Перейти к содержимому главы
Глава 3

Глава 3

1 548 слов8 минут чтения

На пути в столовую Ху Чжан Южэнь с энтузиазмом забрасывал Фукуро вопросами о Школе магии. Фукуро, хотя и хмурился, довольно спокойно отвечал на каждый. Не пойти в столовую вместе было нельзя: во-первых, Ху Чжан не нашёл бы дорогу; во-вторых, он не рискнул бы отпускать парня, внутри которого сидит Сукуна, одного разгуливать по этому месту с такой плотностью проклятых магов… Иначе они могли бы случайно нарваться на местных магов и быть убитыми. Или наоборот — убить кого-нибудь сами.
— Фукуро, что есть в столовой? Что ты будешь есть на обед? Ху Чжан решил заранее разузнать для себя и Сукуны. — В общем-то всё есть. Придёшь — сам увидишь. — Всё есть? Здорово… Ай! Чёрт! Ху Чжан тихо вскрикнул, напугав и Фукуро, и Сукуну.
— Что случилось? — Ху Чжан смущённо пошарил по карманам: — Кажется, я забыл деньги. — … Сукуна: подозреваю, что у тебя вообще нет денег, и у меня есть доказательства! Идти есть без денег — это же «Обед по-королевски» (еда без оплаты).
Фукуро схватился за лоб: — Не волнуйся, столовая Школы магии открыта только для нас, проклятых магов. Это внутреннее заведение, так что платить не нужно. Сукуна: значит, действительно можно есть бесплатно? Завидую, условия отличные.
— А? И студенческий билет не нужен? — Нет… Здесь в основном ходят одни и те же знакомые, так что мне достаточно сегодня привести тебя и познакомить со всеми один раз. — Понял, оплата лицом. Ху Чжан запнулся. — А там есть жареный рис, карри, мороженое или пудинг? Он помнил, что Сукуна хотел это съесть.
Фукуро: …а требования у тебя высокие? …Но не многовато ли ты хочешь? — Еду нельзя выбрасывать, — предупредил он. Значит, всё есть. Ху Чжан обрадовался. — Ни за что не оставлю! Он, Тигр из Сичжуна, съест сколько угодно. К тому же у него есть чит — Сукуна!
Сукуна: ??? …
Придя в столовую, Ху Чжан радостно последовал за Фукуро знакомиться с людьми. Затем набрал всё, что хотел съесть сам и что хотел Сукуна, и выложил на стол. Глядя на две выросшие перед ним горы, Фукуро дёрнул уголком рта. — Так много? Ты осилишь? …Не выбрасывай! — снова подчеркнул он. — Не волнуйся, всё путём! Ху Чжан взглядом заверил его. Затем он сел, наклонился и вдруг начал действовать таинственно. Фукуро услышал, как тот понизил голос и прошептал сам себе: — Что хочешь съесть сначала? — …Пудинг? Лады~ Он ловко распаковал, открыл крышку, ложкой зачерпнул ложку — И резко сунул в рот, который внезапно появился на тыльной стороне его ладони.
Фукуро: … Кашель, кашель, кашель!!! — Это что, съёмки фильма ужасов? — Это… Сукуна? Увидев зубастый рот, он хоть и впервые, но сразу догадался. — Ага! Он сегодня вдруг смог проявить рот. Учитель сказал, это новый навык, открывшийся после того, как съел второй палец. Ху Чжан ответил, не поднимая головы, и добавил, обращаясь к Сукуне: — Сукуна, поздоровайся с Фукуро.
…Чёрта с два здороваться, я тебе не собачка. Сукуна в сердцах закатил глаза и поторопил: — Давай, следующую ложку.
Получив подтверждение и воочию увидев, как Сукуна открыл рот, Фукуро почувствовал, что его мировоззрение рушится. Слишком много странностей, сразу и не поймёшь, с какой начать. Почему кто-то так открыто кормит проклятие в школе, кишащей проклятыми магами? Да ещё и с такой радостью? Он начал радоваться, что у него не слишком много знакомых. Если бы сейчас подошли несколько приятелей поздороваться… на чью сторону ему встать?
Тем временем Ху Чжан уже открыл две коробки мороженого и, взяв ложку, принялся кормить. — Ну как, вкусно? — М-м, неплохо. — Тебе больше нравится шоколадное или ванильное? — Оба ничего… Если выбирать, то ванильное? — Сукуна… — А? — Я заметил, ты сладкоежка! — … Сукуна замолчал. Он не отрицал, но… Король, который любит сладкое, — это же портит образ, правда? Сукуна погрузился в молчаливое самокопание. Ху Чжан уже привык. Не обращая внимания, он с ураганной скоростью принялся уничтожать свою еду.
Фукуро посмотрел на сидящего напротив Ху Чжана, затем на его тыльную сторону ладони и вдруг почувствовал боль в желудке. Подумав, что теперь придётся видеться с ним каждый день, решил заранее купить желудочные таблетки. — Вы двое… поаккуратнее, — с трудом выдавил он. — Если вас заметят другие маги, даже учитель Годзё вас не спасёт. Как проклятый маг и проклятие могут быть так дружны? Это же оскорбление для всех магов, которые сражаются с проклятиями?
Ху Чжан удивлённо поднял голову: — А, правда? Он задумался, потом тихо спросил у Сукуны: — Тогда, может, перенесёшь рот на ладонь? Если кто-то подойдёт, я сожму кулак, и никто не увидит.
Сукуна: … Отличная идея. Хотя внутренне он ворчал, но послушно перенёс рот. В конце концов, жизнь дороже, а ладонь действительно скрытнее, чем тыльная сторона.
