Перейти к содержимому главы
Глава 9

Глава 9

1 067 слов5 минут чтения

— Выпей это холодное пиво, успокойся, приведи мысли в порядок, потом иди в туалет, сполоснись и смой с себя эту грязь. Понял?
Слова Хэй Бая были словно тёплый солнечный луч, пробившийся сквозь зимнюю стужу и снег, вернув Тан Цзыхао искру надежды на жизнь.
Он послушно взял пиво, с трудом оттянул кольцо на банке и, не долго думая, пригубил его.
Прохлада, пронзившая до самой души, казалось, мгновенно развеяла его тревогу и беспокойство.
Он никогда прежде не думал, что обычное, ничем не примечательное пиво может быть таким вкусным, слаще росы.
Затем его слегка рассеянный взгляд начал приходить в норму, в нём загорелся решительный огонь. Тан Цзыхао стиснул зубы и, не оборачиваясь, направился вглубь бара, к туалету.
— Ты не самый несчастный человек в мире, и не будешь последним, — тихо сказал Хэй Бай, понизив голос, и покачал головой, перетянув чёрную большую сумку с барной стойки к себе.
Он расстегнул молнию, и внутри показались пачки новеньких наличных, все стодолларовыми купюрами.
Взяв одну пачку, он поднёс её к носу, понюхал, и, словно вспоминая что-то, лизнул губы: — Деньги-то новенькие, но какой-то давний запах меди, хе.
Сказав это, Хэй Бай сунул вытащенную пачку банкнот в карман своего плаща, затем застегнул молнию и забросил всю чёрную сумку в шкафчик под барной стойкой.
Сделав это, Хэй Бай взглянул вглубь бара, услышал отдалённый шум воды и, кивнув про себя, больше ничего не сказав, вышел из бара.
Где-то через полчаса небо снаружи уже полностью поглотила тьма.
Только тогда, наконец, из туалета вышел Тан Цзыхао, отмывшийся и освежившийся. Его мокрая одежда выглядела крайне жалким зрелищем.
Ведь он пришёл сюда без сменной одежды, и чтобы не ходить нагим, не потеряв даже остатки своего достоинства, ему пришлось сделать так.
Впрочем, после умывания он полностью избавился от неприятного запаха.
Он всё ещё выглядел немного потрёпанным и растрёпанным, но уже можно было угадать в нём прежнего элегантного и утончённого юношу.
— На диване новая одежда, только что купил, не знаю, какой у тебя размер, так что пришлось импровизировать. Подойдет, думаю.
Слова Хэй Бая снова тронули Тан Цзыхао.
Он крепко сжал пакет с новой одеждой, лежавший на потрёпанном диване, и его глаза снова наполнились слезами.
В два счёта Тан Цзыхао снял мокрую, ношенную им много дней одежду и переоделся в новую.
Хотя она выглядела пёстро и её стиль был несколько причудливым, по крайней мере, она была удобной, хорошо сидела и даже согревала.
Раньше он бы и в такой обычный дешёвый магазинчик на обочине даже не зашёл, не говоря уже о том, чтобы что-то купить. Но теперь всё было иначе.
— Спасибо, — Тан Цзыхао опустил голову, боясь, что Хэй Бай увидит его покрасневшие от слёз глаза.
— Не за что. С вас тысяча триста пятьдесят юаней. Купил в мужском магазине в конце улицы, стиль, конечно, немного странный.
Голос Хэй Бая, прозвучавший в его ушах, чуть не разрушил тот небольшой проблеск тепла, что возник в душе Тан Цзыхао. Его едва зародившееся чувство благодарности почти испарилось.
— Не смотри на меня так. Одно дело — другое. Ты попросил меня сделать кое-что, я сделал, получил деньги — это одно. Я купил тебе одежду — это другое. Не забудь заплатить.
— Давай, раз ты переоделся, проходи, садись.
Хэй Бай указал на высокий стул перед стойкой и приподнял брови.
Раз уж он пришёл сюда, у Тан Цзыхао не было другого выбора, кроме как послушно сесть напротив Хэй Бая.
