Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

1 460 слов7 минут чтения

Тан Яо: Ха?
Изначальный хозяин тела влюблён в Ху Си?
Тан Яо был настолько ошарашен, что его чуть не хватил удар. Если бы не твёрдая вера в то, что «проигрывать в духе нельзя», он бы уже, наверное, выдал себя.
Он повернулся к Ху Юаньюаню, поднял лапу и осторожно прикоснулся к ране на лбу, а затем спросил с обидой и гневом: — Юаньюань, я столько крови потерял, ты тоже считаешь, что не нужно было её обрабатывать и перевязывать?
Ху Юаньюань внезапно вспомнил, как та кровь мгновенно пропитала камни и насквозь промочила землю. Его тело сотрясла дрожь, и он яростно замотал головой: — Нет, ты потерял очень много крови, это была не мелкая рана. Нужно было обработать и перевязать.
Услышав это, все присутствующие замерли на мгновение.
Хотя они и не видели, как именно истекал кровью Ху Мо, но всякий раз, когда они сами получали ранения, пусть даже небольшие, они всегда их обрабатывали.
Потому что Ху Си говорил, что мелкие раны, оставленные без внимания, легко могут загноиться и превратиться в серьёзные.
Ху Си сам говорил, что даже мелкие раны нужно обязательно лечить. Так почему же, когда дело дошло до Ху Мо, он стал говорить иначе?
Они отчётливо чувствовали исходящий от Ху Мо сильный запах крови, и это позволяло представить, сколько же он тогда потерял.
Очевидно, что это уже была не мелкая рана.
Значит… Ху Мо говорит правду: Ху Си хотел его смерти?
— Ах! — невольно выдохнули присутствующие.
Ху Мо всего лишь был влюблён в Ху Си и никогда не делал ничего плохого. Более того, его отец и старший брат один за другим погибли, спасая Ху Си и его отца. Даже если Ху Си и недолюбливал Ху Мо, желать ему смерти — это уж слишком!
Раз Ху Си способен на такую жестокость по отношению к брату своего спасителя, то что же он сделает с ними? Не будет ли он ещё более жесток?
И к тому же, какие из слов Ху Си правдивы?
В одно мгновение взгляды, которыми люди смотрели на Ху Си, наполнились плохо скрываемым шоком и сомнением.
— Шур-шур-шур… — те, кто добивался расположения Ху Си, инстинктивно отступили на несколько шагов назад.
Они всего лишь хотели завоевать его сердце, а не отдать свою жизнь.
Ху Си: !!!
Он и подумать не мог, что образ, создаваемый им так долго, будет разрушен одной-единственной речью.
С тех пор как он попал в этот мир, его всегда превозносили. Когда же на него смотрели такими взглядами?
В душе он кипел от ярости, но не осмеливался сорваться на людях. Он всё ещё пытался принять обиженный и невинный вид, чтобы оправдаться, но гнев взял верх, и его лицо исказилось гримасой.
Люди невольно нахмурились: его что, уличили, и он пришёл в ярость от стыда?
Ху Юаньюань, глядя на такого Ху Си и опасаясь, что тот снова навредит Ху Мо, обхватил Тан Яо и пустился наутек, словно земля горела у него под ногами.
Увидев это, Ху Си не смог больше сдерживаться и закричал в ярости: — Ху Юаньюань!
В его голосе слышалась ярость, которую невозможно было игнорировать.
Те, кто за ним ухаживал, услышав это, отступили ещё дальше, а некоторые и вовсе отказались от своих намерений.
Среди зевак кое-кто погрузился в раздумья.
Тем временем Ху Юаньюань благополучно доставил Тан Яо в дом изначального хозяина тела.
Он осторожно уложил Тан Яо на кровать, вернулся, запер дверь и подпёр её своим телом, словно опасался, что Ху Си выломает её силой.
Такой крупный человек, согнувшись, подпирал дверь, которая доходила ему только до груди. Картина была довольно комичной, но Тан Яо было не до смеха. В душе его поднялись волна умиления и печали.
А ещё примешивалось чувство вины: прости, я — не он. Он уже мёртв.
— Хозяин. — Тан Яо, который редко позволял себе быть сентиментальным, тут же прервали, и он не удержался от жалобы.
— Слушай, А-9, а куда ты пропал, когда ты был мне нужен?
— Хозяин, некоторые испытания ты должен пройти сам, тут даже я, А-9, ничего не могу поделать.
Тан Яо окончательно лишился дара речи. Что это за система такая, совсем не как в книгах?
В чужих системах всеми силами помогают хозяину преодолевать трудности, а его система ведёт себя как руководство для новичков: показал вход и умыл руки.
Догадавшись о мыслях Тан Яо, система сказала ему: — Хозяин, наставник лишь вводит в дело, а совершенствуешься ты сам. Если я, А-9, буду учить тебя каждому шагу, то кто тогда выполняет задание — ты или я?
Тан Яо задумался. Вроде бы верно сказано.
