Ницзы кончиками пальцев легонько смахнула остатки слёз в уголках глаз — движение было настолько аккуратным, будто она протирала хрупкую фарфоровую вещицу. Она глубоко вздохнула, наполняя лёгкие воздухом, и медленно выдохнула, повторив это несколько раз, пытаясь загнать бушующие эмоции обратно вглубь души. В горле всё ещё чувствовался комок после рыданий; она прочистила голос, стараясь вернуть ему обычную звонкость.
Но когда она заговорила, раздался голос, протёртый наждачной бумагой, — хриплый и надломленный. — Хорошо, что с тобой всё в порядке. — Эту фразу она произнесла очень медленно, каждое слово словно с трудом выдавливалось из глубины гортани, с явной хрипотцой и дрожью.
На другом конце провода моё сердце словно сжала чья-то невидимая рука, защемило так, что стало почти нечем дышать. Я хорошо знал её обычный голос, журчащий, как горный ручей, и сейчас он был до боли жалким и хриплым. В голове всплыл образ её покрасневших от слёз глаз, и от этого воображения у меня самого перехватило горло.
Глава 358