— Карри с рисом, карри с рисом. — О, да. Ху Чжан отложил палочки, взял ложку из нержавеющей стали, зачерпнул карри и поднёс к ладони. В тот момент, когда Сукуна схватил ложку, сзади раздался громкий крик, напугавший обоих.
— Фукуро! — Давно не виделись! Неподалёку только что вернувшийся с задания Чжу Е Чжочжэнь развязно подошёл, хлопнул Фукуро по плечу и с любопытством уставился на Ху Чжана. — Это…?
Фукуро сжал губы, весь напрягшись, и неестественно произнёс: — Учитель Годзё только что взял первокурсника, Ху Чжан Южэня. — Неплохо, наконец-то ты не один. Чжу Е повернулся к Ху Чжану: — Ху Чжан, да? Я Чжу Е Чжочжэнь, добро пожало… Голос оборвался. Взгляд Чжу Е упал на ложку в правой руке Ху Чжана. Глаза расширились.
Когда-то это могла быть ложка. Сейчас у Ху Чжана в правой руке осталась только ручка, а черпак исчез. Затем раздался звонкий звук «пада». Ху Чжан поднял левую руку, лежавшую на столе. На столе лежала сломанная головка ложки.
Ху Чжан: … Фукуро: … Чжу Е: … — Хе, хе-хе… Крепкие зубы. Чжу Е неловко усмехнулся, похлопал Фукуро по плечу: — Я пойду к господину Цихаю, вы ешьте не спешите. С этими словами он развернулся и ушёл так быстро, будто за ним гнались.
Сукуна: … Он не нарочно. — Точно, ложка была бракованная.
Ху Чжан слабо добавил: — Но она из нержавейки. — … — Нержавейка — это разве крепко? Попробуй согни — сломается? — Даже если я согну, я же не перекушу… — … — Кстати, нам придётся платить за неё? — …У меня нет денег. — У меня тоже… Два бедняка переглянулись. И вместе уставились на Фукуро.
Фукуро схватился за лоб. Но ещё больше ему хотелось схватиться за желудок. — Платить не нужно. Впредь будь осторожнее и больше не ломай. Похоже, ему правда придётся купить желудочные таблетки.
Ху Чжан сбегал за новой ложкой. Все молча продолжили есть. Возможно, из-за случая с ложкой Сукуна, не съев и пары кусков, остановился. — Как на вкус? — спросил Ху Чжан. — Так себе, карри с рисом невкусный. Ху Чжан запнулся: — Нельзя же перекладывать на карри, что ложку сломал. — Я и не перекладываю! Сукуна разозлился: — Я бы сам приготовил вкуснее! — А? Сукуна, ты умеешь готовить?
Сукуна: … О, я умею готовить? Он просто ляпнул, но такие оговорки обычно означают привычку. Выходит, он умеет готовить… Это как-то не по-королевски, Сукуна слегка замялся.
Ху Чжан заинтересовался, наклонился и шепнул: — А может, найдёшь случай и приготовишь, я попробую. Сукуна оскалился. — Готовить — нет. — А что тогда можно? — Мечтать. — … Почувствовав пренебрежение Сукуны, Ху Чжан сменил тему.
— Фукуро, учитель сказал, завтра встретим третьего ученика. В первом классе всего три человека? Не маловато? Фукуро: — А ты раньше встречал людей, которые видят проклятия? Ху Чжан задумался: — …Нет. Фукуро: — Вот потому их и мало, проклятых магов. Ху Чжан: — Оу. А во втором классе сколько человек? Фукуро: — …Четверо. Ху Чжан: — Действительно мало! …Но у нас вместе с Сукуной тоже четверо. Фукуро: — … Тебе так нравится Сукуна, ты забыл, что он проклятие?
— Кстати, завтра ехать встречать, нужно приготовить подарок? — перескочил Ху Чжан. Фукуро откинулся на спинку стула и задал сакраментальный вопрос: — У тебя есть деньги?
Ху Чжан: … Он вздохнул, и еда в руке сразу перестала казаться вкусной. Все его деньги на жизнь и наследство, оставленное дедушкой, ушли на похороны деда. Сейчас он очень беден, до звона в карманах. — Сукуна, пойдём зарабатывать. — …Как ты собираешься зарабатывать? — Ты же умеешь готовить? Откроем ларёк. — !!! Ты предлагаешь мне, великому королю проклятий, торговать в ларьке?! — Если боишься мороки, все остальное я беру на себя, ты только готовь. — Разве тебе не хочется попробовать купить еду на собственные деньги? Голос Ху Чжана звучал весело и убедительно.
Сукуна твёрдо отверг эту уловку. Он — король, какой король будет стоять у плиты? Даже если он обеднеет, хоть до смерти, он ни за что не станет готовить!
— Спустя много дней Сукуна, держа в руках собственноручно приготовленную еду, с довольным видом изрёк: как же вкусно! …
План с ларьком провалился, Ху Чжан слегка расстроился. Придётся, видно, подрабатывать в круглосуточном магазине. Выражение лица Ху Чжана было таким выразительным, что Фукуро не удержался и утешил его: — Ничего, в Школе магии вообще нет расходов, а когда начнёшь выполнять задания по изгнанию проклятий, сможешь зарабатывать премии.
Глаза Ху Чжана засияли: — А когда я смогу брать задания? Фукуро: — Учитель Годзё тебе назначит. Когда наберёшься сил, сможешь брать сам. Ху Чжан почесал подбородок: — Сукуна, в выходные, когда не будет занятий, пойдём на задание. — Ты справишься с проклятием? — А как же ты? — … Ну ни фига себе, он решил стричь с меня одну шерсть до конца?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…