Вэнь Итан решила, что Пэй Чжань просто мелет вздор, и уже продумала пути к отступлению.
【Когда всё закончится, поглядим, сможет ли Резиденция хоу смыть с себя подозрения. Я и так сделала для Пэй Чжаня всё, что могла.】
Всё-таки у неё есть совесть — не только думает о побеге, но и о Пэй Чжане вспоминает.
Остальные сами собирали команды, но когда очередь дошла до Пэй Чжаня и его спутницы, служитель остановил их:
— У вас уже есть постоянные напарники, нельзя создавать свою команду.
Вэнь Итан хотела спросить почему, но служитель и сам не знал причины.
В итоге Наставник распорядился так: Вэнь Итан и Су Вань выходят через восточные ворота, Пэй Чжань и Янь Хэн — через западные.
【Ну и бред! Я так хотела держаться подальше от этой парочки святош и безумца, а нас всё равно связали вместе.】
Янь Хэн, нежно пошептавшись с Су Вань, ушёл вперёд.
— Сладкие блинчики не забудь доесть. Встретимся у подножия горы, — Пэй Чжань тоже не стал задерживаться, улыбнулся Вэнь Итан и ушёл.
【Я же не завтракала, а тут кислятина на голодный желудок! Есть у тебя хоть капля здравого смысла?】
— Хорошо, я всё съем, — выдавила улыбку Вэнь Итан.
И правда, на словах одно, а в мыслях — другое.
Вэнь Итан и Су Вань неспешно прогуливались по Восточной улице. В конце концов, ни одна из них не ставила цель быть первой, к тому же Вэнь Итан была ужасно голодна.
Поначалу Су Вань опасалась своей кузины — сцена, как Вэнь Итан с жестоким взглядом подсыпала яд Наследному Принцу, всё ещё стояла перед глазами. Но теперь, после заключения, отношение к кузине почему-то изменилось, и Су Вань невольно утратила бдительность.
Видя, что кузина голодна, она позволяла ей идти медленно, составляя компанию за едой и питьём.
Когда обе насытились, до подножия Горы Маншань они не дошли, а увидели две фигуры — красную и фиолетовую, стоящие у подножия; явно кого-то ждали.
Пэй Чжань в красном держал в руках разную еду, Янь Хэн в фиолетовом, прислонившись к столбу беседки, холодно усмехался.
— Ты столько еды купил?
— А ты разве не ел?
— Когда я говорил, что не ел?
— Я догадался.
Чуть не проговорился.
— Мы с кузиной уже наелись по дороге.
— Тогда выбрось.
— Нет, я тоже хочу попробовать, что продают на Западной улице. Не будем тратить зря, давай вместе поедим.
Янь Хэн не хотел ждать, но Су Вань остановила его:
— Поешь немного. У кузины нет дурных намерений.
— Ваньэр, ты слишком добра. Эта отравительница только и ждёт, чтобы подставить тебя.
— Эй, эй, эй, Наследный Принц, без доказательств не стоит поливать грязью.
Янь Хэн и так был зол: вчера он поссорился с Пэй Чжанем и напился, до сих пор не отошёл, всю дорогу слушал болтовню Пэй Чжаня, думал подождать Ваньэр и подняться на гору вместе, а тут эта отравительница, Вэнь Итан, ещё и тянет время.
Он всё больше подозревал, что вчерашнее угощение было подстроено этими двоими, чтобы сегодня он был не в форме. Какая подлость!
— Всё равно состязание начнётся только к вечеру, успеем. Отдохни, не загоняй себя, — Су Вань, полная нежности, потянула Янь Хэна за рукав.
Янь Хэн сдался и приготовился есть, но оказалось, что Вэнь Итан с Пэй Чжанем почти всё прикончили.
【Кто не хочет есть, у того с головой не в порядке.】
Нарочно! Эти двое — нарочно!
На Гору Маншань вела только одна тропа, так что четверо, разумеется, пошли вместе.
По пути никаких происшествий не случилось — Вэнь Итан была слишком слаба, само восхождение отняло у неё все силы, она даже рта открыть не могла.
【Зачем вообще лезть на эту гору? Чтобы казаться круче? Устроить турнир на Пике Маншань? Нельзя пожалеть меня, жалкую статистку? Гора высокая, я не доползу.】
— Я понесу тебя.
— Нет, так нехорошо, — слабо ответила Вэнь Итан, и в голосе слышалась нерешительность.