На барной стойке лежала тарелка с арахисом, пачка сигарет и несколько бутылок пива.
— Ну, расслабься, а потом расскажи мне, что произошло, что такой знатный представитель семьи Тан оказался в таком положении.
Он словно обезумевший схватил полную горсть арахиса, засунул в рот, кое-как прожевал, затем снова схватил пиво и залпом выпил его, после чего закурил сигарету и глубоко затянулся.
Совершив всю эту цепочку действий, Тан Цзыхао наконец начал рассказывать о своих злоключениях последних дней.
Оказалось, что после того, как он расстался с Хэй Баем в тот вечер, он получил последний звонок от своего отца, Тан Минъяо, и затем укрылся в отеле «Шичжун» в деревне, проведя там ночь.
Кто бы мог подумать, что на следующий день он увидит новости о перестрелке в доме Тан, и даже увидит завещание, оставленное на месте происшествия, о котором он никогда раньше не слышал.
Почувствовав, что что-то не так, Тан Цзыхао срочно переоделся, покинул отель «Шичжун», быстро распродал часть своих акций, получив наличные.
К счастью, его действия были достаточно быстрыми. Вскоре после того, как он, используя свои связи, снял крупную сумму денег, все его счета были заморожены по неизвестной причине.
В эти дни не только полиция искала Тан Цзыхао, но и какая-то неизвестная группа людей тоже выслеживала его.
По логике вещей, если бы полиция нашла его первой, он получил бы достаточную защиту и безопасность.
Но события в особняке семьи Тан произошли слишком внезапно, было слишком много подозрительных моментов, что не могло не вызывать сомнений.
К тому же, он только что стал свидетелем существования сверхъестественных сил. Если такие люди нацелились на него, полиция, возможно, не смогла бы его защитить.
Какое счастье, что он предусмотрительно оделся как уличный бродяга и смешался с толпой, иначе его, вероятно, уже нашли бы представители одной из этих двух групп.
За время, пока он скрывался, он почти не ел нормальной еды, опасаясь выдать себя и быть обнаруженным.
Когда хотел пить, ему приходилось пить недопитую минеральную воду из мусорных баков; когда голодал, приходилось подбирать просроченные продукты, выброшенные из магазинов.
За эти дни страдания, которые перенёс Тан Цзыхао, этот почётный сын семьи Тан, можно сказать, превзошли все его страдания с самого детства.
Наконец, терпение и труд всё вознаграждаются. Тан Цзыхао успешно скрывался, сохранил наличные и добрался до бара Хэй Бая.
Он выпустил густой клуб дыма, но, затянувшись слишком быстро, закашлялся от неожиданности, Тан Цзыхао почувствовал себя неловко и затрясся от кашля.
— Прошу прощения, господин Хэй Бай. Я не курил нормально несколько дней, всё время курил окурки, поэтому немного разволновался.
Сказав это, Тан Цзыхао, наконец, успокоился.
Теперь у него было достаточно спокойного времени, чтобы по-настоящему обдумать, что же произошло.
Они чокнулись пивом. Хэй Бай постучал средним пальцем по виску и медленно произнёс: — Итак, как ты думаешь, в чём главная проблема этого дела?
— Я не знаю, кто покушался на моего дедушку раньше. Но в этот раз, я, кажется, догадываюсь.
— Кто больше всего выиграл от этой перестрелки, тот и главный подозреваемый. Это очевидно.
— Мой второй дядя, партнёр юридической фирмы «У Нуо», Тан Мин Чжу! — С этими словами наполовину опустевшая банка пива с грохотом ударилась о барную стойку, разбрызгивая пену.
Он поднял голову, и в глазах, вновь обретших свет, замерцал огонь ненависти.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…