Перейти к содержимому главы
Глава 9

Глава 9

2 134 слов11 минут чтения

Губы Мужун Юнь слегка приподнялись, явив улыбку, в которой таилась некоторая хитринка. Она нарочно сделала паузу, а потом неторопливо произнесла: — Чем больше, тем лучше! Если я буду довольна, сегодня вечером к ужину тебе полагается дополнительный отварной яйцо!
— Одно отварное яйцо?! — Чэнь Гоудань мгновенно забыл о своем нежелании, его глаза загорелись. Он, словно стрела, сорвавшаяся с тетивы, со свистом бросился прочь. А Мужун Юнь не спеша сначала дала новорожденным цыплятам немного теплой воды, а затем вошла в комнату и нашла старую заброшенную деревянную коробку.
Коробка была довольно большой. На дно она постелила смесь из небольшого количества куриной крови, нарезанных овощных листьев и всякой всячины из садовой земли, а затем поставила её в тенистый уголок во дворе, куда не попадало солнце, и накрыла крышкой.
Это был её импровизированный, простой способ разведения червей. Она не знала, получится ли, но попробовать всё равно стоило. Если получится, то в будущем о корме для цыплят можно будет не так сильно беспокоиться, а если не получится, то ничего страшного, она могла тайно подкармливать цыплят в пространстве.
Сельские дети в свободное время часто ловили разных насекомых для игр, поэтому червей они, разумеется, знали. Как только Мужун Юнь закончила готовить «почву» для разведения червей, Чэнь Гоудань уже с энтузиазмом прибежал обратно, в руках держа большую охапку коричневых червей, которые всё ещё извивались в его ладони длинными тельцами.
Мужун Юнь, глядя на извивающиеся тельца, всё же невольно вздрогнула. Подавив неприятное ощущение, она открыла деревянную коробку и сказала Чэнь Гоуданю: — Половину положи туда, а оставшуюся половину помоги мне измельчить и оставь здесь. Сказав это, она достала из кухни чисто вымытый лист капусты и старый маленький нож.
— Хорошо, вторая сестра! Зачем тебе это? — послушно ответил Чэнь Гоудань, одновременно укладывая червей в деревянную коробку, и с любопытством спросил.
Мужун Юнь, наблюдая, как черви в деревянной коробке медленно зарываются в землю, небрежно ответила: — Цыплята вылупились, я собираюсь кормить их этим.
Услышав это, Чэнь Гоудань тут же начал пускать слюни. Через этих хрупких цыплят он уже начал мечтать о том, как в будущем будет много-много яиц, много-много ароматной курицы! Он не мог не спросить: — А когда они начнут нестись?
— Если будешь хорошо ухаживать, то скоро, — улыбнувшись, сказала Мужун Юнь. Она оглядела цыплятник, размышляя, что ещё нужно добавить.
Чэнь Гоудань действительно работал быстро. Вскоре он измельчил оставшихся червей и осторожно поднёс их к цыплятам. Новорожденные цыплята ещё не могли есть слишком крупную пищу, поэтому червей приходилось измельчать. Просто пить воду им было недостаточно, поэтому, когда Чэнь Гоудань поднёс им еду, пять пушистых малышей тут же наперебой вытянули свои нежно-желтые клювики, чтобы клюнуть.
Пять цыплят были неприхотливы в уходе, маленькие, пушистые, очень милые. Чэнь Гоудань ничуть не проявлял нетерпения, он просидел там, пока они все не наелись, а затем встал и взволнованно сказал Мужун Юнь: — Вторая сестра! Кормлением цыплят отныне займусь я!
— Хорошо, — рассеянно ответила Мужун Юнь. Всё её внимание было приковано к червям в деревянной коробке. Видя, что они неплохо приспособились и большинство уже зарылось в землю, она помахала Чэнь Гоуданю рукой и сказала: — Иди, продолжай копать червей, чем больше, тем лучше, иначе вечером яиц не будет!
