Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

2 702 слов14 минут чтения

Цансюань издалека смотрел вслед девушке, пока она не скрылась из виду, и только тогда услышал обращённые к нему слова Анянь. Он отвёл взгляд, пытаясь скрыть замешательство, в кои-то веки выказав растерянность. — Всё в порядке, Анянь, это просто недоразумение, я обознался. Сплошное недоразумение, всё хорошо. Анянь с тревогой смотрела на брата, хотела ещё что-то сказать, но Цансюань перебил её. — Кстати, Анянь, ты ведь хотела послушать истории? Я заранее разузнал: здесь есть зал «Чистый родник», где рассказывают разные истории. Лао Сан уже отправился туда заранее, нам тоже пора. Анянь фыркнула, явно недовольная тем, что брата перебили. Она уже хотела сказать пару слов, но заметила на груди у брата зацепившуюся тряпицу. — Это ещё что? Цансюань опустил голову и увидел, что на груди у него висит женская вуаль. Вспомнив свою порывистость и сердитый вид девушки, Цансюань вдруг почувствовал, как у него загорелись уши. Он поспешил снять вуаль, но обнаружил, что она зацепилась за украшение на одежде. Видя, что Анянь гневно тянется забрать вуаль, Цансюань быстро, не мешкая, убрал её за спину и принялся успокаивать маленькую госпожу, пытаясь отвлечь её.
А тем временем Циншу, взволновавшая в душе Цансюаня целую бурю чувств, уже, притворно разгневанная, вместе со служанкой вышла к реке. Ещё в тот миг, когда Тушань Цзин появился там, ей уже донесли из укрытия. В конце концов, чтобы Тушань Цзин беспрепятственно добрался до Посёлка Циншу, её сторона приложила немало усилий. Иначе он, чего доброго, мог бы и не дожить до этого места, погибнув в пути. Но Циншу не спешила: она позволила ему ещё немного пострадать, пока Вэнь Сяолю не откажется его лечить. Вот тогда, когда у Тушань Цзина не останется ни малейшей надежды, она подойдёт, и он по-настоящему обратится к ней. Разумеется, как выбрать момент, чтобы никто не перехватил инициативу, Циншу понимала отлично. И вот, когда девушка, разыгрывая гнев, пришла к реке выплеснуть злость, она как раз увидела Тушань Цзина, который был едва жив. Скрыв усмешку в глазах, Циншу продолжила играть свою роль.
— Ах, что это за грязь! Госпожа, отойдите подальше, не дай бог эта пакость запачкает ваше платье, — возмущённо заговорила служанка по имени Люли, глядя на Тушань Цзина, лежавшего неподалёку. Она считала, что уже один вид такого существа оскорбляет взор её госпожи. Этот надменный тон заставил Тушань Цзина, уже почти потерявшего сознание, на миг прийти в себя. Услышав знакомый голос, он сначала обрадовался, но потом, словно вспомнив что-то, из последних сил попытался отползти. Его слабое тело дрожало и шаталось, он пытался уползти прочь. Но из-за тяжёлых ран мог лишь топтаться на месте. Циншу показалось это забавным. Её люди немало потрудились, чтобы эта «драгоценность» благополучно добралась до Посёлка Циншу. Неужели же добыча, уже бывшая почти в руках, могла упорхнуть? Циншу намеренно повысила голос, отчитывая служанку. — Хватит, Люли. В мире много страдальцев. Столкнувшись с чужой бедой, если мы и не можем помочь, то уж точно не должны злословить. Я знаю, ты не со зла, но если ты ещё раз так сделаешь, я непременно тебя накажу. Люли была близкой служанкой Синьюэ и прекрасно знала все дела своей госпожи. Она и раньше вела себя так намеренно. Цветам нужна зелень для контраста, милосердию госпожи — её сопровождение. Услышав эти слова, Люли тотчас смиренно признала вину. — Госпожа, не гневайтесь. Это я виновата. Я просто испугалась, как бы эти попрошайки, улучив момент, не причинили вам зла. Разве вы забыли, как раньше из-за вашей доброты вас несколько раз донимали нищие? Я просто слишком за вас тревожусь. Служанка говорила жалобно, но тем самым ненавязчиво выставляла свою госпожу в выгодном свете. Циншу, довольная, взглянула на неё и мягко пояснила. — Не стоит пренебрегать добрыми делами, даже если они кажутся малыми. Я делаю то, что должна, и я не виновата. Виноваты те, кто злоупотребляет добротой. Но я не могу из-за их проступков наказывать других. Этот