Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

1 239 слов6 минут чтения

Курган Тысячи Душ, некая пещера.
— Тело Пожирателя Хаоса, начинай поглощение!
Бай Цзяньсюань с серьезным видом использовал Мистическую силу, чтобы лечить Маленькую лисицу. Он обнаружил, что в ране Маленькой лисицы есть смертельный яд, и если не заняться им срочно, то, когда токсин проявится, Маленькая лисица погибнет. К счастью, Бай Цзяньсюань обладал могущественной способностью к поглощению, и любой яд на его глазах мог быть только покорно поглощён.
— Оказывается, это Тело Пожирателя Хаоса!
Маленькая лисица почувствовала, как смертельный яд в её теле мало-помалу поглощается, и её дух пришёл в сильное волнение. Она не ожидала, что её спасителем окажется обладатель легендарного Тела Пожирателя Хаоса — такого телосложения не встретить и раз в десять тысяч лет. Видимо, ей не суждено было умереть, раз она повстречала такого удивительного человека, как Бай Цзяньсюань; иначе, даже если бы её спасли другие, она вряд ли выжила бы под воздействием этого яда.
Треск-треск —
Обработав яд, Бай Цзяньсюань нашёл немного хвороста и разжёг костёр. Он положил Маленькую лисицу рядом с огнём и начал обрабатывать её рану. Почувствовав тепло пламени, Маленькая лисица сразу ощутила значительное облегчение. Она не удержалась и взглянула на своего спасителя. В её соблазнительных лисьих глазах, помимо благодарности, зародились и иные чувства.
— Этот человек… довольно красив, да и сердце у него доброе, к тому же он спас мне жизнь… Как же мне отблагодарить его?
Так размышляла Маленькая лисица про себя.
— Не двигайся, боли не будет, скоро всё закончится.
Бай Цзяньсюань осторожно обрабатывал её рану, боясь причинить Маленькой лисице боль. Маленькая лисица была очень послушна, лежала не шелохнувшись, позволяя Бай Цзянсюаню прикасаться к себе.
— Ты тяжело ранена, похоже, обычные лекарства на тебя не подействуют. Моя Сущностная кровь всё же довольно полезна, прими-ка её.
Бай Цзяньсюань тут же разрезал ладонь и, сгустив каплю Сущностной крови, поднёс её к мордочке Маленькой лисицы. Маленькая лисица была потрясена и едва не прослезилась от умиления. Они с Бай Цзянсюанем были едва знакомы, человек и лиса — чужие друг другу, и всё же Бай Цзяньсюань добровольно тратил свою Сущностную кровь, чтобы исцелить её. Какая же это доброта! Ведь даже одна-единственная капля Сущностной крови чрезвычайно драгоценна для того, кто её теряет, и без десяти-пятнадцати дней полностью не восстановиться. Действительно, после того, как Бай Цзяньсюань сгустил эту каплю Сущностной крови, его лицо заметно побледнело, однако он, крепясь, выдавил улыбку:
— Не волнуйся, моя культивация высока, я выдержу. Спокойно принимай, так рана заживёт быстрее.
В глазах Маленькой лисицы улыбка Бай Цзянсюаня была такой доброй и искренней. Такой мужчина редко встретишь в этом мире… Неужели… это судьбоносная встреча? В глазах Маленькой лисицы промелькнула благодарность; она потёрлась о грудь Бай Цзянсюаня, а затем проглотила Сущностную кровь. Бай Цзяньсюань при виде этого преисполнился великой радости. Как говорится, не рискнёшь дитём — не поймаешь и волка. Чтобы заполучить эту лису, нужно было чем-то пожертвовать. Что уж там одна капля Сущностной крови — даже если бы понадобился целый цзинь, он бы стиснул зубы и выдержал! Проглотив Сущностную кровь, Маленькая лисица почувствовала значительное облегчение. Она запрыгнула на руки к Бай Цзянсюаню и принялась тереться головой о его тёплую грудь. В её алых глазах струились чувства, и неизвестно, о чём она думала.
— Ты, должно быть, проголодалась. Я добуду тебе чего-нибудь поесть.
Бай Цзяньсюань бережно опустил Маленькую лисицу на землю, отыскал немного снеди, разорвал на маленькие кусочки и стал кормить её с рук. После еды и человек, и лиса принялись отдыхать. Пляшущие оранжево-жёлтые языки пламени освещали их лица — тепло и умиротворённо. Незаметно для себя они оба погрузились в сон.
Полночь.
Водянистая тьма заполнила каждый уголок Кургана Тысячи Душ. Лишь в пещере, где горел костёр, теплился свет. Бай Цзяньсюань потянулся, ещё не открыв глаз, как ощутил, что его окутывает что-то и почти душит.
