Узнав новости от старшей сестры Цзян Цин, план Су Юэ обрел четкость и стал неотложным. Она решила попросить отпуск у старосты Суна.
Когда она нашла старосту Суна в поле, он, как обычно, сосредоточенно осматривал Поля Духовного Риса. Су Юэ почтительно подошла и изложила свою просьбу. Староста Сун, выслушав ее, слегка задумался, оглядел ее, казалось, немного удивившись ее просьбе об отпуске домой, но в итоге кивнул.
«Раз есть важные дела, я даю тебе отпуск на месяц, — сказал староста Сун. — Твои поля в этом месяце будут переданы другим ученикам службы». «Сходи в Зал Поручений, чтобы зарегистрироваться и получить временный идентификационный жетон для удобства входа и выхода из секты. Что касается работы в этом месяце, в Зале Поручений есть специально назначенные ученики, которые все устроят для тебя».
«Благодарю вас, господин староста!» Су Юэ обрадовалась и снова поклонилась в знак благодарности.
Попрощавшись со старостой Суном, Су Юэ немедленно направилась в Зал Поручений. Зал Поручений, расположенный между Пиком Службы и торговым кварталом, был оживленным местом. Там она оформила документы для отпуска и получила временный жетон с надписью «Служба». Затем, с оставшимися духовными жемчужинами, она направилась прямо к телепортационному пункту в торговом квартале.
Телепортационный пункт находился на окраине торгового квартала, на открытой площади, образованной несколькими огромными камнями, покрытыми рунами. В центре они слабо мерцали, выглядя таинственными и мощными. Это был портал, способный мгновенно преодолевать огромные расстояния. Усмирив волнение, Су Юэ сказала: «Я хочу вернуться в Город Чистого Ветра».
Ученик, отвечавший за телепортацию, взглянул на нее. Видя, что она всего лишь ученица службы, он с легким нетерпением равнодушно произнес: «В направлении Города Чистого Ветра. Прямая телепортация стоит три низкосортных духовных камня с человека». Он указал на каменную стелу с объявлением рядом: «Или вы можете подождать, заплатив заранее тридцать духовных жемчужин, и собрать десять человек для совместной телепортации. Стоимость составит тридцать духовных жемчужин с человека, телепортация будет осуществлена ровно в полдень».
Три низкосортных духовных камня. Сердце Су Юэ забилось быстрее. Она не ожидала, что стоимость телепортации, о которой она спрашивала ранее, требовала ожидания. Она совершенно не могла позволить себе такую огромную сумму за прямую телепортацию. Ее взгляд нетерпеливо переместился на каменную стелу. К счастью, список ожидания показывал, что в направлении Города Чистого Ветра уже было зарегистрировано семь человек. Это означало, что как только прибудут еще двое, она сможет вернуться домой.
«Я выбираю ждать», — сказала она ученику, отвечающему за телепортацию, затем записала свое имя в список ожидания, заняв восьмое место.
Ожидание было долгим и мучительным. Прошел день, прошел второй, а в списке ожидания по-прежнему было восемь человек. Число учеников, направляющихся из секты в Город Чистого Ветра, было относительно небольшим, и многие, спешившие вернуться, предпочитали заплатить больше духовных камней и выбрать прямую телепортацию.
Су Юэ чувствовала тревогу. Она могла взять отпуск только раз в год, и боялась, что ожидание затянется и она не успеет вернуться. Поэтому каждая минута ожидания казалась ей бесконечной. Каждый день она ходила к телепортационному пункту, наблюдая за входящими и выходящими культиваторами. Они либо спешили, сразу оплачивая духовные камни и исчезая во вспышке света телепортационного массива, словно стоимость телепортации была для них незначительной. Это вновь заставило ее ощутить важность ресурсов в мире Культивации Бессмертия, и желание стать сильнее становилось все сильнее.
Только на седьмое утро наконец появились еще двое, которые прямо заявили о своем намерении отправиться в Город Чистого Ветра. Су Юэ мгновенно воодушевилась, почувствовав огромное облегчение.
Когда подошли остальные девять человек, все вместе они встали в центр телепортационного массива. Руны активации засветились, и странная пространственная волна мгновенно окутала ее. Перед глазами мелькнул свет, мир закружился, словно тело растягивалось до предела, а затем мгновенно сжималось. Это чувство невозможно было описать словами, смешанное с головокружением и чем-то чудесным. Су Юэ почувствовала необъяснимое благоговение.
В следующую секунду головокружение исчезло, и она обнаружила, что стоит на знакомой земле. Воздух больше не имел того легкого колебания духовной энергии, как в секте, а вместо этого был наполнен запахом обыденной жизни, смешанным с дымом очагов. Она вернулась в городок, ближайший к ее дому.
Оглядев знакомые постройки и улицы, Су Юэ почувствовала сложные эмоции. Это было место, куда она когда-то с трудом пришла ради жизни отца, и откуда спешно ушла. Теперь она вернулась, но совершенно иначе.