маленький попрошайка и так несчастен. Не нужно злословить. Люли, дай мелочи. Люли послушно протянула госпоже свой кошелёк. Циншу мягко ступая направилась к Тушань Цзину. Тот с трудом приоткрыл заплывшие глаза и увидел, как та, что живёт в его сердце, шаг за шагом идёт к нему навстречу солнцу. Её белоснежное платье и драгоценные расшитые туфельки, не избегая грязи, медленно приближались к нему. У Тушань Цзина была только одна мысль: бежать. Убраться отсюда прочь, не позволить этой девушке увидеть его таким. Сейчас он лучше умрёт снаружи, чем покажет Синьюэ свой теперешний вид. Но силы давно покинули его. Как он ни пытался, он мог лишь смотреть, как Циншу подходит всё ближе. Синьюэ открыла кошелёк, достала несколько серебряных монет и, присев на корточки, хотела отдать их попрошайке, но вдруг вскрикнула от удивления. — Ай! Услышав этот крик, сердце Тушань Цзина словно пронзили ножом. Случилось то, чего он боялся больше всего: увидев его в таком виде, Синьюэ, должно быть, почувствовала отвращение и омерзение. Почему, почему небеса так насмехаются над ним? Он уже смирился, хотел лишь тихо умереть в этом безвестном углу. Зачем небеса снова играют с ним? Заставляют его перед смертью пугать ту, что дорога его сердцу. Знал бы он, зачем тогда так отчаянно цепляться за жизнь? Чувство всеобщей отверженности уже сломило Тушань Цзина. А реакция Синьюэ стала последней каплей. Ведь это была девушка, которую он любил. Зачем небеса так жестоки с ним? Волны самоотвращения и отчаяния накрыли его с головой. Тушань Цзин крепко зажмурился, готовясь умереть. Но в следующее мгновение до него донёсся голос, заставивший его не поверить своим ушам. — Старший брат Цзин! Это вы? Старший брат Цзин! Люли, скорее! Сюда! Помогите же кто-нибудь! Знакомый аромат коснулся его руки. В этот миг Тушань Цзин едва не расплакался. То были любимые благовония Синьюэ. Подарок, который он преподнёс ей на день трёхсотлетия. Тепло, исходившее от этих объятий, казалось ему горячее солнца. Собрав последние силы, Тушань Цзин открыл глаза. Он увидел лишь, что её белое платье уже испачкано его грязью. Из последних сил он поднял голову и взглянул на её шею, белую, словно нефрит. А она, не выказывая ни тени отвращения, прижимала его к себе, потрясённая до глубины души. — Старший брат Цзин! Это вы! Старший брат Цзин, как вы могли… дойти до такого?! Сюда! Скорее сюда! Силы оставили Тушань Цзина, и он, едва живой, закрыл глаза. Он почувствовал, как в него начинает вливаться привычная, знакомая духовная сила — её госпожа, не жалея себя, перекачивала её в его истощённое тело. Тушань Цзину казалось, что он никогда в жизни не был так счастлив. Но в то же время его переполняло чувство горечи и самоуничижения. Он предпочёл бы не быть спасённым, чем разрушить свой образ в глазах этой девушки. Ведь это он вырастил её. Ту, что смотрела на него с восхищением и полагалась на него, как на старшего брата. Какое же он теперь имеет право смотреть ей в глаза, став таким? Вдыхая знакомый аромат, Тушань Цзин погрузился в глубокий обморок.
Всё дальнейшее пошло по плану. По сравнению с грубым и скудным лечением Вэнь Сяолю у кланов Чэньжун и Чишу имелись бесчисленные сокровища, чтобы помочь ему восстановиться. Но была одна важная вещь — кровь Вэнь Сяолю, которую нужно было получить от неё. Поэтому рыдающая Синьюэ силком притащила Вэнь Сяолю обратно в её лавку. Увидев едва живого человека, Вэнь Сяолю просто онемела. Этот попрошайка, как он оказался у Синьюэ? Она не стала его спасать, а он, оказывается, умеет искать покровителей. Но не успела она высказаться, как услышала полные слёз мольбы Синьюэ. — Старший брат Лю, вы должны спасти его! Это мой названый старший брат, мы вместе росли, он мой самый близкий человек. Он пропал давно, мы нигде не могли его найти, а сегодня я нашла его — и его так зверски изувечили. Старший брат Лю, спасите его, умоляю! Он растил меня с детства, я не могу смотреть, как он погибает! Эта искренняя мольба тронула Вэнь Сяолю, а также достигла ушей Тушань Цзина, который хоть и был без сознания, но слышал всё.
