Перейти к содержимому главы
Глава 10

Глава 10

1 023 слов5 минут чтения

Шигуй, отлетев, встряхнулся и поднялся с земли, спотыкаясь, направился к воротам двора.
Но едва пробежав несколько шагов, как кто-то внезапно ударил его большим кисетом по затылку.
Шигуй с глухим стуком рухнул на землю.
Бабушка Лю обошла шигуй спереди и приняла странную позу: левая нога стояла на земле, правая была поставлена на левую, словно она сидела в воздухе. Она высоко подняла кисет в руке и снова ударила шигуй по лбу.
— Один удар – душа вон!
— Два удара – дух прочь!
— Три удара – обиды прочь!
При каждом ударе шигуй издавал предсмертный крик, его тело дрожало, как при эпилепсии. Когда бабушка Лю нанесла третий удар, шигуй затих.
Нанеся эти три удара, бабушка Лю, словно исчерпав все силы, обессиленно рухнула на землю.
В доме дедушка, получив сильный удар от шигуй, с трудом поднялся на ноги.
Услышав, что снаружи стало тихо, он поспешил выйти посмотреть. Он увидел бабушку Лю, лежащую на земле и тяжело дышащую. Рядом с ней лежал шигуй, но уже не двигаясь.
Во дворе царил беспорядок, повсюду лежали трупы желтых горностаев и лис. Даже большая черная собака, которую привел мой отец, была разорвана шигуй, лежала в луже крови и была мертва.
Огромный желтый горностай, появившийся мгновение назад, казалось, тоже был ранен, его тело было покрыто кровавыми ранами. Он сначала бросил взгляд в сторону дедушки, а затем, поведя за собой стаю раненых желтых горностаев и лис, хромая, покинул это место.
Прожив с этими желтыми горностаями и лисами три года, дедушка полностью потерял бдительность по отношению к ним.
Эти три года желтые горностаи и лисы каждый день приносили еду в наш дом, а в этот раз они еще и пришли спасать жизни членов нашей семьи.
Глядя на удаляющуюся фигуру огромного желтого горностая, дедушка даже окликнул его: «Спасибо, Жёлтый Великий Бессмертный».
Жёлтый Великий Бессмертный, конечно, не ответил и вскоре исчез в ночи.
Дедушка подошел к бабушке Лю. Приглядевшись при лунном свете, он тут же вздрогнул. Лицо бабушки Лю, и без того некрасивое, теперь было иссечено шрамом, тянувшимся от лба до уголка рта, длинный порез, казалось, она еще и потеряла глаз.
— Бабушка Лю, вы... вы в порядке? — обеспокоенно спросил дедушка.
Бабушка Лю глубоко вдохнула от боли и дрожащим голосом ответила: — Еще живу, пока что.
— Этот шигуй она... — дедушка обеспокоенно взглянул на лежащего на земле шигуй.
— Не волнуйтесь, все в порядке. Душа жены Ма Лаосаня рассеяна мной. Без души этот труп не станет шигуй. Скоро вы выбросите этот труп на заднюю гору или вернете его семье Ма Лаосаня для повторного захоронения, и дело будет закрыто.
Пока она говорила, в дверном проеме показалась голова.
Это был отец, который как раз привел большую черную собаку. Услышав, что в доме стало тихо, он пришел узнать, и, увидев беспорядок во дворе, тоже испугался.
— Заходи, все в порядке, — позвал дедушка.
— Папа... Сяо Цзе неважно, быстрее заходите, посмотрите, — донесся из дома плач моей матери.
Услышав это, дедушка, отец и хромающая бабушка Лю вошли в дом.
— Что случилось? — дедушка, взглянув на меня, которого мать держала на руках, поспешно спросил.
— Только что... когда третья невестка вошла, я увидела, что на стене за спиной Сяо Цзе внезапно появилась большая тень лисы с восемью хвостами. После появления этой тени третья невестка выпрыгнула из окна, а затем Сяо Цзе потерял сознание и не просыпается, что с ним случилось? — причитала мать.
Дедушка и отец, услышав это, тут же испугались и подошли ко мне.
Бабушка Лю, услышав это, задумалась, махнула рукой и сказала: — Ничего страшного. Наверняка это истинный дух бессмертного ребенка вышел и отогнал того шигуй. Иначе вы бы с матерью давно погибли. Именно потому, что тот бессмертный помог и сильно ранил шигуй, у меня появился шанс отправить ее. Душа того бессмертного и так была очень слаба, а после проявления истинного духа она стала еще слабее. Они — единое тело, две души. Через несколько дней он придет в себя, от трех до семи дней, и точно проснется.
Услышав слова бабушки Лю, семья наконец успокоилась.
Впереди было еще много дел. Сначала мой отец нашел трейлер и отвез труп жены Ма Лаосаня на заднюю гору. Планировалось, что с рассветом будет уведомлен Ма Лаосань, чтобы он забрал труп и перезахоронил его. В любом случае, труп не должен был находиться в нашем доме, иначе возникли бы ненужные проблемы.
Что касается трупов желтых горностаев и лис во дворе, дедушка все их собрал. Их было более тридцати. Шкурки этих желтых горностаев и лис были очень блестящими, их можно было бы дорого продать, но они погибли, спасая мою жизнь. Дедушка ни за что бы не сделал такого неблагодарного поступка. Он вырыл большую яму в углу двора и похоронил эти трупы.
Когда все было улажено, уже наступил рассвет.
Мать помогла бабушке Лю кое-как перевязать раны. Дедушка пошел на восточный конец деревни, нашел телегу, запряженную ослом, и отвез бабушку Лю в больницу в город для обработки ран.
По дороге дедушка все не мог успокоиться по поводу ранения бабушки Лю. Таща телегу впереди, он сказал бабушке Лю: — Сестренка, мы ведь с вами чужие люди, а вы ради нашей семьи потеряли глаз. Наша семья Лао У никак не сможет отблагодарить вас, и на душе неспокойно.
Бабушка Лю ответила: — Старина У, я раньше говорила, что помогаю вашей семье безвозмездно. То, что я смогла помочь бессмертному, — это благо, накопленное мной за несколько жизней. То, что вашего внука заметил бессмертный, означает, что у него великий шанс, и его будущее безгранично. Однако у вашего внука особый рок, его судьба будет полна трудностей и испытаний, каждые три года — бедствие, либо он умрет, либо умрет кто-то другой. Здесь я хочу вам напомнить: в девять лет его ждет самое большое испытание. Если он сможет его преодолеть, его судьба, возможно, сильно изменится. Если не сможет, его маленькая жизнь оборвется. Помните, в день его девятого дня рождения, ни в коем случае не выпускайте его из дома.
— Почему девять лет? Разве в шесть лет у него не было еще одного бедствия? — с недоумением спросил дедушка.
— От бедствия в шесть лет я, возможно, смогу помочь, но от бедствия в девять лет я бессильна. Все зависит от его судьбы, — бабушка Лю затянулась из своего большого кисета, устремив взгляд в сторону Цзюшаньцунь, и о чем-то задумалась.
Через три дня я проснулся...

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…