— Прости, братец Цзин, я… — Чэньжун Синьюэ не знала, что сказать, и стояла с виноватым лицом. Но Тушань Цзин лишь светло улыбнулся, в глазах его были благословение и боль.
— Ничего страшного, я знаю, что в последнее время ты хочешь избегать меня. На самом деле для меня главное — твоё счастье, а я как-нибудь справлюсь. Я был твоим братом столько лет, видел, как ты росла. Даже если мы не станем возлюбленными, я навсегда останусь твоим самым близким человеком. Я понимаю твою неловкость и девичью стыдливость, но это не твоя вина, тебе не нужно прятаться.
Тушань Цзин уставился на неё своими нежными глазами, желая искреннего зрительного контакта.
— Синьюэ, никогда не прячься от меня, ладно? Мне не так много нужно, я всегда готов отойти на позицию хорошего друга. Если бы ты тогда не задала мне те вопросы, заставив думать, что ты поняла мои чувства, я бы не признался. Я никогда не хотел ставить тебя в неловкое положение. Мы выросли вместе, нас связывает дружба с детства. Когда ты будешь счастлива, я хочу это увидеть, лично убедиться, что ты счастлива, и только тогда успокоиться.
В нежных глазах заблестели слёзы, маленький лис с улыбкой рассказывал о своей боли. Никто не мог остаться равнодушным, особенно когда он так искусно вызывал жалость. Синьюэ почувствовала вину и печаль, поспешно достала свой платок и шагнула вперёд, чтобы вытереть ему слёзы, но Тушань Цзин поднял руку, останавливая её. Синьюэ замерла на мгновение и увидела, как он сам, приложив усилие, взял у неё платок и, улыбнувшись, кое-как вытер слёзы.
— Нужно соблюдать дистанцию, я должен делать всё, что положено. Я навсегда твой братец Цзин, и я хочу, чтобы ты оставалась такой же беззаботной и радостной, как прежде. Синьюэ, ты понимаешь, что я имею в виду?
Розовый платок с вышитыми персиками был крепко зажат в руке Тушань Цзина. Он опустил голову, плача, боясь, что девушка заметит, но его профиль, волосы, ресницы — всё было прекрасно. Лисы умеют использовать всё, чтобы очаровать противника. Синьюэ почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Но она лишь приподняла бровь, притворяясь наивной, и приняла его доброту.
— Братец Цзин, прости, я знаю, что своим поведением в последние дни причинила тебе боль. Я не хотела, просто боялась, что если ты увязнешь слишком глубоко, то пострадаешь. Я правда осознала свою ошибку, больше так не буду, прости меня, ладно?
С этими словами Синьюэ села прямо на край кровати. Расстояние между ними стало очень близким, совсем как в детстве, когда они росли вместе. Тушань Цзин уловил её лёгкий аромат и едва заметно улыбнулся. Когда же он поднял голову, слёзы радости уже лились ручьём.
— Как хорошо, что ты так думаешь. У меня… у меня теперь ничего нет. Нет здорового тела, безупречной внешности, нет могучей духовной силы и гордого происхождения. Я даже потерял семью и близких, которые были мне дороже всего. Остались только ты и Фэнлун. Я не хочу терять вас по каким-либо причинам.
Длинная изящная рука схватила Синьюэ за плечо, Тушань Цзин с мольбой посмотрел на неё.
— В этом мире, кроме тебя и Фэнлуна, нет больше никого и ничего, что бы меня волновало. Синьюэ, ты никогда не узнаешь, как жалок твой братец Цзин сейчас.
Чэньжун Синьюэ растрогалась до слёз и бросилась в его объятия.
— Братец Цзин, прости, прости, пожалуйста, не обращай внимания. Мы с братом навсегда останемся с тобой, мы лучшие друзья. Прости, что я мерила тебя своей мелкой меркой, я знаю, что ты не такой, это я мелочная, я всё понимаю.
Нежная рука мягко похлопывала девушку по спине. Тушань Цзин, с мрачным и угрюмым лицом, оперся на её плечо и заговорил с таким богатством эмоций, что это казалось жутковатым.
— Ничего страшного, братец Цзин никогда не будет винить Синьюэ.
В Зале Возвращения Весны Вэнь Сяолю столкнулась с невиданной опасностью. А Нянь не было, но появились другие аристократы. Клану Чишуй было легко устроить спектакль. Опрометчивая Чуньтао снова нарвалась на другую группу знатных гуляк. Та же история, тот же финал, то же отравление. Единственное отличие — на этот раз у Сяолю не было Семнадцати, на которого можно положиться. Поэтому она приготовила более сильный и ядовитый яд.