Лечение поначалу было простым: снова лекарства, массаж ног. Но на этот раз, благодаря лучшим лекарствам, которые были у Синьюэ, Тушань Цзин восстанавливался быстрее, чем в прошлый раз. Однако он всё ещё был в опасности. По просьбе Синьюэ Сяолю не спала всю ночь, сидя рядом с ним. Разумеется, рядом была и сама Синьюэ, которая всё время тревожилась и то и дело заглядывала проведать его. Вэнь Сяолю была человеком с твёрдым, но в то же время мягким сердцем. К чужим она была жестока, но к тем, кого впускала в своё сердце, относилась с большой заботой. И, видя такую мольбу Синьюэ, она в конце концов смягчилась. Подумаешь, несколько капель крови. Вэнь Сяолю была не жадной. Увидев, что больной действительно пошёл на поправку, она вздохнула с облегчением. Ведь по тому, как убивалась Синьюэ, было ясно, что этот человек много для неё значит. За последний год с лишним девушка стала ей очень близка. Она не могла допустить, чтобы та страдала. Убедившись, что кризис миновал, Вэнь Сяолю попрощалась с Синьюэ и ушла.
Зная, что ночью пациент придёт в себя, Циншу заранее всё приготовилась и нанесла продуманный макияж, чистый и в то же время соблазнительный. Как только Вэнь Сяолю ушла, она послушно прилегла рядом с Тушань Цзином, делая вид, что ухаживает за ним, и стала ждать, когда он очнётся. В конце концов, это её любимый названый брат. Когда ещё повышать его расположение, как не сейчас? И вот когда Тушань Цзин пришёл в себя после того, как побывал на пороге смерти, он сразу увидел Циншу, которая, утомившись, дремала, опершись на его руку. Её глаза слегка покраснели — видно, плакала. Даже во сне её лицо хранило выражение тревоги и беспокойства. В свете лампы её фарфоровая кожа казалась ещё более белоснежной и нежной, глубокие глаза и манящие алые губы — всё это показалось Тушань Цзину нереальным, словно он вернулся в прошлую жизнь. Сколько лет уже не было ничего подобного? Последние три года он терпел издевательства старшего брата и ни дня не знал покоя. О такой сцене он не смел и мечтать. Но сейчас это было наяву. Почувствовав боль в теле, Тушань Цзин почувствовал, как к глазам подступили слёзы. Он снова и снова беззвучно открывал пересохший, хриплый рот, шепча одними губами: «Синьюэ… Синьюэ…» Словно обрёл весь мир. Но в следующий миг тихий вскрик разрушил это очарование. — Старший брат Цзин! Сюда! Спасите старшего брата Цзина! Увидев, что девушка спит беспокойно, хмурится во сне, словно её мучает кошмар, Тушань Цзин из последних сил поднял руку, чтобы успокоить её. Но едва он коснулся её головы, как девушка мгновенно проснулась. Её глаза, полные страха и слёз, встретились с глазами Тушань Цзина. — Старший брат Цзин! — тяжело дыша, очнулась от кошмара Синьюэ. Увидев его, она тотчас залилась слезами, схватила его за руку и приблизила своё лицо. — Старший брат Цзин! Вы наконец очнулись! Как вы себя чувствуете? Вам больно? Вид её искренней тревоги заставил глаза Тушань Цзина наполниться влагой. Он изо всех сил покачал головой, не обращая внимания на боль, лишь бы успокоить её. С трудом, хриплым голосом он выдавил из себя два слова: — Не плачь… Но эти слова словно открыли какой-то клапан, и прекрасное лицо девушки оросил новый поток слёз. — Старший брат Цзин! Как вы могли дойти до такого? Кто это сделал? Как у него поднялась рука?! — рыдала она.
Внезапно дверь отворилась. Вошедшая с горячей водой Люли, увидев свою госпожу в слезах, поспешно поставила таз и, обеспокоенная, подошла к ней. — Госпожа, не плачьте! Вы проплакали весь день, если продолжите, глаза не выдержат. Господин Цзин тоже будет волноваться. Перестаньте же, дайте господину отдохнуть. Услышав это, Циншу, сдерживая горе, вытерла слёзы и попыталась улыбнуться. — Я не буду плакать. Старший брат Цзин, не тревожьтесь. Я уже отправила весть старшему брату, он привезёт лучшие лекарства. А семье Тушань я не сообщала. Госпожа мать в последние годы слаба здоровьем, она не перенесёт, если узнает, что с вами случилось такое. Пока неясно, что произошло на самом деле, так что просто спокойно лечитесь. Мы во всём разберёмся, когда поправитесь. Старший брат Цзин, не беспокойтесь, пока я рядом, никто вас больше не обидит. При упоминании семьи Тушань Цзина затрясло от страха. Он немного расслабился, лишь когда Синьюэ сказала, что ничего не сообщила домой. Измученный, он смог лишь кивнуть в знак согласия и тут же снова потерял сознание.