— В чём дело?
Бай Цзяньсюань почувствовал, что кто-то крепко обнимает его — мягко и нежно.
— Это…?
Бай Цзяньсюань медленно открыл глаза. В поле его зрения возникло соблазнительное, невероятно красивое лицо. Оно было совсем рядом, они почти соприкасались. Девушка спала с закрытыми глазами, а меж бровей у неё алела отметина в виде язычка пламени. Её кожа была белой и нежной, черты лица — изысканными до совершенства, а губы, мягкие, словно персик, выглядели невероятно маняще: при первом же взгляде хотелось впиться в них поцелуем. Бай Цзяньсюань остолбенел. Хотя он и предполагал, что Маленькая лисица может принять человеческий облик, он не думал, что этот день настанет так скоро. Внезапно Бай Цзяньсюань почувствовал неладное. Почему эта лисья демоница обвилась вокруг него, словно осьминог? И что самое ужасное… она была обнажена… Верно, на ней не было ни единой нитки! Даже Бай Цзяньсюань, человек, видавший виды, и то смутился. Теперь он наконец понял, откуда взялось то ощущение мягкости, что он чувствовал во сне во время объятий. Что ни говори, а на ощупь было и впрямь хорошо. Бай Цзяньсюань медленно опустил взгляд, быстро скользнув по ней, и кровь в его жилах мгновенно потекла быстрее. Не взглянул бы — не узнал, а взглянув, понял, как хороша эта лисья демоница. Очень белое, очень большое, очень нежное… Он снова поднял глаза: пара лисьих глаз, неизвестно когда уже открывшихся, смотрела на него, полная томной дымки. Это были длинные, соблазнительные лисьи глаза, глаза, в которых, казалось, собралась вся красота мира.
— Ты… когда проснулась?
— Когда ты подсматривал за мной.
Легко усмехнувшись, ответила лисья демоница. Голос её звучал неземно и чарующе. Говоря это, она слегка покачивала своими девятью хвостами за спиной, а затем обвила ими Бай Цзянсюаня ещё плотнее. Эти девять хвостов соответствовали девяти разным цветам и выглядели роскошно и благородно.
— Ты, ты сама не оделась, а я и не подсматривал!
— оправдывался Бай Цзяньсюань.
— Хи-хи! Как тебя зовут?
Лисья демоница выглядела очень довольной; она прижалась к нему ещё теснее, нимало не заботясь о том, что Бай Цзяньсюань касался её сокровенных мест.
— Бай Цзяньсюань.
Бай Цзяньсюань глубоко вздохнул. Он уже едва себя контролировал. Эта маленькая бестия просто высасывала из него мужскую энергию!
— Меня зовут Лин Эр. Ты спас мне жизнь, и я не знаю, как тебя отблагодарить. Пусть будет так — я отдамся тебе в жёны. Только не думай, что я какая-то распутная лисица. Решение спать с тобой я принимала целых несколько часов! Мне нравится твоя доброта, и ты сам мне нравишься. Отныне ты не только мой спаситель, но и мой муж. Хорошо?
Глаза Лин Эр были серьёзны, в них читались лишь искренность и любовь. Бай Цзяньсюань притворился, что колеблется, изображая задумчивость. В следующее мгновение мягкие алые губы Лин Эр уже прильнули к его губам — страстно и пылко.
— Не смей мне отказывать, это моя первая попытка проявить благосклонность к мужчине!
Бай Цзяньсюань больше не сопротивлялся и тотчас же переплёлся с Лин Эр. Раз уж девушка сама, не одевшись, сделала такое, притворяться дальше было бы уже неприлично. Надо сказать, что Лин Эр и внешностью, и фигурой, и статью была редкой красавицей. Она даже превосходила Наньгун Синьяо, первую красавицу Дикой Пустоши. К тому же… кровь Лин Эр, казалось, была чрезвычайно благородна — это Бай Цзяньсюань мог ощутить своим Телом Пожирателя Хаоса.
— Лин Эр, тебе будет больно?
— Будь нежен…
— Хорошо. Отныне ты будешь со мной, и я буду заботиться о тебе всю жизнь.
— Я тебе верю.
Бай Цзяньсюань глубоко вздохнул и, под томным взглядом Лин Эр, незаметно привёл в действие Тело Пожирателя Хаоса. Происхождение Лин Эр было, несомненно, не простым, и её Изначальная Инь, естественно, была бесценной. Бай Цзяньсюань не желал её попусту растрачивать.
— Мужун Синъи, ах, Мужун Синъи, это должно было стать твоей удачей, но теперь она досталась мне!
И они, человек и лисица, принялись сплетаться в любовной битве в этой пещере, сотрясая дождь и тучи…

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…