Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 173 слов6 минут чтения

Это сказано интересно.
Два старых игрока раньше не упоминали «предсказание сюжета», что означает очень низкий шанс выпадения, настолько низкий, что им можно пренебречь.
Конечно, есть и вариант «неважно» или «нельзя спрашивать», но после того, как человек перед моими глазами задал вопрос, такой вариант можно отбросить.
А тот, кто может задать такой вопрос, либо сам пережил предсказание сюжета, либо...
— Что это?
Расстояние было небольшим, и Цюань Хэн разглядела серебристо-серые длинные волосы и серо-голубые глаза собеседницы.
Взгляд был острым и проницательным, брови — резкими, что легко вызывало ассоциации с диким зверем.
Сибирский волк.
— Это информация, которую вы обсуждали, когда меня не было? Не могли бы вы рассказать?
Стремительный напор вопросов не мог сбить её с толку. Цюань Хэн даже в выражении лица и тоне не могла найти изъяна.
Девушка в капюшоне посмотрела на неё две секунды, затем медленно выпрямилась.
— Если нет, то и ладно. Больше спрашиваешь — больше ошибок. Но отношение Мамы-Призрака заметила не я одна. Сегодня вечером будь осторожна, не дай Пэн Циньнаню тебя угробить.
— Действительно, нужно быть осторожной, — вздохнула Цюань Хэн. — Но я очень не люблю драки. Мирное сосуществование приносит больше прибыли.
— Полагаю, ты и сама не сможешь её одолеть, — фыркнула девушка в капюшоне и вошла в лифт. — На пятый этаж.
...
— Я же сказал тебе придумать способ, чтобы этот калека остался один, но ты не только не предпринял никаких действий, но ещё и одобрил, чтобы новички объединились?
Выйдя из лифта, Пэн Циньнань в раздражении спросил.
— Нельзя есть горячий рис, не остудив его. Ночью будет ещё много шансов пробраться. Мы все на одном этаже, — сказал Тан Булян. — Просто мне кажется, что та девушка-игрок знакома с Мамой-Призраком, и я подозреваю, что она пережила предсказание сюжета.
— Предсказание сюжета? Такая вещь, что смотрит на потенциал. На десять тысяч новичков найдётся один такой. Ты думаешь, что этот калека в инвалидной коляске может быть одобрен игрой? Я думаю, ты в последнее время слишком мало убивал новичков.
Пэн Циньнань обнажил свои модифицированные зубы в форме акульих плавников и презрительно цокнул: — К тому же, если есть такие сомнения, почему ты не спросил прямо сейчас? Боишься ударить, но не спросить у калеки правду?
— При всех, делиться информацией? — с улыбкой ответил Тан Булян.
— Тогда посмотрим сегодня вечером, — Пэн Циньнань был так раздражён, что не мог сдержать своей злобы. — Я умираю с голоду.
— Хорошо, надеюсь, она не умрёт первой от руки соседа.
Тан Булян улыбнулся и постучал в дверь.
Тук-тук!
...
— Скрип...
Дверь, на которой висела перевёрнутая [Счастье], медленно открылась, явив половину лица, скрытого длинными волосами.
Женщина оглядела Цюань Хэн и её спутницу, проговорив хриплым голосом: — Вы новые дети Мамы-Призрака? Пришли заработать на жизнь? Заходите.
Изнутри тянуло плесенью. Несмотря на наличие жильцов, создавалось впечатление, что дом давно заброшен.
Женщина, открывшая дверь, будто привидение, осела на стул, скрываясь в тени, мертвенно молчаливая.
На пятом этаже был только один жилец, это означало, что придётся получать двойную награду.
— Вам нужна помощь?
— спросила Цюань Хэн.
— Я рассталась с парнем, очень по нему скучаю, хочу его имбирный напиток. — прохрипела женщина-призрак. — Врач сказал, что у меня болезнь от страсти, поэтому я хочу, чтобы вы приготовили такой же напиток, чтобы я вспомнила его чувства и вылечилась. Я дам вам шесть медных монет в награду.
【Дзинь! KP подсказка: вы приняли поручение призрака, страдающего любовной лихорадкой. Пожалуйста, выполните его как можно скорее!】
Что за лихорадка? Что за имбирный напиток любви?
Цюань Хэн предчувствовала недоброе. Женщина-призрак протянула ей смятый клочок туалетной бумаги, её голос был едва слышен.
— Это рецепт. — Если ты не сможешь его приготовить, я убью тебя.