На этот раз Чэнь Гоудань быстро ответил: — Будет сделано! Вторая сестра, смотрите!
Цыплята благополучно выжили, ни один не погиб. Через несколько дней наступил праздник первого месяца со дня рождения Чжао Юйчжу, дочери соседей.
Чжао Юйчжу, в отличие от девочек из их семей, с момента рождения была любимицей, поэтому и праздник первого месяца решили устроить с большим размахом. Приехало множество родственников на банкет, а им, детям из той же деревни, тоже досталось немало свадебных конфет.
Мужун Юнь, влекомая Чэнь Даанюй, подошла за конфетами. Увидев её, бабушка Юфэнь специально пригоршни конфет протянула ей. Мужун Юнь звонко поблагодарила, а затем вернулась домой и сложила все конфеты в банку, в которой раньше лежали яйца. Время от времени она доставала одну конфету, используя её как приманку, чтобы мотивировать Чэнь Гоуданя работать.
Сестра становилась всё более послушной с каждым днём. Чэнь Даанюй видела это, и ей было одновременно приятно и жаль. Эти свадебные конфеты Чжао Юйчжу купила в городе, и, как говорили, они были довольно дорогими. Она тайком развернула одну конфету и сунула её в рот Мужун Юнь: — Вторая Сестричка, ешь побольше.
— Угу, — рассеянно кивнула Мужун Юнь, её мысли были заняты цыплятами. Сегодня выдался редкий солнечный день. Она вынесла цыплят во двор погреться на солнце. Пять малышей выглядели очень бодро и заметно подросли. Она пошла на кухню, принесла свежий капустный лист и положила его в их гнездо. Цыплята тут же радостно принялись его клевать.
На третий день после праздника первого месяца, наступил день, которого Мужун Юнь с нетерпением ждала. Потому что, согласно описанию в оригинале, именно в этот день Чжао Юйчжу, надоевшись на причитания своей бабушки, захотела мяса, и тут дикий кабан, словно спустившись с неба, помчался с горы и с силой врезался в стену соседнего дома Чжао.
Стена дома Чжао была сложена из кирпичей и была довольно крепкой, но от внезапного удара она затряслась, а дикий кабан от столкновения потерял ориентацию.
Отец Чжао Юйчжу, Чжао Баогуо, оказался проворным и воспользовался моментом, чтобы зарезать этого упитанного дикого кабана.
В те времена ценилось общественное имущество. О всяких мелких вещах часто закрывали глаза, ведь даже если бы и разделили, то досталось бы немного. Но этот дикий кабан был достаточно большим, и его, несомненно, делили бы на всю деревню.
Мужун Юнь с нетерпением ждала ещё одного дня, когда можно будет вдоволь наесться мяса. Особенно жирные части свинины можно было вытапливать в сало. В последнее время ей приходилось довольствоваться небольшим количеством жира от кроликов или курицы для жарки овощей, что было невыносимо.
И действительно, на третий день Мужун Юнь не выходила из дома, не занималась ничем другим, кроме как сосредоточенно ухаживала за своими цыплятами во дворе. После обеда, когда все отдыхали дома, Мужун Юнь внезапно услышала громкий «бум» со стороны соседей, и вся земля, казалось, содрогнулась.
Затем послышались женские крики, а потом — возгласы радостного ликования.
Остальные тоже услышали шум и стали выходить из домов, чтобы посмотреть, что происходит. Мужун Юнь тоже медленно вышла. Она увидела, что, как и было описано в оригинале, двор дома Чжао был полон людей. Все вытягивали шеи, с жадностью уставившись во двор, многие невольно глотали слюну.
— Это дикий кабан! Боже мой, как он сюда попал!
— Я тоже видела! Но этот дикий кабан тоже странный, он прямо бросился к дому Старого Чжао, без колебаний, будто знал эту семью!