【Только не вздумай отказаться из-за моего отказа! Я отказываюсь, чтобы поберечь твою и свою репутацию, но ты, Господин наследник, мог бы проявить настойчивость, взять меня силой, заставить подчиниться. Я больше ни шагу не хочу идти в гору.】
Понял. Значит, нужно продолжать тренировки.
— Ладно, всё же между мужчиной и женщиной не подобает быть слишком близкими. Мы просто пойдём медленно, — прикидываться простаком было коньком Пэй Чжаня.
【Ты человек? Точно человек? Неужели мой подтекст настолько скрыт? Господин наследник, ненавижу тебя, ты — чурбан!】
Четверо прошли ещё немного. Пэй Чжань, шедший впереди, замедлялся всё больше и в конце концов оказался позади Вэнь Итан.
Это взбесило и без того нетерпеливого Янь Хэна:
— Ты долго будешь возиться?
— Я ничего не делаю, — Вэнь Итан подняла руки в знак капитуляции.
Пэй Чжань подошёл к Вэнь Итан и, как она, поднял руки, копируя её тон:
— Я ничего не делаю. С чего это Наследный Принц гневается?
【Зачем ты меня передразниваешь? Навлекаешь на меня ненависть!】
Опять этот вызывающий вид. С детства стоило Пэй Чжаню обидеть Янь Хэна, как он притворялся паинькой перед императором, а за углом корчил такие рожи.
Су Вань, почуяв неладное, решительно схватила Янь Хэна.
Пэй Чжань подлил масла в огонь:
— Су Гунян, не держите его. Его Высочество Наследный Принц решил применить самосуд средь бела дня. В конце концов, вся Поднебесная…
Пэй Чжань не договорил, но окружающие ученики всё слышали. В их глазах выходило, что Наследный Принц хочет проучить Господина наследника.
Су Вань, увидев, что дело плохо, попыталась удержать Янь Хэна, но тот в ярости не рассчитал силы и сбросил Су Вань наземь.
Болезненный крик «Ай!» остановил кулак, уже занесённый над лицом Пэй Чжаня.
Су Вань вывихнула ногу. Янь Хэн остыл, тут же взвалил её на спину и, не оглядываясь, пошёл вверх.
Чуть не попался на уловку Пэй Чжаня, да ещё и Ваньэр пострадала. Этот счёт он на Горе Маншань обязательно предъявит.
【Что за комбинацию Пэй Чжань задумал? Зачем так провоцировать Янь Хэна?】
— Залезай, понесу, — Пэй Чжань присел на корточки, ожидая Вэнь Итан.
— Неудобно как-то.
— Наследный Принц тоже нёс, теперь никто не посмеет нас высмеивать. К тому же они почти все поднялись, не стоит заставлять ждать.
На этот раз Вэнь Итан отказываться не стала — слишком устала.
Как только она забралась на спину, Пэй Чжань встал и слегка подбросил её.
— Господин наследник?
— Ты слишком лёгкая, надо больше есть.
【Вот он какой, мир с высоты метра восьмидесяти? Мамочки, у меня высотная болезнь.】
Оставшийся путь в гору прошёл без сучка без задоринки.
【Несёт меня уже столько времени, а я даже не заметила, что он устал. У него так много сил? Разве распутные наследнички не должны быть все хлипкими до смерти? Или он всё это время притворялся?】
【А его выходка — поранить Су Вань, чтобы Янь Хэну пришлось нести её наверх, тем самым сильно вымотав его.】
【И правду говорят — он бешеный злодей. Какая же коварная и подлая тактика.】
【Хорошо, что я его не задела. Надеюсь, он не станет мстить.】
Пэй Чжань, слушая мысли Вэнь Итан, вдруг захотел сбросить её с горы. Ну почему в её глазах он такой коварный и подлый, не гнушающийся никакими средствами?
Он просто хотел, чтобы она без угрызений совести приняла его помощь.
И вовсе у него не было столько замыслов.
Как бы не так!
【В оригинальной книге на этапе выбора учителя первым испытанием было назвать самую ценную вещь. Янь Хэн просто взял Су Вань за руку и признался ей в любви — банально, но ведь всё это для укрепления чувств главных героев.】
【Объявить перед всеми: «Ты — моя единственная и неповторимая», — наверное, ни одна женщина не останется равнодушной.】
【Но это не обо мне. Я — злодейка-статистка, буду ползать в тени и кричать: «Что за бред? Катитесь к чёрту!»】
【Интересно, что же Пэй Чжань выкинет за ответ?】