— Хозяин, я, А-9, могу давать подсказки или помогать только в самые критические или нужные моменты. В обычное время тебе придётся разбираться самому. Даже если это и задание, это всё равно твоя жизнь, и ты должен идти по ней так, как сам считаешь нужным.
Тан Яо был поражён внезапной серьёзностью системы, на которую она была, казалось, неспособна.
Но если подумать, она была абсолютно права.
То, что он пройдёт сам, и будет его жизнью, а не жизнью, управляемой системой.
Разве он не для того с таким трудом сбежал из детского дома, чтобы прожить свою собственную жизнь?
— Я понял. Спасибо, А-9.
— Не за что. Кстати, хозяин, я, А-9, хочу кое-что сказать. У главной системы есть правило: я не могу оказывать помощь в любое время. Но если хозяин позовёт меня с особой силой, я смогу появиться.
— Хорошо, я запомню. Спасибо, что сказал, А-9.
— Всегда пожалуйста!
С разговорами покончено, пора возвращаться к делам насущным.
Тан Яо хотел как можно скорее получить память изначального хозяина тела, поэтому, ослабевший, он сказал Ху Юаньюаню, который всё ещё настороженно прислушивался к звукам снаружи: — Юаньюань, я немного посплю. Ты не нервничай. Ху Си дорожит своей репутацией, он не ворвётся сюда, чтобы убить меня и замести следы.
Ху Юаньюань, слушая, уже собрался расслабиться, но, услышав слова «убить и замести следы», тут же снова напрягся.
Тан Яо: … Да нет же, я не то имел в виду!
Он хотел схватиться за голову. Ну и простофиля же этот Ху Юаньюань.
— Юаньюань, всё в порядке. Ху Си не посмеет.
По крайней мере, в племени не посмеет.
Говоря это, голос Тан Яо становился всё слабее, дыхание замедлялось.
Ху Юаньюань, слушая его ровное и ритмичное дыхание, невольно тоже начал расслабляться, и его веки быстро отяжелели.
Всё это время, почти два с лишним часа, он просидел в напряжении рядом с Ху Мо и тоже успел устать.
Когда Ху Юаньюань уснул, Тан Яо позвал систему.
— А-9, быстрее передавай память хозяина.
— Уже.
Память изначального хозяина тела была жалкой по сравнению с Памятью мира. Тан Яо, принимая её, даже не почувствовал головокружения.
Он узнал, что имя изначального хозяина было не «Ху Яо» (тигр-оборотень), а «Ху Мо» (младший из рода Ху).
*
Ху Мо — сын бывшего вождя племени.
Его мать, Юга, восемь лет назад, ведя отряд на сбор урожая, была ранена, отвлекая на себя гигантского зверя, и в итоге скончалась от ран.
Его отец, Ху Мэн, три года назад, ведя отряд на охоту, спасая отца Ху Си — Ху Цзяня, был буквально загрызен насмерть гигантским зверем.
Сестра, Ху Хуа, пять лет назад, отправившись обменивать соль, положила глаз на одного человека из племени Горных Равнинных Волков и, не слушая возражений отца и брата, решительно ушла с ним и больше не возвращалась.
Старший брат, Ху Юн, полгода назад, спасая Ху Си, сорвался с Утёса и погиб, не оставив после себя даже тела.
Ху Мо — самый младший и самый любимый в семье. В этом году ему 16, и он никогда не участвовал в охотничьих вылазках.
После смерти брата он постоянно запирался дома. Однажды Ху Юаньюань силой вытащил его на улицу, и он с первого взгляда влюбился в Ху Си, после чего начал за ним ухаживать.
Он не участвовал в охоте, и никто не осмеливался брать его с собой, поэтому он дарил Ху Си только полевые цветы и ягоды.
Ху Си и в грош не ставил такого никчёмного, как он, и не раз насмехался над ним.
Но Ху Мо, как назло, чем больше его ругали, тем больше он влюблялся. Это было похоже на помешательство.
В этот раз он получил ранение, потому что, активно откликнувшись на призыв Ху Си прогнать Ху Мо и подняв руку, чтобы крикнуть «Прогнать Ху Мо», был кем-то толкнут и сильно ударился головой о камень, после чего, потеряв слишком много крови, умер.
В памяти Ху Мо не было убийцы, но Тан Яо увидел, что рука, толкнувшая его, принадлежала самому Ху Си. Он невольно подумал: «Интересно, если бы ты знал, что убил тебя тот самый Ху Си, по которому ты так тосковал, пожалел бы ты об этом?»
Как только эта мысль пришла, в нем поднялась волна гнева, но она не продлилась долго и превратилась в лёгкий вздох, прозвучавший в ушах Тан Яо.
— Я был глуп. Не нужно мстить за меня. Я пошёл искать брата.
Вздох рассеялся, и Тан Яо явственно ощутил приятное чувство слияния души и тела.
Он открыл глаза, уставился в потолок и беззвучно прошептал: — Не мстить? Это невозможно.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…