Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

2 729 слов14 минут чтения

На следующее утро.
Посёлок Циншуй шумно начал новый день.
Цансюань с утра пораньше накупил на улице еды и собирался отнести её домой Анянь. Однако, возвращаясь, он пристально посмотрел на цветочную лавку рядом со своей харчевней. Увидев, что лавка всё ещё закрыта, в его глазах мелькнул мрачный блеск, но тут же на лице вновь появилась тёплая улыбка, и он направился к своему дому.
Тушань Цзина в то утро разбудил тонкий аромат еды. Давно он не чувствовал такого насыщенного запаха готовки. Или, вернее сказать, с тех пор, как старший брат заточил его в темницу, Тушань Цзин уже был в аду. Кровавые следы от плетей, грязь на дорожках, по которым он ползал, и нечистоты, которыми его поливали с отборной бранью — даже когда ему удавалось проглотить пару кусков грязной, вонючей еды, в носу всё равно стоял только этот тошнотворный запах. Как давно он не чувствовал обычного аромата домашней стряпни?
С жаждой в глазах Тушань Цзин открыл глаза. И первым, что он увидел, были служанка, вносящая еду, и вошедшая в лучах света Синьюэ.
Синьюэ заметила, что он очнулся, немедленно подсела к нему с беспокойством и взяла его за руку.
— Старший брат Цзин, ты очнулся, как хорошо! Шестой брат сказал, если ты переживёшь вчерашний день, то опасность для жизни минует. Старший брат Цзин, ты очнулся как раз вовремя, с кухни только что принесли завтрак и отвар. Маленький шестой сказал, ты давно нормально не ел, так что можно только немного бульона и питья. Когда немного окрепнешь, тогда сможешь есть обычную пищу. Но не волнуйся, я добавила туда много духовных трав. Они помогут быстро восстановить твоё тело, ты обязательно скоро поправишься.
Тушань Цзин хрипло попытался заговорить, но долго не мог выдавить ни слова.
Циншу поспешила с болью в сердце сжать его руку. Голос её был ласков и терпелив.
— Старший брат Цзин, не говори. У тебя горло тоже повреждено, сейчас каждое слово — как нож по кости. Давай так: ты будешь писать мне на ладони, что хочешь сказать, а я пойму.
Тушань Цзин пристально посмотрел на стоявшую перед ним девушку. На ней было простое, но не лишённое изящества бирюзовое платье, не такое роскошное, как в былые дни, но от неё веяло живой, трепетной силой. Таким он не видел никого уже очень, очень долго.
Из последних сил кивнув, Тушань Цзин дрожащей рукой вывел на ладони Синьюэ несколько знаков: «Не говорите клану Тушань». Семь иероглифов, но написаны они были так неровно, с таким надрывом, словно сердце разрывалось на части.
Увидев его в таком состоянии, Синьюэ разрыдалась.
— Старший брат Цзин, не волнуйся, я знаю. У клана Тушань богатства не счесть, а за влиянием скрывается бездна. Кто ещё, кроме внутреннего врага, мог бы преодолеть все преграды, чтобы навредить будущему главе клана? Кроме предателя из своих, я никого не могу представить. Старший брат Цзин, это Тушань Хоу?
Девушка говорила жёстко, но слёзы из её глаз текли не переставая. Она была похожа на нежного крольчонка, изо всех сил пытающегося выпустить коготки.
Тушань Цзин в мучительной боли хотел покачать головой, но, увидев её глаза, полные слёз, лишь глубоко вздохнул и, закрыв глаза, замолчал. Уже по этому одному любой понимающий человек догадался бы об ответе.
Синьюэ, сдерживая рыдания, заговорила, но голос её прерывался от плача.
— Даже в таком положении ты всё ещё защищаешь его! Ты знаешь, как мы с братом волновались всё это время, пока ты пропал? Мы искали тебя повсюду, разузнавали, но обыскали всю Великую Пустошь — и никаких следов. Потом брат сказал мне: в посёлке Циншуй собрался всякий сброд, и это место, где никто ни за что не отвечает. Может, тут о тебе что-то узнаем. Из-за этих слов я тайком приехала сюда из Чжиичэна и искала тебя больше года! Я здесь плохо ела, плохо одевалась, каждый день боялась, что моё прикрытие раскроют. Если бы Сиянь-ван узнал, поднялась бы буря! Мы с братом так за тебя боялись, а ты покрываешь того, кто тебя чуть не убил! Тех, кто тебя любит, ты не ценишь, а тех, кто не любит, бережёшь как сокровище. Радовать врагов и огорчать близких — я тебя ненавижу, старший брат Цзин!
Сказав это, Синьюэ разжала пальцы и, крутанувшись, выбежала вон.
