Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

1 153 слов6 минут чтения

Пять минут спустя.
— Сотрудничество было приятным, господин Цзян.
Ян Чао смотрел на Цзян Цзинхао, которого Тянь Яншэн усадил на стул, наслаждаясь выражением боли и отчаяния на его лице, и довольно кивнул.
— Будьте спокойны. Если вы согласитесь в ближайшее время сделать для меня кое-какие дела, я обещаю, что не трону ваших родителей. Когда всё закончится, я даже дам вам денег, чтобы вы могли улучшить жизнь себе и своим родителям.
Разумеется, улучшить вашу жизнь в аду, мысленно добавил Ян Чао.
— Господин Ян, я… я сделаю всё, что вы скажете, только не причиняйте вреда моим родителям.
— Конечно. Я человек слова и никогда не причиняю вреда своим партнёрам. Все, кто меня знает, подтвердят: с детства и до сегодняшнего дня я всего добился тем, что покоряю людей добродетелью и отношусь к ним с искренностью.
Сказав это, Ян Чао взглянул на Тянь Яншэна, которому с трудом удавалось сохранять серьёзное выражение лица, предупреждая его не рассмеяться.
— Яншэн, проводи господина Цзяна, пусть отдохнёт. В ближайшие дни вы будете рядом с господином Цзяном, чтобы его не обнаружила полиция.
— Господин Цзян, насчёт ваших родителей тоже можете не волноваться. Я распоряжусь, чтобы за ними присматривали. Сами понимаете, мир — место небезопасное. Каждую минуту случаются разные несчастные случаи, и Гонконг не исключение.
Цзян Цзинхао понял скрытую угрозу в словах Ян Чао, но после того, как его, словно собаку, приручили, он уже не смел проявлять ни малейшего недовольства.
— Тогда прошу вас, господин Ян, позаботиться обо всём.
Закончив с остальными поручениями, Тянь Яншэн и двое других увели Цзян Цзинхао. Сам Ян Чао сел в красную Mazda и вернулся на виллу Ли Цзисяна.
Глядя на тёмную дорогу за окном в лунном свете и вспоминая, как в том кабинете Чжан Чунбан и Вэй Динбан угрозами и посулами склоняли Чан Чуня на свою сторону, Ян Чао достал мобильный телефон и набрал номер Цзян Лана.
— Алан, что ты знаешь о Чжан Чунбане, главном инспекторе из вашей группы?
Ян Чао прекрасно понимал: тот, кто на самом деле хотел обезглавить Чан Чуня и сделать его своей собакой, — это Чжан Чунбан, вернее, стоящие за ним силы. Вэй Динбан же играл всего лишь роль вышибалы. Хотя у того и были немалые полномочия — он отвечал за Группу по борьбе с триадами и Отдел по расследованию тяжких преступлений в полицейском участке Ваньчай, — этого всё равно было недостаточно, чтобы Чан Чунь и всё Общество Жэньи стали его псами. Более того, Ян Чао считал, что у Вэй Динбана не хватило бы ни амбиций, ни способностей на такое. Иначе за те годы, что он имел дело с Обществом Жэньи, он бы уже давно это сделал.
Но хотя CIB, где служил Чжан Чунбан, и был элитным отделом полиции, Ян Чао полагал, что простого главного инспектора CIB недостаточно, чтобы обладать такой властью и аппетитом. Поэтому, если не случится ничего неожиданного, за этим наверняка стоят другие силы.
— Чжан Чунбан? Босс, что случилось? Он вас задел?
— Дело вот в чём: я раньше…
Выслушав рассказ Ян Чао, Цзян Лан на другом конце провода вздохнул с некоторой досадой.
— Босс, вы же знаете, я в CIB всего несколько месяцев, и до этого всё время помогал вам расследовать дело того Ли Цзисяна. У меня совсем не было времени узнать этого Чжан Чунбана. Хотя мы оба в Группе анализа разведданных, его должность намного выше моей, мы даже видимся редко. Я подозреваю, что он вообще не помнит такой мелкой сошки, как я.