Когда те богатые бездельники ворвались, часть из них действительно пострадала от её зелья. Но их было много, и они были высокоранговыми богами. Как ни старалась Сяолю, её яд не мог справиться с теми, кто был начеку. Когда они сбили её с ног и собирались унизить, Чишуй Фэнлун немедленно применил духовную силу и отбросил их.
Лежа на земле, Вэнь Сяолю подняла голову и увидела широкую спину. Юноша обернулся и посмотрел на неё с беспокойством.
— Братец Сяолю, ты в порядке? Не бойся, пока я здесь, никто тебя не обидит!
«Долгая тоска. Чэньжун Синьюэ. Глава 36».
Силовым методом прогнав богатых бездельников, Чишуй Фэнлун заодно представился. Не для того, чтобы давить статусом, а чтобы эти люди больше не приставали к Вэнь Сяолю. Под защитой молодого господина Чишуй они теперь будут обходить её стороной. Умная Вэнь Сяолю, конечно, поняла его намерение и в душе растрогалась. За годы в Великой Пустоши она редко встречала таких людей. Прямых, искренних, пылких, добрых, великодушных, верных. Сяолю, повидавшая тёмные стороны жизни, впервые подумала, что такой человек, как Чишуй Фэнлун, вообще не должен существовать в Великой Пустоши. Но теперь она не только встретила его, но и он стоит рядом и заботливо помогает ей подняться.
— Братец Сяолю, ты в порядке? — голос его не был особенно нежным, но для такого прямолинейного парня, как Чишуй Фэнлун, это было уже очень хорошо. Судя по тому, что Сяолю узнала о нём за последние дни, девушка уже была готова расплакаться от умиления. Красные глаза, готовые пролить слёзы, и отведённый взгляд говорили сами за себя. Чишуй Фэнлун заметил это и поспешно схватил её за плечо.
— Что случилось? Ты серьёзно ранена? Они тебя поранили? Это слишком! Я сейчас же верну их и задам им трепку!
Сяояо поспешно ухватилась за его крепкую руку. Почему-то обычно беспечная Вэнь Сяолю, ощутив его сильное тело, почувствовала жжение. Но, слегка покраснев, она всё же объяснила:
— Нет, Фэнлун, я просто… я просто не могу поверить, что кто-то способен мне помочь.
Чишуй Фэнлун нахмурился и нежно приподнял её опущенную голову.
— Сяолю, я не знаю, сколько обид ты вытерпела раньше, но теперь всё иначе. У тебя есть я, ты мой названный друг. Что бы ни случилось, пока я рядом, никто не посмеет тебя обидеть.
С этими словами Чишуй Фэнлун снял с себя нефритовый кулон и без колебаний сунул его в руку Вэнь Сяолю.
— Это жетон-приказ молодого господина клана Чишуй. С ним тебя больше не посмеют обидеть эти наследники. Когда будешь в Срединных землях, увидишь такой же узор — обращайся за помощью в те лавки и места. Сяолю, не плачь. Я знаю, ты много страдала. Я не могу в полной мере разделить твою боль, но раз ты мой названный друг, я от всего сердца переживаю за тебя. Я хочу, чтобы ты навсегда оставалась такой же беззаботной и весёлой, как в день нашей встречи.
Говоря это, Чишуй Фэнлун вспоминал «Сокровищницу истинных чувств», написанную сестрой. С трудом, запинаясь, он продекламировал этот отрывок, что было очень похоже на прямолинейного парня, который не знает, как вести себя, видя друга в беде. По крайней мере, Вэнь Сяолю почувствовала его искренность. Сжимая в руке нефритовый кулон, она улыбнулась и заплакала.
— А ты не боишься, что я буду творить безобразия с этим кулоном?
Сама Вэнь Сяолю, возможно, не заметила девичьих ноток в своём голосе. Хотя обычно она притворялась мужчиной, в глубине души она знала, кто она. Но это проявлялось только перед теми, кто был ей действительно дорог. Чишуй Фэнлун, словно не заметив, достал свой чёрный парчовый платок и кое-как вытер ей слёзы.
— Не плачь, я знаю, что ты не такая. Мой названный друг, Чишуй Фэнлун, не тот, кем ты себя выставляешь. Ладно, Сяолю, ты точно в порядке? Где-нибудь ушиблась? У меня есть лекарство, давай я сразу помажу.
Какое-то слово задело Вэнь Сяолю за живое. Всхлипывая, она вдруг покраснела и поспешно отстранилась.
— Не надо, не надо, я не ранена, просто упала. Я сама справлюсь. Кстати, Фэнлун, ты зачем пришёл?
