Перейти к содержимому главы
Глава 15

Глава 15

1 015 слов5 минут чтения

— Вэй Ниху, оценка за тест по даоским искусствам — четвёртая степень, — торжественно объявил экзаменатор. Однако, когда этот результат уже собирались утвердить, раздался голос: — Погодите, у учителя Чжана нестабильное сродство с даоскими элементами, не стоит ставить ему четвёртую степень, дайте пока третью, он подрастёт. Говорил пожилой и опытный наставник.
Вэй Ниху стоял в центре испытательной площадки, в душе его царили тревога и растерянность. Он прекрасно понимал, что в контроле над даоскими элементами у него ещё много недостатков, нестабильность сродства делала его выступления на тестах то удачными, то провальными.
Учитель Чжан подошёл и, глядя на Вэй Ниху, в его глазах читались забота и надежда. — Дитя, потенциал у тебя есть, но пока нужно ещё время и тренировки. Третья степень — это временно, если ты будешь стараться, то в будущем обязательно достигнешь прорыва. Вэй Ниху решительно кивнул, в глазах зажглась твёрдая искра.
Общая оценка Вэй Ниху — третья степень, Академия Силачей, класс А-1.
Возница почтительно спросил: — Молодой господин, едем домой?
Вэй Ниху, немного подумав, ответил: — Нет, на лошадиный рынок, надо сменить лошадь у этой повозки.
— Хорошо, — ответил возница, взмахнул кнутом и направил повозку в сторону лошадиного рынка.
Всю дорогу Вэй Ниху смотрел за окно повозки на шумные и оживлённые улицы, в душе у него теснилось множество мыслей. Учёба в Академии Силачей была нелегка, хотя общая оценка оказалась лишь третьей степени, он втайне решил приложить ещё больше усилий, чтобы повысить свои способности.
Вскоре повозка прибыла на лошадиный рынок. Там стоял несмолкаемый гомон, глаза разбегались от множества разнообразных лошадей. Вэй Ниху и возница тщательно выбирали: они осматривали масть и стати лошадей, а также заставляли их пробежаться, чтобы оценить шаг и силу.
Наконец Вэй Ниху присмотрел скакуна с блестящей шерстью и стройным телом. После небольшого торга ему удалось купить его. Новая лошадь, запряжённая в повозку, казалась полной сил, будто не терпелось пуститься вскачь.
Сев снова в повозку, Вэй Ниху почувствовал, как на душе стало гораздо легче. Он сказал вознице: — С такой хорошей лошадью и поездки будут более гладкими. Возница с улыбкой кивнул: — Молодой господин позаботились, эта лошадь точно сделает нашу дорогу быстрее.
Лучи закатного солнца озаряли их, повозка медленно катилась по дороге домой. Вэй Ниху знал, что путь впереди ещё долог, словно эта несущаяся вперёд повозка, которой нужно постоянно править, чтобы она мчалась в прекрасное далёко.
— Сянчжи, я тебе принёс мороженое, иди скорее! — с улыбкой крикнул Вэй Ниху Сянчжи.
Сянчжи радостно подбежала: — Молодой господин, вы опять купили мне вкуснятину. Её лицо сияло счастьем и удивлением.
Вэй Ниху, смеясь, протянул ей мороженое и, глядя на её радостное лицо, сам был полон радости. — Попробуй, я специально привёз его из города.
Сянчжи осторожно откусила кусочек мороженого, её глаза засверкали: — Очень вкусно, спасибо, молодой господин.
Вэй Ниху мягко сказал: — Не стоит благодарности, я ещё купил отрез шёлка, пусть няньнян сошьёт тебе красивое платье. Нарядишься, как принцесса.
Сянчжи удивлённо прикрыла рот рукой: — Молодой господин, как же так, это слишком дорого.
Вэй Ниху махнул рукой: — Сянчжи, ты всегда так заботливо ухаживала за мной, это всё заслужено.
У Сянчжи на глазах выступили слёзы умиления: — Молодой господин так добр ко мне, я буду служить вам ещё усерднее.
Вэй Ниху привёл Сянчжи в комнату и показал отрез яркого шёлка. Шёлк переливался на солнце чарующим блеском, будто в нём таилось что-то бесконечно прекрасное.
— Мне кажется, этот цвет тебе очень идёт, платье выйдет очень красивым, — с предвкушением сказал Вэй Ниху.
Сянчжи погладила шёлк, в душе её была благодарность. — Молодой господин, я буду очень беречь его.
В последующие дни няньнян старательно сшила для Сянчжи новое платье. Когда Сянчжи надела его, сшитое из этого шёлка, она стала похожа на распустившийся цветок — прекрасная и трогательная. А дружба между Вэй Ниху и Сянчжи в этих мелочах заботы стала ещё крепче и дороже.
На следующий день я, надев форму Академии Силачей, пришёл в класс А-1 Академии Силачей. Открыв дверь, я увидел ровно расставленные парты и стулья, двадцать мест, на каждом из которых было написано имя.
Я тихо вошёл в класс, взгляд скользил по незнакомым именам, в душе — одновременно и ожидание новой обстановки, и лёгкое волнение. Солнечный свет, проникая сквозь окна, ложился на парты золотыми пятнами.
Я медленно шёл по проходу, внимательно разглядывая имена на каждом месте, пытаясь представить будущих одноклассников. В углу класса стояло несколько кадок с зеленью, что добавляло этому несколько строгому помещению немного жизни.
В это время в классе было ещё мало учеников, тишина стояла такая, что были слышны собственные шаги. Я подошёл к месту у окна и увидел на нём своё имя, и в душе невольно всколыхнулась маленькая радость.
Я тихонько сел, провёл рукой по новой столешнице, ощущая эту начинающуюся учёбу. За окном ветерок шелестел листвой деревьев, словно о чём-то шепча.
Вскоре в класс стали заходить остальные ученики, и прежде тихое помещение постепенно наполнилось шумом. Все оглядывали друг друга, во взглядах читались и любопытство, и дружелюбие. Я с улыбкой поприветствовал сидящих рядом, они тоже тепло ответили мне.
В этой живой атмосфере я понял, что учёба в классе А-1 Академии Силачей обязательно станет ярким и незабываемым приключением.
Вошла женщина ростом в семь чи, с рубцом на лице, с мощными, рельефными мышцами, длиннолицая, с короткими волосами. — Добро пожаловать, новички, я ваш классный руководитель Ван Синь. Её голос был звучным и полным силы, мгновенно приковав к себе взгляды всего класса.
Я невольно подивился про себя её высокому и могучему образу — крепкие мускулы, казалось, таили в себе бездну силы, от которой исходило странное чувство защищённости. Её короткие и аккуратные волосы добавляли ещё больше деловитости.
Учитель Ван Синь быстрым шагом подошла к кафедре, её зоркие глаза обежали весь класс. — Ученики, в этом новом семестре, в этом новом классе я надеюсь, что каждый из вас выложится полностью, стремясь к знаниям и совершенствованию силы. Её речь была твёрдой, как и она сама, внушая неоспоримый авторитет.
— Класс А-1 Академии Силачей — это место, полное вызовов и возможностей. Я буду сопровождать вас в вашем росте и прогрессе. Сказав это, она написала на доске своё имя — размашисто и сильно, под стать её свободному характеру.
Учитель Ван Синь начала представлять правила класса и расписание занятий, излагая чётко и подробно, что дало нам первое представление о предстоящей учёбе.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…