— М-да, я понимаю. Я хочу, чтобы ты в ближайшее время как следует разузнал об этом Чжан Чунбане. Посмотри, кто за ним стоит.
Как говорится, в этом деле главное не способности. В этом мире, идёшь ли ты в триаду или в полицию, бесполезно быть самым способным или самым сильным. Самое главное — иметь за спиной силу, надёжную опору.
Ян Чао раньше смог подняться с должности стажёра-инспектора до главного инспектора только потому, что заранее связался со СМИ и использовал репортёров, чтобы те широко освещали его деятельность. Так он привлёк внимание некоторых высокопоставленных лиц, которые оценили его старания. И хотя Ян Чао ещё не встречался с этими высшими чинами лично, они уже стали его потенциальной опорой в полиции. Именно поэтому он и получил повышение.
Ян Чао предполагал, что после того, как станет инспектором, пройдёт некоторое время, и он встретится с теми, кто им заинтересовался. Тогда он сможет превратить эту потенциальную поддержку в реальную и войти в одну из полицейских группировок.
К несчастью, всё это разрушил внезапно появившийся Ли Цзисян, этот проклятый ублюдок.
Именно потому, что Ян Чао так хорошо всё понимал, он был совершенно уверен: за Чжан Чунбаном кто-то стоит.
— Хорошо, босс, я займусь этим. Не волнуйтесь, уверен, что справлюсь быстро.
— М-да, на тебя я полагаюсь.
Закончив разговор, Ян Чао снова всё прокрутил в голове — и то, что уже сделал, и то, что только планировал. Не найдя никаких недочётов, он перестал думать.
Сделав то же, что делал всегда, когда хотел расслабиться, Ян Чао включил плеер и стал слушать ту песню, полную печали и воспоминаний.
— Кто стучится в моё окно, Кто струны мои задевает, То забытое время Вновь в сердце моём оживает.
Те счастливые дни из прошлого Перед глазами встают, Мелкий дождь, не спеша, Всё стучит в моё окно, И только я, безмолвный, Вновь и вновь вспоминаю былое.
Вскоре машина въехала на виллу Ли Цзисяна.
Едва Ян Чао вошёл в гостиную на первом этаже, как увидел Ли Цзисяна и Ли Куня, сидящих на диване и о чём-то беседующих. Ян Чао не знал, о чём именно они говорили, потому что, увидев его, отец и сын тут же замолчали и уставились на него в два взгляда.
— Отец, старший брат, вы что, так рано вернулись?
— Это не мы рано, а ты слишком поздно, — мрачно глядя на Ян Чао, произнёс Ли Цзисян. — Что ты творишь? Я велел тебе возвращаться домой, а после банкета мы приехали и обнаружили, что тебя всё нет. Я уже собирался тебе звонить. Где ты шлялся?
— Да так, время было раннее, я всё равно не мог уснуть, вот и решил прогуляться по улице Болань, заодно попробовать там новый чай. Отец, старший брат, вы бы тоже как-нибудь зашли — у них как раз поступила новая партия восточноевропейского чая, очень неплохой вкус.
Не дожидаясь ответа Ли Цзисяна, Ли Кунь, который обычно не обращал на Ян Чао внимания, прикрикнул на него:
— Чай, чай! Только и знаешь, что чай распивать. Ты хоть понимаешь, что похоть — это стальной нож, что кости точит? Если часто баловаться, здоровье подорвёшь. Особенно почки и сердце.
Ли Кунь прекрасно понимал: даже если Ли Цзисян передаст ему игорный бизнес Общества Жэньи, он не сможет сразу там закрепиться — ему по-прежнему нужна будет поддержка Ли Цзисяна. К тому же, учитывая положение Ли Цзисяна в триаде, Ли Кунь ни в коем случае не хотел, чтобы с тем что-то случилось. Что же касалось отцовско-сыновних чувств… это было просто смешно. Для таких людей, как они, членов триады, которые лишь на словах пекутся о братской верности и семейных узах, а на деле — о деньгах и выгоде, все чувства — фальшивка.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…