— Да бросьте! Это значит, что наша деревня снова сможет поесть мяса!
— Сколько же времени прошло с тех пор, как в нашем доме появился запах мяса, это так здорово!
Люди шумно обсуждали. Чжао Айцзюнь, брат Чжао Баогуо, старосты производственной бригады, великодушно вышел, чтобы установить порядок, сказав, что кабана поделят и мясо раздадут, и всех попросил скорее идти ждать на ток.
Солнце в полдень всё ещё палило, но все жители деревни выглядели бодрыми, словно совсем не чувствовали усталости или сонливости, все были взбудоражены, как будто получили заряд энергии.
Несколько крепких мужчин сообща подняли огромного дикого кабана на ток. Чэнь Даанюй тоже потянула за собой Чэнь Гоуданя и Мужун Юнь посмотреть на зрелище, по пути постоянно сглатывая слюну: — Вторая Сестричка! Нам достанется свинина!
Другие были ещё более взволнованы, некоторые даже плакали от радости, потому что они так давно не ели мяса.
Раздел туши, конечно, производился по трудодням каждой семьи. Сначала четверть туши оставляли для производственной бригады, а остальное делили поровну на человека. Сунь Ин уже нетерпеливо отправилась туда.
Среди толпы Мужун Юнь увидела эту необыкновенную старуху и семью Чэнь Вэйго. Сердце её сжалось. Она незаметно отпустила руку Чэнь Даанюй и плотно пристроилась за Сунь Ин.
Впервые за долгое время дочь проявляла такую близость, Сунь Ин была несколько тронута. Она тихо сказала Мужун Юнь: — Не волнуйся, у нас в семье три работника, точно получим большой кусок. Тогда тебе достанется побольше.
Мужун Юнь улыбнулась, ничего не сказав, но в душе холодно усмехнулась: Хочешь, чтобы я поела побольше? Посмотрим, когда получим мясо!
На этот раз Чжао Айцзюнь очень разумно велел всем выстроиться в очередь. Поскольку дикого кабана убил Чжао Баогуо, то по праву им досталась четверть туши, и никто не возражал.
Остального мяса тоже досталось немало. Вскоре подошла очередь семьи Чэнь Вэйго. Поскольку у них было мало работников — только Чэнь Вэйго, его жена и старуха, трое всего, не считая маленьких детей, им досталось всего два куска размером с ладонь.
— Почему нам так мало?! — Старуха тут же возмутилась, встав с руками на поясе и не желая уходить, громко спросила Чжао Айцзюня, указывая на него.
Чжао Айцзюнь давно ожидал, что она начнет скандалить. Не спеша, он достал книгу учета трудодней каждой семьи, перевернул страницу с записью семьи Чэнь Вэйго и, указывая на цифры, сказал: — Тётушка, мясо делится по трудодням. Трудодни товарища Чэнь Вэйго составляют всего шесть-семь частей, что означает, что он не усердно работал. И вы, тётушка, ваши трудодни — пять частей, жена Вэйго тоже пять частей. По подсчетам, получается только столько.
— Да! Начальник бригады всё помнит! Кто ленился и не работал, всем известно! — поддержали его и те, кто стоял в очереди. Они ждали уже долго, а эта семья всё здесь задерживает, мешая всем получить мясо, как они могли быть рады?
Старуха, почувствовав, как её щеки вспыхнули от слов окружающих, сердито взяла два жалких куска мяса, бросила гневный взгляд на Чжао Айцзюня, а затем отошла в сторону, но не ушла.
Мужун Юнь мельком взглянула и увидела, как Чэнь Вэйго склонился к старухе и что-то шепчет ей на ухо, а его маленькие глазки то и дело украдкой бросали взгляд в их сторону, полные жадности и алчности.
Сунь Ин совершенно не заметила этой мелкой заминки. Чэнь Аньцзя тоже с некоторым волнением смотрел на разложенные перед ним куски свинины.
