Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

1 231 слов6 минут чтения

Рука не сильнее ноги.
В итоге семья Му не отказалась от оплаты.
Сумма возмещения выросла с четырехсот пятидесяти до пятисот юаней.
Цянь Дая была в ярости.
«Слухи не врут, эти люди — кровопийцы, они готовы вгрызаться, даже если на земле нет навоза».
«А этот Цяо Мин, с виду приличный, а сердце у него черное, как смола!»
«Всего за несколько слов они украли у нас пятьсот юаней».
«Он ведь знал, кто брал деньги, но вместо этого решил притеснять честных людей».
Му Лайван и Цянь Дая осмелились отказаться от оплаты, в основном потому, что не видели никаких потерь.
В Маленькой деревне Цяньцзинь все были как одна семья. Что будет, если придут десять или двадцать человек, чтобы потребовать долг?
Разве они смогут здесь буйствовать?
Это была просто проба, было бы хорошо, если бы получилось, а если нет — потерь никаких.
Однако они никак не ожидали, что на этот раз нарвутся на неприятности и едва не попадут под каток репрессий.
Хоть дело и было улажено, Цянь Дая все еще пребывала в страхе: «Этот маленький ублюдок Му Шицзин, насколько же он нас ненавидит, что связался с этими людьми?»
«Я родила и вырастила его, а он стал для меня заклятым врагом».
Этот злодей устраивает все больше неприятностей, терпеть это больше нельзя.
Отречься от него — непременно отречься!
Эта мысль пустила корни в ее сознании, проросла, превратилась в переплетенное дерево, которое, как ни подавляй, пробивалось все выше.
Недолго поколебавшись, она осторожно заговорила: «Супруг, давай опубликуем объявление об отказе от нашего третьего сына».
«Если бы мы не заплатили тогда достаточно денег, всю семью могли бы сослать на ферму».
«У этого третьего сына методы становятся все более жестокими, мы совершенно не можем им противостоять. Если такое повторится, мы с тобой, двое стариков, уже прожили достаточно, что будет с нашими детьми и внуками?»
«Когда семья будет разрушена, будет уже поздно сожалеть».
Слова у подушки были остры, как нож, и каждое слово достигало сердца Му Лайвана.
Щелк, щелк...
Он докурил папиросу и с долгим выдохом произнес: «Дай мне подумать еще».
Сказав это, он быстро встал и ушел.
«Лицемерка!»
Цянь Дая закатила глаза, глядя на спину мужа.
«Бабушка».
Убедившись, что буря утихла, Му Чжучжу осмелилась выйти из своей комнаты.
«Дедушка тоже согласился разорвать родственные связи, просто временно ему неудобно».
«Ты слышала, что здесь происходило?»
У Цянь Дая было сложное настроение.
Красный оруженосец был не из простых, по идее, внучка, прячась в комнате, защищала себя, и это было правильно.
Но почему-то в сердце возникло чувство потери.
«Не очень ясно».
Му Чжучжу неловко пробормотала, а затем почувствовала обиду.
Что означал этот вопрос бабушки?
Неужели она винит меня в том, что я не помогла?
Но ведь я так красива, что если бы те люди погнались за моей красотой, что бы тогда случилось?
В конце концов, она была самым любимым ребенком, Цянь Дая не стала зацикливаться на этом вопросе.
«Твой дедушка — человек, которому важно лицо».
«Изначально, твой дядя не был женат, когда его выделили в отдельную семью, и без того говорили много нехорошего».
«В этот критический момент, если мы откажемся от него, жители деревни, вероятно, скажут еще более обидные вещи».
«Люди живут ради лица, деревья — ради коры. Он жил сильным всю жизнь, и нет причин, чтобы в старости он совсем потерял лицо».
Му Чжучжу стиснула губы: «Неужели из-за какого-то так называемого лица мы будем терпеть его вечно?»
«Бабушка, тот, кто колеблется в принятии решения, только усугубит беспорядок».
«Му Шицзин слишком опасен, его поступки не имеют никаких границ. Если мы не сможем как можно скорее от него отделиться, рано или поздно нас ждут еще худшие вещи».
«В этот раз это пятьсот юаней, в следующий раз это может быть жизнь десяти членов семьи Му».
«Я тоже хочу поскорее покончить с этим, но твой дедушка не согласен, что толку, если я одна чего-то хочу?»
«Действуй не спрашивая разрешения, мы просто опубликуем объявление в газете».