Тушань Цзин не верил своим глазам, глядя туда, где она скрылась. Сердце его словно разъедала непогода. Он из последних сил поднял руку, пытаясь окликнуть её, но видел лишь исчезающую спину да гневный взгляд служанки по имени Люли.
Держа в руках чашу с лекарством, Люли, увидев эту сцену, в ярости набросилась на Тушань Цзина:
— Господин Цзин, как вы могли так поступить с нашей госпожой! С тех пор как вы пропали, наша госпожа не ела, не спала, каждый день тревожась за вас. Все Срединные земли, даже сам ваш клан Тушань, от вас отказались! Они только делали вид, что ищут, а на самом деле уже похоронили вас заживо! Только наша госпожа снова и снова умоляла господина, задействовала силы кланов Чэньжун и Чишуй, чтобы вас найти! Три года! Целых три года! Все уже отчаялись, только наш господин и наша госпожа не сдавались! Ради этого она подняла такой шум, сколько упрёков от семьи выслушала! А год назад, услышав, что в посёлке Циншуй собрался всякий сброд и если есть место, где можно спрятаться незаметно, то это здесь, она рискнула всем и приехала лично! Господин Цзин, вы понимаете, под каким давлением она была?! Госпожа, которая так ценит свободу, из-за опасений Сиянь-вана годами не смела покидать Чжиичэн без крайней нужды! А из-за вас она так себя не бережёт! Вы знаете, как она обрадовалась вчера, когда вас увидела! Вы были в таком состоянии, что даже я, не говоря о слугах, — приди кто из клана Тушань, вряд ли бы вас узнал! А наша госпожа узнала вас с первого взгляда! Радовалась, что нашла вас, горевала, видя ваши раны, — наша драгоценная, всеми уважаемая госпожа вчера собственноручно ходила за вами целый день! Боялась, что вам плохо, что слуги недосмотрят. Сама, своими руками, убирала ту грязь, от которой даже мы воротили нос! Всю ночь напролёт, не сомкнув глаз, думала, кто же вас так, и хотела отомстить за вас. А вы сейчас покрываете этих злодеев и раните нашу госпожу! Всё её доброе сердце пошло псу под хвост! Если бы не ваша давняя дружба, зачем ей было впутываться в эту грязь? И вот вам — ни себе, ни людям! Знали бы заранее, нашей госпоже лучше бы не соваться!
С этими словами девушка, всё ещё пылая гневом, поставила чашу с лекарством на стол и, развернувшись, выбежала из комнаты. Но даже в таком состоянии не забыла приказать прислужнику у дверей:
— Иди, накорми господина лекарством и едой! А то наша госпожа будет волноваться! Хм!
Вошёл слуга с совершенно невозмутимым лицом и взял чашу. Тушань Цзин сразу узнал в нём одного из тайных стражей Чэньжунов, что всегда охраняли Синьюэ. Он в волнении протянул руку к двери, будто пытаясь сказать, как важна для него Синьюэ, но тот, бесстрастно, лишь терпеливо приподнял Тушань Цзина и, глядя в его тревожные глаза, как ни в чём не бывало, принялся поить его отваром.
Тушань Цзин сжал губы, не желая пить. Он хотел только одного — найти Синьюэ и извиниться перед ней. Он не хотел, чтобы она на него сердилась. И уж тем более не хотел потерять единственного человека, которому он был небезразличен. Но в итоге его упрямство вызвало лишь вздох у стражника.
— Господин, не тревожьтесь. Принимайте лучше лекарство. А когда поправитесь, тогда и поговорите с госпожой. Вы знаете её нрав. Обычно в доме мало кто осмеливается перечить госпоже, так что она, конечно, несколько своенравна. Но сейчас она так поступила из-за вас. Я понимаю ваши чувства, но вы выросли вместе с госпожой и должны знать её характер. Сейчас к ней кто бы ни пошёл — бесполезно. Вам лучше сначала принять лекарство и позаботиться о себе, чтобы у вас было будущее.
По щеке Тушань Цзина скатилась слеза. Его взгляд, полный тоски, был прикован к двери, а сам он, казалось, испытывал невыносимую душевную боль. Но когда стражник поднёс к его губам ложку с лекарством, он послушно открыл рот и безжизненно проглотил. Его горло было повреждено, каждое глотание было подобно пытке ножом, но он никак не реагировал — только непрерывно плакал и машинально глотал, неотрывно глядя на дверь, будто надеясь, что она снова войдёт в лучах света.