Этот дикий кабан был очень большим. Каждой семье досталось около килограмма. Распределением мяса занимался деревенский старожил, сноровка в рубке у него была отменная, вес он определял точно.
Вскоре подошла очередь Чэнь Аньцзя. Поскольку эта семья в обычные дни работала добросовестно, им досталось мяса немного больше, чем семье Чэнь Вэйго. К тому же, Чжао Айцзюнь в последнее время немало слышал от старухи про Мужун Юнь, и, испытывая некоторое расположение к этой послушной девочке, он специально велел помощнику, разделывающему мясо, дать им кусок с большим содержанием жира...
Сунь Ин, получив свою долю свинины, радостно пошла дальше. Мужун Юнь послушно следовала за ней, благодаря. Однако, пройдя всего пару шагов, они были остановлены семьёй Чэнь Вэйго.
— Старший брат, ты получил так много мяса, а у вас в семье не так много человек, неужели не почтишь мать? — Чэнь Вэйго с фальшивой улыбкой на лице, но с оттенком само собой разумеющегося тона в голосе, сказал.
Сунь Ин за последнее время была немало «промыта» Мужун Юнь. Услышав это, она подсознательно отступила на шаг назад, на её лице появилось явное сопротивление.
Чэнь Аньцзя посмотрел на Мужун Юнь, потом на свою мать, и с некоторым затруднением сказал: — Мама, мы тоже давно не ели мяса. К тому же, деньги на содержание вас в этом году, в начале года, мы вам уже отдали? В деревне содержание родителей было фиксированной суммой, всего несколько юаней в год. В начале этого года старуха начала скандалить и требовать, а потом под разными предлогами требовала ещё несколько раз, уже давно превысив первоначально оговоренные пять юаней.
Услышав это, лицо старухи тут же помрачнело, она резко закричала: — Разве это одно и то же?! Я твоя мать! Посмотри, сколько мяса досталось семье твоего младшего брата, в семье так много детей, что они едят? Почему ты совсем не думаешь о своей матери, о своих племянниках?!»
Чэнь Аньцзя, будучи отруганным старухой в нос, тут же съёжился, опустил голову и не смел ничего сказать.
Мужун Юнь, наблюдая за этим со стороны, нахмурилась. Эта старуха была просто беспардонной! Она больше не могла этого выносить. Она намеренно повысила голос, с ноткой сарказма произнесла: — Бабушка, ваши слова очень интересны! Вы хотите, чтобы мой отец не только содержал нас троих (сестру, меня и брата), но ещё и помогал дяде растить сына? Тогда кого будет растить дядя? А что насчёт меня, моей сестры, моего брата? Кто нас будет растить? Неужели мы все найденыши?!
— Ах ты, паршивая девчонка! — гнев Чэнь Вэйго мгновенно вспыхнул. Он весь затрясся, шагнул вперёд, его взгляд, свирепый, как у дикого зверя, впился в Мужун Юнь. Он помнил тот день, именно эта паршивая девчонка помешала ему выпить бульон из курицы. Тот вкус, казалось, ещё оставался на языке, вызывая у него ярость.
Сердце его охватило пламя гнева. Он хотел бы немедленно схватить её. Не думай, что она уйдёт от наказания!
— Не думай, что тебе удастся! — в ярости прокричал он, угроза в его голосе была неоспорима.
Однако Мужун Юнь ничуть не испугалась. Напротив, она холодно усмехнулась, в её глазах мелькнула незаметная хитринка. Она не выказала ни малейшего страха, лишь слегка приоткрыла губы и пренебрежительно сказала: — Хм, поделом тебе, что ты не получил тот суп.
Затем, не обращая внимания на окружающую обстановку, она громко вскрикнула, запрокинув голову: — У-у-у… Избивают ребёнка, отнимают вещи…! Её пронзительный крик тут же привлёк внимание всех.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…