Она не стала задерживаться в городе, определила направление и направилась к Деревне Зеленой Горы. Раньше дорога отсюда до деревни занимала около десяти дней по грязной горной тропе, но теперь, хотя духовная сила в ее теле была слабой, после введения ци в тело ее физическая сила и скорость претерпели качественный скачок. Она шагала, чувствуя себя легкой и сильной, и прежде трудная горная дорога больше не казалась такой непроходимой. Всего через день знакомый силуэт Деревни Зеленой Горы появился в ее поле зрения. Сердце ее наполнилось волнением, и она ускорила шаг. У самой деревни ее увидели несколько жителей.
В одно мгновение, казалось, вся деревня пришла в движение. Жители разносили весть друг другу, возбужденно окружили ее, но держались с некоторой робостью и почтением, не смея подходить слишком близко, лишь издалека выкрикивая ее имя. В их глазах было любопытство и недоверие, словно она уже не была той пыльной Су Юэ, а стала бессмертным из легенд, способным летать на облаках.
Су Юэ ощутила смешанные чувства. Она старалась сохранять спокойствие, улыбнулась, как обычно, и ответила: «Вторая тетя, дядя Ван, я вернулась». Но произнеся эти слова, она почувствовала себя неуклюже. Всего один месяц переживаний создал пропасть между ее нынешней жизнью и жизнью здесь, словно целая вечность прошла. Жители деревни заговорили с ней наперебой, в их глазах читалось благоговейное любопытство и подобострастие.
«Су Юэ, ты наконец-то вернулась!» «Тебя действительно приняли в Бессмертную секту? Стала бессмертной?» «Твой отец тоже полностью выздоровел. Несколько дней назад, после того как принял последнюю порцию лекарства, которое ты оставила, его здоровье день ото дня улучшалось». «Твой отец теперь преподает в школе, староста деревни его пригласил».
Услышав новость о выздоровлении отца, Су Юэ окончательно успокоилась, ее глаза немного покраснели. Узнав, что отец стал преподавать в школе, она была еще более обрадована. Она не стала говорить много, лишь кивнула жителям и направилась в сторону школьного здания.
Школа в деревне была построена позже на собранные жителями средства, недалеко от въезда в деревню. Подойдя ближе, она услышала знакомый голос отца, читающий лекцию детям. Голос был еще немного слабым, но больше не прерывался кашлем, как раньше. Су Юэ стояла у входа в школу, наблюдая, как отец бодро преподает, а дети внимательно его слушают. Ее глаза наполнились влагой, сердце переполнилось волнением, но в конце концов она сдержалась и не прошла внутрь, чтобы не нарушать. Главное, что отец в порядке.
Постояв немного, она тихонько повернулась и пошла в сторону дома. Дом изменился. Низкая, ветхая соломенная хижина исчезла. Теперь на ее месте был дом, сложенный из камня. Хотя и простой на вид, он выглядел прочным и крепким, с чистыми окнами. Двор тоже был аккуратно прибран. Это был ее дом, но он казался немного чужим.
Она стояла у двери, немного колеблясь, пока не услышала знакомый и немного взволнованный зов позади себя. «Юэ, это Юэ вернулась?» Это был голос отца. Отец вернулся из школы, очевидно, услышав по дороге новость о ее возвращении. Он подошел быстрым шагом, на его лице было нескрываемое волнение и радость.
Отец и дочь встретились у двери. Су Юэ быстро подошла, желая что-то сказать, но, увидев взволнованное лицо отца, не знала, с чего начать. Отец тоже смотрел на нее, в его глазах были забота и радость, но в радости, казалось, была и нотка осторожности — его дочь перед ним уже не была прежней простой девушкой. На мгновение между отцом и дочерью повисла неловкая тишина.
Наконец, отец первым нарушил молчание. Он взял Су Юэ за руку, внимательно осмотрел ее и, взволнованно повторяя, сказал: «Хорошо, что вернулась, очень хорошо! Ты похудела, тебе пришлось тяжело в Бессмертной секте?» У Су Юэ защипало в носу, она покачала головой: «Папа, мне не тяжело. Вы выздоровели?»
«Да, полностью здоров», — радостно ответил отец. «Несколько дней назад я принял последнюю порцию лекарства, мое здоровье улучшается с каждым днем, я никогда не чувствовал себя так хорошо за долгие годы». Он похлопал себя по груди. Хотя движение было немного слабым, он выглядел очень бодрым. «Староста деревни и другие пригласили меня преподавать в школе, я не смог отказаться. Это тоже благодаря тебе». Отец улыбнулся. «Говорят, ты стала бессмертной в Бессмертной секте, и жители деревни стали больше заботиться о нас, привезли рис и муку, а также помогли перестроить дом».
Су Юэ посмотрела на отца, затем на новый каменный дом, вспоминая реакцию жителей деревни у входа. Она хотела рассказать отцу о своем опыте в секте, о чудесах культивации, о трудностях на Пике Службы. Но слова застряли на губах. Все, что она пережила, было слишком далеко, слишком невероятно для ее отца и для Деревни Зеленой Горы. А изменения, о которых говорил отец, доброта жителей деревни, новый дом — все это ясно сообщало ей: из-за того, что она вступила в Бессмертную секту, даже будучи всего лишь ученицей службы на самом нижнем уровне, это уже реально изменило ее судьбу и судьбу отца в мире смертных.