный запах, будто их только что вытащили из канализации.
Прикрыв нос рукой, Вэй Фэй поднял голову и посмотрел на двух молодых стажёров, стоящих перед ним. Разбитые лица и исходящий от них смрад заставили его нахмуриться.
— Где вы это нашли?
Мяо Му тут же шагнул вперёд. С его спутанных волос капала вода. Лицо было серьёзным.
— Мы нашли это в сточной канаве за Аркхемской психбольницей.
Вэй Фэй приподнял бровь, глядя на азиатское лицо Мяо Му, затем перевёл взгляд на Джерри, стоящего позади с синяком под глазом.
— А синяки на лицах откуда?
— Э-э... На нас напала банда головорезов. Они там делили добычу. По нашим данным, они проникают в дома через канализацию и по ней же скрываются. Эта шкатулка...
— Я понял!
Вэй Фэй не стал больше расспрашивать, а просто сильно зажал нос — очевидно, запах, исходивший от Мяо Му и Джерри, вызывал у него тошноту.
— Ладно, выходите.
Вэй Фэй махнул рукой.
Мяо Му и Джерри переглянулись, но не сдвинулись с места ни на шаг.
Вэй Фэй нахмурился:
— Ещё что-то?
— Ну... то, что вы обещали... — бормотал Джерри с простодушной улыбкой.
— Ах да. Вы всё ещё стажёры. Ступайте в хозяйственный отдел к Джиту, пусть он вас оформит. Выходите!
Вэй Фэй с отвращением махнул рукой. Этот запах чуть не заставил его вырвать.
— Ну, нашу полицейскую форму и табельное оружие тоже...
— Всё получите в хозчасти! Вон отсюда!
Вэй Фэй заорал раздражённо, вскочил со стула. Мяо Му и Джерри поспешно выбежали.
Вэй Фэй посмотрел на размокшие бухгалтерские книги, полистал несколько страниц. Всё верно, это были учётные записи подношений от банд района Аркхем, только слишком воняли.
Он с отвращением швырнул книгу и побежал в туалет мыть руки.
А снаружи Мяо Му и Джерри уже покатывались со смеху. Они хлопнули друг друга по ладоням — идеальное взаимодействие.
Ещё в канализации Мяо Му первым делом заметил среди прочего хлама документы из сейфа. Бесчисленный опыт подсказывал ему: то, что хранят вместе с деньгами и золотом, наверняка представляет ценность.
По пути обратно они тоже не теряли времени даром: содрали драгоценные камни, пинали коробку по земле, как футбольный мяч, исцарапав её, а документы вымыли в сточной воде.
Заодно они ещё и подрались друг с другом, чтобы придать себе вид потрёпанных, измотанных тяжёлой схваткой людей.
——————
Заведующий хозяйственным отделом полицейского участка Аркхема Джит, увидев входящих Мяо Му и Джерри, зажал нос с выражением крайнего отвращения.
— Чёрт возьми! Вы двое что, в мусорке копались? Воняет! Не подходите ко мне! Вон! Вон!
— Мы за новой формой и табельным оружием! Нас начальник прислал! — поспешно крикнул Джерри.
— Знаю я! Катитесь отсюда и ждите!
Джим, размахивая метлой, словно отгоняя крыс, выгнал их обоих со склада.
Бах! — захлопнулась железная дверь.
— Фак ю! Этот жадный боров Джим!
Джерри стоял у дверей склада, глядя на закрытую железную дверь, и ругался с досадой. Хорошее настроение от того, что они только что стали полноправными полицейскими, как рукой сняло.
Мяо Му тоже недовольно прислонился к стене.
Этот пёс Джим, пользуясь тем, что управляет складом, изрядно помотал им нервы, когда они только начали стажировку. Форму и оружие им пришлось покупать по двойной цене.
Через полчаса.
Джим приоткрыл железную дверь и, словно выбрасывая мусор, швырнул наружу две полуношенные полицейские формы и два табельных пистолета — всё те же «Кольты» — револьверы блюстителя закона, без кобур.
Мяо Му рванул вперёд и с разбегу выбил дверь ногой.
Джим, стоявший за дверью, такого не ожидал. Его отбросило ударом, он грохнулся на спину, раскинув руки и ноги, и заорал так, будто резали свинью.
— О, Господи!
Глаза Джерри чуть не вылезли из орбит. Ну и буйный у него братан! Сразу в драку!
Мяо Му, сжимая в руке револьвер «Кольт» — револьвер блюстителя закона, шагнул внутрь.
— Ты меня за кого держишь, а? Пошёл ты!
Джерри тоже поспешно подхватил с пола пистолет и последовал за ним, настороженно оглядывая коридор снаружи. Сейчас в участке никого не было, к тому же хозяйственный склад находился на первом этаже.
Бах! — Джерри захлопнул дверь.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…