Смена темы вышла совсем не неловкой. По крайней мере, Чишуй Фэнлун сделал вид, что не заметил, и с глупым видом почесал затылок. Он стал рыться у себя, ища записку. Долго искал, не нашёл и занервничал. В конце концов Вэнь Сяолю поняла и заговорила первой.
— Это Синьюэ попросила тебя прийти за лекарством?
Чишуй Фэнлун усмехнулся и неловко кивнул.
— Да, да, она дала мне список, велела взять побольше. Что-то из тринадцати ароматов, но я только что положил их и теперь не знаю, куда дел.
Услышав это, Вэнь Сяолю с облегчением выдохнула и похлопала себя по груди.
— Список не нужен, я уже видел эти ингредиенты. Я тебе всё соберу, чтобы тебе не пришлось возвращаться.
Чишуй Фэнлун просиял и достал большой кошель.
— Отлично! Синьюэ специально просила побольше, скоро мы поедем домой, поэтому она и велела заготовить впрок.
Сяояо, которая сначала обрадовалась, глядя на большой кошель, застыла. Фэнлун сам протянул ей кошель, заставив её прийти в себя.
— Не надо, не надо, ты только что помог мне, считай это моим угощением.
Сяояо не знала, о чём она думала, но внезапная печаль разлуки заставила её долго страдать. Только обрела названного друга — этого только что встреченного юношу, — и вот уже скоро расставание. А расставшись, возможно, они больше никогда не увидятся. Он — высокородный молодой господин Чишуй, самый уважаемый мужчина в Срединных землях. А она в Посёлке Циншуй, и за всю жизнь, наверное, не накопит на дорогу к нему. Вэнь Сяолю, сдерживая горечь, улыбнулась и отодвинула его кошель.
— Я сейчас соберу тебе лекарство. Не стесняйся, мы же друзья.
Чишуй Фэнлун на мгновение застыл, потом улыбнулся и кивнул. Он смотрел, как Вэнь Сяолю отбирает каждую из тринадцати ароматных трав. Толстый свёрток заставил Фэнлуна пожать плечами.
— Ты отдаёшь мне все запасы своей лавки? Какой же ты простодушный.
На его подколку Сяолю улыбнулась, хотела пошутить, но почему-то не смогла говорить от обиды. Поразившись своим чувствам, она помедлила и, сдерживая горечь, продолжила:
— Мы же друзья. Теперь нас разделят далёкие края, и, наверное, мы больше не встретимся. Пусть это будет мой прощальный подарок. Вы с Синьюэ берегите себя.
Улыбка Чишуй Фэнлуна тут же исчезла, голос стал холодным.
— Сяолю, не говори так. Почему это не встретимся? Ты мой друг. Я не могу быть рядом постоянно, но раз я назвал тебя своим другом, я буду предан всем сердцем. Даже если нет возможности навещать тебя каждый день, мы можем переписываться. У Синьюэ есть духовные звери, мы сможем хоть каждый день переговариваться. К тому же, я дал тебе жетон, чтобы пригласить в Срединные земли. Посёлок Циншуй хорош, но он слишком глухой. Если ты переедешь в центральные земли, я помогу тебе открыть аптеку, и тогда мы будем часто видеться. Если хочешь, я могу найти тебе должность, чтобы ты не работала так тяжело, как сейчас.
«Долгая тоска. Чэньжун Синьюэ. Глава 37».
Неизвестно, следовал ли её брат плану обольщения, разработанному Синьюэ. Во всяком случае, она сама уже включила режим рыбалки. Она так ловко подцепила Тушань Цзиня, сделав из него карася, и парой фраз прикинулась дурочкой. Маленький лис поверил, что держит всё под контролем. Заодно Синьюэ сходила попрощаться с соседкой А Нянь и подарила ей подарки. Цансюаню, как брату А Нянь, тоже достался подарок. Но такие же подарки получили Лао Сан и Хайтан. Каждому — по подарку, чтобы соблюсти этикет. Узнав, что Синьюэ уезжает домой, А Нянь очень расстроилась. Но когда услышала причину — Жушоу собирается свататься, — тут же обрадовалась. А вот Цансюань, обычно безупречный, слегка дрогнул. Но он не мог этого показать и лишь провожал взглядом прекрасную фигуру, сжав кулаки от досады. С первой встречи с Чэньжун Синьюэ он почувствовал, что она особенная. Необыкновенная красота, знатное происхождение, выгода за спиной и её характер — всё, что он представлял в идеальной жене. Конечно, Цансюань несколько раз намеренно пытался её соблазнить, но она была слишком наивна и не обращала внимания. Впрочем, его это не беспокоило: он считал, что со временем появится возможность. С его выдающимися способностями и внешностью он был уверен, что очарует эту не выходившую из дома девчонку. Но кто бы мог подумать, что Жушоу так повезёт! Он, принц Сияня, проиграл ему. Цансюань потупил взгляд и решил во что бы то ни стало расстроить эту свадьбу.
