Перейти к содержимому главы
Глава 1

Глава 1

764 слов4 минуты чтения

«Эх, всё-таки вернулся, неведомо — к добру или худу…»
В месте, похожем на обитель бессмертных, где небеса сливаются с водой.
Старец, облаченный в одеяния бессмертного, поглаживал свою белую бороду, но в глазах, что видели всё на свете, таилась невыразимая растерянность…
Континент Божественных Имитаций
Столица Империи Ветров и Облаков
Императорский Кабинет
Один евнух стремительно вошёл, поклонился мужчине знатного вида, восседавшему на троне, и сказал:
«Ваше Величество, супруга императора только что вызвала лекаря»
«Что?»
«Что случилось с Жаньэр, почему она вдруг вызвала лекаря?»
Мужчина резко поднялся и поспешил во дворец Куньнин.
Дворец Куньнин
«Ай! Как больно!»
«Вэнь Си, у меня… у меня так болит живот, я рожаю?»
Изумительно прекрасная женщина лежала на ложе. Несмотря на бледное лицо и обильный пот, она ни на йоту не утратила своей красоты. Напротив, это лишь вызывало большее сочувствие.
«Пожалуйста… Ваше Величество, потерпите ещё немного, лекарь скоро будет»
Даже лицо обычно невозмутимой Вэнь Си выражало растерянность.
— В этот момент неслышная никому фиолетово-золотая вспышка света проникла в низ живота женщины.
«Что здесь происходит? Ведь ещё не срок?» — в покои вошла женщина постарше.
Её голос был строгим, но нельзя было не заметить глубокую тревогу.
«Тётушка Фан Цин, вы пришли. Посмотрите скорее, что случилось с Вашим Величеством»
Увидев Фан Цин, Вэнь Си немного успокоилась.
Тем временем у дворца Куньнин император и лекарь прибыли одновременно.
«Ваш покорный слуга приветствует Ваше Величество…»
«Довольно, сначала войдите и осмотрите императрицу» — не дав договорить лекарю, император перебил его и зашагал внутрь.
Лекарь: «…»
Не успев изумиться тому, как император заботится об императрице, он спешно последовал за ним.
«Приветствую Вас, Ваше Величество. Да ниспошлёт Вам Император благополучие и долголетие» — Вэнь Си и остальные соблюдали правила этикета.
«Император…» — женщина посмотрела на него со слезами на глазах.
Император рассеянно махнул рукой, призывая Вэнь Си и остальных не утруждать себя поклонами, затем с беспокойством взглянул на лежавшую на ложе женщину.
Он взял за руку свою возлюбленную и нежно спросил: «Жаньэр, где ты чувствуешь недомогание?»
Затем он повернулся и окинул взглядом лекаря: «Ты ещё не подошёл осмотреть императрицу?»
Лекарь: Эх… Вот уж не знаю, кто мне тут мешал.
Так он подумал про себя, но вслух ответил как полагается.
«Да»
«Ваше Величество, есть слова, которые старый слуга не должен говорить, но это касается здоровья Вашей жены. Я знаю её с детства, её безопасность не должна подвергаться ни малейшей опасности, иначе последствия… Ваше Величество, должно быть, понимаете!»
В голосе Фан Цин появилась нотка недовольства.
«Тётушка, я не…» — императрица услышала, что Фан Цин немного разгневалась, и попыталась оправдаться.
Император прервал её слова, попросив отдохнуть, и ответил:
«Тётушка имеет в виду, что кто-то во дворце сделал что-то с Жаньэр?»
Фан Цин промолчала, она взглянула на лекаря, явно ожидая его заключения.
«Ваше Величество, у императрицы были признаки выкидыша, но сейчас, похоже… всё в порядке»
В глазах Цзян Юаньжэня тоже промелькнуло сомнение.
«„Похоже“?! Цзян Юаньжэнь, я приказал тебе лечить императрицу, а ты даёшь мне неопределённый результат!»
Беспокойство мужчины в тот момент превратилось в сильный гнев из-за этой неопределённости.
«Ваше Величество, прошу прощения. Когда я осматривал императрицу, я действительно обнаружил контакт с чем-то, что могло вызвать выкидыш. Но после тщательного осмотра выяснилось, что наследник в безопасности, и неблагоприятные симптомы у императрицы постепенно исчезают.
Если Ваше Величество не уверены, я могу лишь выписать императрице дополнительный отвар для укрепления и дальнейшего ухода»
Услышав гнев императора, Цзян Юаньжэнь немедленно опустился на колени и поспешно добавил.
Император, услышав, что Мужун Чжижань сейчас вне опасности, немного сдержал свой гнев и кивнул: «С сегодняшнего дня ты будешь отвечать за безопасность императрицы и наследника. Ежедневно приходи к императрице слушать её пульс, гарантируй благополучные роды императрицы. Если во время этого у императрицы случится что-либо непредвиденное, я отберу твою голову»
«Вэнь Си, попроси у него лекарство»
«Слушаюсь» — Повинуюсь Вашему Величеству.
«Слушаюсь» — рабыня повинуется.
Когда люди ушли, мужчина крепко обнял женщину, прижимая её к себе…
«Жаньэр, это я виноват перед тобой, что тебе снова пришлось пострадать…
На самом деле, ты могла бы выбрать одного человека и прожить с ним до старости, в спокойствии и счастье. Это моя эгоистичность…» — в голосе мужчины звучали глубокое сожаление и самообвинение.
Женщина подняла руку, её нежные пальцы коснулись губ мужчины, останавливая его слова.
«Нет, Хао Е, я люблю тебя, всё это — то, чего желает моё сердце. Я не отступлю перед трудностями, не откажусь из-за опасности, и не расстанусь с тобой из-за страха боли»
Фан Цин, услышав эти неуместные сантименты двух людей, пренебрегающе закатила глаза.
Увидев преданность своей госпожи этому мужчине, она беспомощно вздохнула.
Подумала: если бы не твоя такая сильная преданность и стремление защитить его тогда, смог бы глава клана, молодой господин и старейшины клана так легко отпустить его?
Хотя во дворце Куньнин царила полная гармония…

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…