Цюань Хэн развернула туалетную бумагу, надписи были корявыми и испачканы кровью:
[Несколько свежих сердец, немного свежих костей, умеренное количество свежей крови.]
Цюань Хэн: ...
[Хахаха, смешно. Кроме всего прочего, эти единицы измерения такие китайские!]
[Я внимательно посмотрел и обнаружил, что в этом рецепте нет имбирного напитка. Коряво написано всего два слова: ЕСТЬ ЛЮДЕЙ!]
[Попросила тебя первым заговорить, а теперь придётся показывать, как выкапывать сердце?]
— Я не это имела в виду, это твоя задача, — девушка в капюшоне не могла сдержать смеха. Она, казалось, совсем не торопилась. — Время ограничено, тебе лучше быстрее подумать, как это сделать.
— Думать не нужно, — Цюань Хэн вернула туалетную бумагу призраку. — Я не могу это приготовить. Измените требование.
Женщина-призрак резко подняла голову, её глаза расширились от ярости:
— Что ты сказал?
— Лечение не обязательно должно быть через человеческие котлеты. Смените лекарство, и я гарантирую чудесное исцеление.
— Хорошо.
Женщина-призрак дернула алые уголки губ. Потолочная лампа в комнате заплясала от внезапного порыва ветра. На полу, освещенном тенями, постоянно росли и двигались длинные волосы. Её голос звучал обиженно:
— Я очень скучаю по своему парню, так хочу услышать его голос. Можешь мне помочь?
Девушка в капюшоне отступила на полшага. Пол под ногами, влажный от сырости, с грохотом провалился, обнажив в нише сложенные человеческие кости.
Плотная сеть кровеносных сосудов распространилась из кучи костей в нише, обвивая длинные волосы женщины-призрака, её белое платье, начиная от подола, окрашивалось в кроваво-красный цвет.
— Говори, — с издевкой проговорила женщина-призрак. — Ты можешь мне помочь, маленький доктор?
Новички такие неразборчивые, черт возьми!
Девушка в капюшоне ругнулась и тут же сказала: — Не дай ей превратиться в красное платье!
[Всё пропало, кого угодно можно обижать, только не ту, кто страдает от любовной лихорадки. Если она ещё и призрак, то это вообще проблема.]
[Ты ищешь смерти! Скорее беги!]
[Она же в инвалидной коляске, как она убежит?!]
Тусклое пространство закружилось. Несколько обглоданных костяшек пальцев упали с потолка прямо под руку Цюань Хэн. Она мягко стряхнула их:
— Не думай о плохом. Я отношусь к ней как к младшей сестре. Тебе не стоит постоянно вести себя необоснованно.
Внезапный порыв ветра затих. Фигура женщины-призрака застыла.
Цюань Хэн мягко вздохнула и продолжила:
— Я обманула тебя, потому что боялся, что ты расстроишься. Если ты так думаешь, я ничего не могу поделать.
— Я обещаю возместить тебе ущерб в будущем. По поводу приданого, давай пока не будем. Самое главное — любовь, а не материальные блага. Мы должны планировать наше общее будущее.
— Это было слишком дорого, я не купила. Думаю, ты не такая меркантильная девушка. Главное — внимание.
— Я очень занят. Будь послушной. Если тебе плохо, пей больше горячей воды.
Женщина-призрак застыла, как изваяние. Уголки глаз девушки в капюшоне дернулись.
— Видишь, не обязательно болезнь от страсти, возможно, это просто любовная лихорадка, — сказала Цюань Хэн, перебирая бусины из восемнадцати самоцветов. Она выглядела элегантно и благородно, и на мгновение казалось, что её жестокость была лишь иллюзией.
— Ах да, ты всё ещё хочешь продолжать есть это «лекарство»?
В комнате воцарилась мёртвая тишина. ветер стих, ветер не дул, освещение стало ярче.
Женщина-призрак всхлипнула несколько раз, а затем разразилась душераздирающим рёвом:
— Я не страдаю от любовной лихорадки! Не смей больше так говорить обо мне!
【Дзинь! KP подсказка: поздравляем игрока Цюань Хэн с завершением поручения призрака! Вы получили награду в 100 игровых монет!】
Вся атмосфера ужаса испарилась. Дом призраков мгновенно превратился в мир людей.
[666, искусный доктор, чудесное исцеление.]
[Невероятно, хахаха, кто бы мог подумать, что ты сравнишься с Хуа То.]

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…