«Как только газета выйдет, дедушка тоже ничего не сможет поделать».
Этот ход Му Чжучжу научилась у Шицзина.
Она, чтобы как можно скорее опубликовать объявление, чуть не опустошила свою копилку.
Однако пересылка занимает время, верстка тоже требует времени. Даже если она очень спешит, ей остается только ждать.
Пункт приема утиля.
Ши Тун излагал подробности происшествия с семьей Му.
«Брат Цзин, ты не представляешь, до чего уродливым было лицо старухи Цянь, когда она платила деньги. Будто у нее умер родной отец».
«Она в душе проклинала всех предков Цяо Мина, но вынуждена была улыбаться».
«Неудивительно, что брат Цзин совсем не волновался, что семья Му откажется от оплаты. Тьфу, да у них хватило бы смелости, чтобы не заплатить...»
Шицзин в это время что-то мастерил.
Пункт приема утиля был переоборудован из склада, помещение было очень простым, совершенно пустым, даже кровати не было.
Из материалов пункта приема утиля можно было собрать комплект столярных инструментов. Вчера условий не было, и ему пришлось спать на земле.
Сегодня ему нужно было хотя бы сделать кровать.
Он был искусным плотником, его руки работали стабильно, глаза — быстро. Вдобавок к мощной душе, он работал очень быстро. Деревянные заготовки уже были отстроганы, осталось только собрать.
Отряхнув древесную стружку с рук и вымыв их на улице во дворе, Шицзин только тогда обратил внимание на Ши Туна.
«Семья Му попала в беду, почему ты так возбужден?»
«Они обижали брата Цзина, и это их возмездие, разве я не могу радоваться?»
Ши Тун, напевая песенку, носился по seinem разуму.
Шицзин был спокоен, как всегда: «Это только начало».
«Независимо от мира, сосуды правил чрезвычайно важны. Чтобы обеспечить нормальное функционирование мира, Он, естественно, предоставит сосудам достаточно ресурсов для роста».
«Если не ожидать ничего экстраординарного, можно будет дожить до конца своих дней и прожить богатую жизнь».
«Сейчас мы появились, это означает только то, что эти ресурсы были потрачены кем-то другим».
«Давайте посмотрим на семью Му. Большая ветвь — девять человек (два сына Му Лаода уже женаты и имеют детей), вторая ветвь — семь человек. Плюс Му Лайван и Цянь Дая, всего восемнадцать человек».
«За восемнадцать лет, без болезней и бедствий, преодолевая трудности, в то время как другие жители деревни едва могли обеспечить себя едой, они не только отправляли всех детей в школу, но и гарантировали, что все будут сыты и каждый год будут носить новую одежду».
«Не говоря уже о деревне, даже в городе немногие семьи могут похвастаться таким».
«Семья Му действительно заметила аномалию и приписала все удаче, которую принесла им Му Чжучжу, из-за чего они баловали ее до небес».
«Однако они ошибались».
«Семью Му защищал сосуд. Если бы эти люди из семьи Му не тянули его назад, он бы давно взлетел, и моему основному телу не пришлось бы приходить сюда выполнять миссию».
Ши Тун был очень зол.
«Ясно, что это все заслуга клонов, но семья Му продолжает называть брата Цзина проклятием, бедой, говоря, что у него нет глаз».
«Рано или поздно мы заставим их сожалеть до невозможности!»
Неудивительно, что в сюжете мира брат Цзин так страдал, все из-за этих проклятых звезд семьи Му.
Хорошо, что они разорвали отношения. Последняя причинно-следственная связь была разорвана самими членами семьи Му. Им больше никогда не удастся получить хоть какую-то выгоду.
Шицзин по-прежнему непринужденно говорил.
«Не стоит спорить с теми людьми».
«Они сами выбрали путь к смерти, не стоит беспокоиться».
«Принцип именно такой, но...»
Сменив тон, Ши Тун все же настаивал на своем: «Как только я вижу, что семья Му страдает, я радуюсь. Программы работают в два раза быстрее обычного».
«Тебе не скучно?»
«Не скучно».
«Семья Му очень аппетитна. Каждый раз, когда они раздражаются, я с хрустом грызу исходный камень».
«Брат Цзин, продолжай заниматься, я буду следить за ними. Как только появится новость, я сразу сообщу тебе».

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…