Сянлю, узнав, что девушка покидает Посёлок Циншуй, был взволнован и опечален, но не смел появиться. Ни Сянлю, ни Фанфэн Бэй не подходили для того, чтобы показываться перед чужими у Синьюэ. На самом деле Сянлю просил немногого: просто сидеть каждый вечер на дереве и сторожить её сон. Но теперь, когда она возвращается в Срединные земли, у него не будет даже возможности приблизиться. Поколебавшись, Сянлю всё же взял Маоцю и отправился к тщательно охраняемому жилищу Синьюэ.
«Тук-тук-тук» — знакомый стук в окно. Синьюэ радостно подбежала открывать, готовясь встретить Маоцю. Но, открыв окно, увидела, как внутрь впрыгивает прекрасный юноша в красном, с улыбкой. Синьюэ испугалась, зажала рот рукой, чтобы не закричать. Осмотревшись, она быстро закрыла окно и со всей силы ударила его по плечу.
— Фанфэн Бэй, большой негодяй! Ты что творишь! Разве ты не знаешь, что напугать человека можно до смерти!
Черноволосый Сянлю, он же Фанфэн Бэй, ухмыльнулся с нескрываемым весельем.
— Ты же постоянно пишешь, жалуешься, что я не отвечаю и не проведываю тебя. Знаешь, сколько пиров и красавиц я пропустил, чтобы прийти?
— Несерьёзный! Не прикидывайся тут ловеласом. Ты хоть понимаешь, как рискованно приходить сюда? Хорошо, что мои охранники тебя не заметили.
Фанфэн Бэй надулся и пренебрежительно махнул рукой.
— Да что за риск? Ведь я же попал. По мне, так у вас охрана никудышная.
Синьюэ сердито зыркнула на него.
— Охрана никудышная? Спасибо, что пришёл к нам, а если бы к соседям, тебя бы в решето превратили.
Сянлю приподнял бровь и, развязно усевшись на кровать, сказал:
— Ого, какая ты грозная! Кто же тебя, знатную принцессу из Срединных земель, может напугать?
Услышав это обращение, присущее лишь Фанфэну Бэю, Синьюэ рассмеялась и без стеснения села рядом.
— Я всего лишь принцесса этого царства, называй как хочешь. А по соседству живут настоящая принцесса и настоящий принц! Страшно?
Взгляд Сянлю потемнел. Всё это время, когда он тайно приходил к Синьюэ, он замечал необычность соседей, но думал, что это такие же аристократы, как она. Его сердце было занято Синьюэ, и, чтобы не привлекать внимания, он держался подальше от этих двух домов. Кто бы мог подумать, что по соседству живут такие сюрпризы.
— Какая принцесса и какой принц?
Проигнорировав холод в его голосе, девушка с восторгом похвасталась:
— Вторая принцесса Хаолина и принц Цансюань! Кто бы мог подумать, что они окажутся моими соседями. И охраны у них не так много. Удивительно, как король Хаолина так рискует.
Сянлю усмехнулся с дьявольской улыбкой, в которой читалась неприкрытая злоба. Но он не позволил Синьюэ это заметить. Услышав её бормотание, он сменил выражение и продолжил играть роль Фанфэна Бэя.
— Какое мне дело до их знатности? В моём сердце только ты, маленькая принцесса! Хе-хе, вкусно было жареное?
При упоминании жареной рыбы Синьюэ повеселела.
— Хорошо, что у тебя ещё есть совесть: прислать жареную рыбу с Маоцю издалека. Если бы ты больше ничего не присылал, я бы с тобой рассорилась.
Фанфэн Бэй вздохнул и достал из рукава изящный рыбий амулет.
— Дружба строится на обмене. Но ты постоянно требуешь подарков и разоряешь меня.
Несмотря на слова, девушка загорелась, увидев чистый красный амулет.
— Это мне?
Фанфэн Бэй, глядя на её сияющие глаза, бросил амулет ей в руки.
— Через несколько дней твой день рождения. Дарю заранее, чтобы ты не сердилась.
Синьюэ радостно взяла амулет и примерила к шее.
— Замечательно! Я давно хотела найти хороший рыбий амулет, чтобы можно было нырять с Чушоу.