Когда лекарство закончилось, Тушань Цзин внезапно выплюнул сгусток крови, испугав стражника. Но сам он по-прежнему лежал, как мёртвый, без единого признака жизни. Стражник вздохнул и начал вливать в него духовную силу, тихо приговаривая:
— Господин, у госпожи нрав крутой, но, может, завтра она уже отойдёт и снова станет вас жалеть и беспокоиться. Если вы сейчас откажетесь от лечения, то завтра, когда госпожа увидит вас в таком состоянии, разве она не станет тревожиться и страдать снова? Мне кажется, в том, что сказала Люли, была правда: не надо радовать врагов и огорчать близких. Кто ваш враг — я не знаю, но я собственными глазами видел всё, что сделала для вас госпожа за эти годы. Если с вами что-то случится, господин и госпожа будут очень горевать.
Эти слова, раз за разом, делали сердце Тушань Цзина ещё более виноватым.
А люди, по большей части, существа жадные и ненасытные. Чем хуже к ним относятся, тем сильнее они о тебе помнят. Вот и Тушань Цзин сейчас.
С того дня, как его спасли, прошло уже больше половины месяца. Благодаря лучшим лекарствам его раны значительно зажили. Он всё ещё не мог встать с постели, но голос понемногу стал возвращаться: он мог произнести несколько слов. Но с той минуты, как ушла Синьюэ, они больше не виделись. Тушань Цзин ждал снова и снова — и снова разочаровывался. И вот сегодня он наконец смог заговорить. Глядя на стражника, который продолжал поить его лекарством, он с трудом выдавил:
— А где Синьюэ?
Стражник на мгновение опешил, вздохнул, вытер пролитое лекарство с подбородка Тушань Цзина и ответил:
— Госпожа сегодня отправилась гулять с господином Сюанем из соседней харчевни. Не волнуйтесь, госпожа в безопасности.
— Сюань? — не веря своим ушам, выдохнул Тушань Цзин.
Стражник слегка кивнул и, помедлив, сказал:
— Госпожа сказала, что столько лет у неё не было свободы, а теперь, когда она вырвалась, будет радоваться каждый день. Те, кто не стоит её внимания, и дела, которые не стоят того, не должны её тревожить.
Тушань Цзин, протянув уже немного окрепшую руку, ухватил стражника за рукав. В его прекрасных, как у лисицы, глазах стояли слёзы. За половину месяца благодаря целебным снадобьям раны на его лице почти зажили. Ведь это были только поверхностные повреждения, а духовная сила расы Божеств и лекарства помогли ему восстановиться быстрее обычного. Сейчас на его красивом, безупречном лице застыли такая скорбь и боль, что растрогали бы любого. Но только не стражника, чьё сердце давно стало как лёд. Все эти дни он был так разговорчив лишь потому, что того требовала их госпожа. Иначе он не стал бы болтать лишнего. Видя, что Тушань Цзин хочет ещё что-то сказать, стражник вздохнул и осторожно освободил свой рукав из его пальцев.
— Господин Цзин, ваше горло ещё не поправилось. Поменьше говорите, а то сорвёте его снова.
Тушань Цзин пристально посмотрел на стражника, который избегал его взгляда, и горько усмехнулся. В этой улыбке сквозила такая безнадёжность, что он казался увядающим цветком камелии. Стражник сделал вид, что не заметил мрачного блеска в глазах мужчины, и, позволив ему и дальше предаваться собственным терзаниям, как того хотела госпожа, вышел, забрав посуду.
Тушань Цзин, которого оставили лежать, смотрел вслед удаляющемуся стражнику сквозь приоткрытую деревянную дверь. Он вглядывался в тот крошечный кусочек мира, который был ему доступен. Но, увы, в этом убогом пейзаже не было той, кого он хотел увидеть.
Сюань — это незнакомое имя звучало в его ушах уже много раз. Вместе с ним приходили и другие: Жушоу, Ли Жунчан и бесчисленные сыновья знатных родов. Впрочем, эти последние присылали лишь приветствия и подарки. А вот рядом с Синьюэ и вправду был этот самый Сюань, который недавно завоевал её расположение.
Уткнувшись в мягкую подушку, Тушань Цзин с мрачным видом уставился в потолок. И вдруг он рассмеялся. Смех был светлым и дерзким, как у прежнего, беззаботного Господина Цинцю. Но в следующее мгновение улыбка исчезла с его лица, сменившись пугающей холодностью. Его израненная рука сжимала дорогую шёлковую накидку. Никто не знал, о чём думает Тушань Цзин. Кроме… Циншу.
У маленькой речушки в посёлке Циншуй на траву расстелили ярко-зелёную скатерть. На ней стояли тарелки с изысканными пирожными и фруктами. Синьюэ сидела среди них и, весело подняв чашу, чокалась с сидящим напротив мужчиной.
— Ты проиграл, проиграл! Пей! Пей!