Увидев это, Люли поспешно зажгла ароматическую палочку. Затем принесла воду, чтобы госпожа могла вымыть руки. Они переглянулись и, выйдя из хижины, оставили её под присмотр других слуг. Вернувшись в свою комнату, Циншу лениво откинулась на софу. — Есть вести от старшего брата? Люли почтительно ответила: — Молодой господин уже получил известие и помогает заметать следы. Судя по пути, он прибудет послезавтра, но велел передать, что не хочет приезжать слишком рано и мешать вашему… сближению. Циншу закатила глаза и с досадой уставилась в окно на хмурое небо. — Какое ещё сближение! В этой дыре ни дня больше не выдержу. Скажи брату, пусть приезжает, когда сочтёт нужным. Этот Цансюань уже поселился по соседству. Пора заканчивать эту историю. В этой глухомани я больше ни минуты не останусь. Люли с сочувствием посмотрела на госпожу и поспешила к ней, чтобы размять ноги. — Госпожа, потерпите ещё немного. Я знаю, как вам тяжело. Но если мы вернёмся вместе с Тушань Цзином, это неизбежно привлечёт внимание семьи Тушань. Всё-таки мы в Срединных землях, и за каждым нашим шагом следят. Если раскроемся слишком рано, это повредит вашим планам. К тому же, сегодняшний сияньский принц, кажется, глаз не мог отвести от вас. Это отличная возможность. Люли, чистая сердцем, как стекло, была приближённой служанкой, которую Синьюэ воспитала специально для себя. Она часто давала советы своей госпоже. Услышав её слова, Синьюэ понимала, что та права, но эта глухомань действительно была ей в тягость. Она заслуживала всего самого лучшего в этом мире: лучшей еды, лучшей одежды, лучшей утвари — вот какой должна быть её жизнь. Вспоминая все лишения последних дней, Циншу мысленно ставила палочки против Тушань Цзина. Когда они поженятся, всё, что принадлежит клану Тушань, станет её! — Кстати, госпожа, время уже подходит. Приготовьтесь. В «Чистом роднике» скоро начнётся представление. Вспомнив, что вечером её ждёт ещё одно действо, Синьюэ, с помощью служанки, сняла верхнее платье. Вечером её чистый, но соблазнительный образ в свете ламп казался ещё более неотразимым и прекрасным. Так Синьюэ, при свете ночника, крепко уснула.
А тем временем в «Чистом роднике» уже готовились к началу представления. Следуя полученным ранее указаниям, камень начал искать для Цансюаня. Картины в камне сменяли одна другую. Цансюань широко распахнул глаза, не желая упустить ни единой детали. И вот картина сменилась — и на камне появилось прекрасное лицо. Цансюань мгновенно остановил его, когда тот хотел переключиться дальше. — Прошу, подождите! Камень, словно не понимая, остановился, и изображение стало ещё чётче. Личико, вобравшее в себя всю красоту мира, с каждым вздохом приковывало к себе всё внимание Цансюаня. Глядя на это, он словно остолбенел. Но в следующее мгновение, словно вспомнив о чём-то, он быстро спросил у старца: — Осмелюсь спросить, господин Ши, не знаете ли вы, кто эта девушка? Старец обернулся, взглянул на прекрасную фигуру и понимающе улыбнулся. — Молодой господин, я вижу, что вы родом не из простых, но эта девушка не из тех, до кого легко добраться. — Господин Ши, я лишь подозреваю, что она моя сестра, и не имею других мыслей, — сказал Цансюань, хотя уши его предательски покраснели. — Нет, нет. Я знаю происхождение этой барышни. Она никак не может быть вашей сестрой. Напротив, у этой девушки есть и мать, и отец, и старший брат, так что она точно не могла потеряться и быть с вами в разлуке.
Услышав такую уверенность старца, Цансюань приподнял бровь и многозначительно взглянул на стоящий рядом самоцвет из Гуйсюй. — Здесь никого нет, а я так хочу найти родных. Не могли бы вы, господин Ши, сказать мне, кто она? Будьте спокойны, я никому не скажу. Просто она очень похожа на мою сестру. На самом деле Цансюань уже понял, что эта девушка точно не его Сяояо. Но такая женщина пробудила в нём любопытство. Не говоря уже о её манерах и красоте, сама уверенность старца говорила о том, что её происхождение необычно. В случае удачного расклада она могла бы стать неплохим подспорьем в будущем. Старец поколебался, глядя на принесённый Цансюанем самоцвет из Гуйсюй, но в конце концов сребролюбие победило, и он заговорил. Правда, говорил он тайком, видно было, что он опасается. Цансюань сообразил подойти поближе, и старец, склонившись к его уху, тихо произнёс ответ. Услышав его, зрачки Цансюаня слегка сузились, а на губах заиграла ещё более глубокая, привычная улыбка. А старец, выдавший тайну, с загадочным видом продолжил менять изображения. Наконец на камне появился Вэнь Сяолю. Это был мужчина, который раскинулся во сне, не имея никакого образа. Цансюань нахмурился и разочарованно удалился. Но, вспомнив о неожиданно полученной сегодня новости, он решил, что пришёл не зря.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…