Цансюань, Анянь, Вэнь Сяолю и Циншу сидели по углам зелёной скатерти, держа в руках искусно сделанные деревянные карты. Цансюань посмотрел на веселящуюся напротив девушку, в его глазах мелькнул лукавый огонёк, но он лишь покачал головой, изображая беспомощность, и, взглянув на Анянь, которая глупо поддакивала, с улыбкой сказал:
— Ладно, ладно, я пью. Проиграл — значит проиграл. Я понял: вы с Анянь прямо родственные души! Моя сестрица объединилась со своей подругой, как же мне не проиграть?
Услышав это, Анянь радостно прижалась к руке Синьюэ и, капризно надув губки, ответила:
— Братец, братец! Ну как ты можешь так говорить? Я вовсе не жульничала! Это ты проиграл! Проиграл — значит надо пить!
Синьюэ приподняла бровь, её речь была живой и остроумной, а голос звенел от удовольствия.
— Вот именно! В этой игре важна командная работа. Мы с Анянь — одна команда, вы с Сяолю — другая. Мы вдвоём против вас двоих, где же тут жульничество?
Вэнь Сяолю, довольно попивая вино, с интересом наблюдал за Цансюанем.
— Братец Сюань, я уже выпил. Ты уж не придумывай отговорки, будто плохо переносишь алкоголь. Две девушки смотрят — тебе не стыдно?
Цансюань с улыбкой, изображая покорность судьбе, поднял чашу и осушил её одним глотком. Однако этот жест заставил Синьюэ внутренне усмехнуться. «Ну и хитрец этот Цансюань! Что он из себя строит, когда пьёт? Кто ж так пьёт? Кого он тут соблазняет? Прямо озабоченный какой-то! Всеми правдами и неправдами пытается меня охмурить, проныра!» — подумала она.
— Госпожа, прибыл господин, ждёт вас в лавке.
Когда все развлекались, подошедшая Люли негромко доложила. Услышав, что приехал брат, Синьюэ радостно вскочила. Её стройная фигура с идеальными изгибами предстала перед Цансюанем во всей красе. Ведь трое остальных сидели на земле, и только она поднялась. Многое стало очевидным, и зрелище было завораживающим. Другие не придали этому значения, но Цансюань, как мужчина, невольно покраснел до ушей. Ему стало неловко, и он отвёл взгляд. Однако он всё же внимательно прислушался, когда речь зашла о брате.
— Отлично! Анянь, шестой брат, Сюань, играйте втроём в дурака! Мой брат приехал, я пойду к нему.
Улыбка девушки была слаще мёда, а её сияющий вид не мог не тронуть сердца. Анянь уже слышала, что у её новой подруги, как и у неё самой, есть брат. За эти дни в посёлке Циншуй она подружилась с Синьюэ, которая жила по соседству. Хотя Анянь презирала местных простолюдинов, нельзя сказать, чтобы она была совсем глупа. С первого взгляда на Синьюэ она поняла: та не из этих простых людей. Та даже не особенно скрывала свою аристократическую натуру, её было не спрятать. Познакомившись поближе, Синьюэ и вовсе перестала таиться и прямо сказала, что просто путешествует. По сравнению с грубыми и грязными чернями Анянь предпочитала общество знатных девиц. Тем более Синьюэ оказалась очень интересным человеком. Хотя Анянь не нравилось, что новая подруга постоянно таскает её за собой к этому странному Вэнь Сяолю, но, вспомнив, что брат тоже постоянно с ними, а с ними теперь двое мужчин, Анянь в целом была не против. По крайней мере, теперь брат обращал внимание не только на ту женщину, да и она сама не пыталась приударить за братом. А Вэнь Сяолю со временем оказался не таким уж противным. В целом, благодаря Синьюэ, которая была связующим звеном, отношения у всех сложились неплохие. Анянь уже давно знала, кто такая её новая знакомая на самом деле. Чэньжун Синьюэ — девушка, не уступающая ей ни положением, ни статусом. Хотя поначалу её раздражало, что та отвлекает на себя внимание брата, но, заметив, что Синьюэ совершенно не интересуется Цансюанем и, наоборот, тянется к ней самой из-за Жушоу, Анянь сразу повеселела. В конце концов, она не могла не заметить намёков Жушоу за эти годы. Она была маленьким демоном гор Хаолин. Уж она-то видела, что парень втюрился по уши, как бы он ни старался это скрыть. Узнав о чувствах Жушоу, Анянь и вправду прониклась симпатией к новой подруге. Ведь та явно питала к нему взаимный интерес и не собиралась отбивать у неё брата. Раз так, Анянь была только рада подружиться с ней. Её брат говорил, что сейчас у него ничего нет и ему нужна поддержка влиятельных родов. Анянь была капризной, но не глупой. Выросшая среди знати и в особых кругах, она обладала врождённым чутьём на политику. В этом она была куда сильнее Сяояо. Услышав, что приехал брат Синьюэ, Анянь сразу подумала о знаменитом на всю Великую Пустошь господине из Чишуя.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…