Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 133 слов6 минут чтения

Через три дня, во время очередной смены, Чэнь Сюэвэнь вступил в конфликт с одним из авторитетов тюрьмы.
Этот авторитет раньше тоже притеснял Чэнь Сюэвэня.
Но после случая со Шрамом этот авторитет теперь боялся Чэнь Сюэвэня при встрече и старался держаться от него подальше.
А в этот раз они, по несчастливой случайности, столкнулись.
Этот авторитет хотел разрядить обстановку шуткой, но не ожидал, что тем самым спровоцирует Чэнь Сюэвэня.
Чэнь Сюэвэнь тут же повалил того авторитета на землю и почти откусил ему половину уха. Тот взвыл от боли.
У Чэнь Сюэвэня же глаза покраснели, он указал на противника и в гневе прорычал: «Это ещё не конец, я тебя не прощу!»
Тот авторитет, дрожа от злости, в тот же день связался с несколькими другими авторитетами, чтобы обсудить, как разобраться с Чэнь Сюэвэнем.
Раньше эти авторитеты в тюрьме ходили как хозяева жизни, их никто не смел трогать.
Теперь же, когда их топтал Чэнь Сюэвэнь, все они были в злости.
Этот случай заставил этих авторитетов осознать, что если они не разберутся с Чэнь Сюэвэнем, то им самим не будет покоя.
Однако, после долгих совещаний, никакого конкретного решения так и не вынесли.
Ведь никто не осмеливался связываться с таким сумасшедшим, и все лишь договорились в будущем действовать сообща против Чэнь Сюэвэня, чтобы он не разобрался с ними поодиночке.
А Чэнь Сюэвэнь, отсидев двое суток в карцере, первым делом после возвращения в камеру собрал своих людей.
Это были бывшие подчиненные Шрама, а теперь все они стали подчиненными Чэнь Сюэвэня.
Чэнь Сюэвэнь был прямолинеен: он приказал им разобраться с тем авторитетом во время ужина.
Во время ужина, когда все ели в столовой, Чэнь Сюэвэнь вдруг ударил по столу, и его люди тут же бросились вперед, начав нападать на того авторитета.
Тот авторитет, увидев это, тоже испугался и поспешно позвал своих людей на помощь.
Те, с кем он советовался о союзе, тоже вмешались.
Две стороны тут же вступили в рукопашную, в столовой началась полная неразбериха.
Охранники, удивлённые, бросились разнимать дерущихся.
Чэнь Сюэвэнь же, воспользовавшись суматохой, тихо проскользнул в заднюю кухню, к месту, оговоренному со Стариком Ду.
Старик Ду уже вошёл с каким-то свёртком, увидев Чэнь Сюэвэня, он тут же рассмеялся: «Отлично справился.»
Чэнь Сюэвэнь посмотрел на свёрток в руках Старика Ду, ничего не сказав, лишь в его глазах мелькнула тень сомнения.
Старик Ду, в приподнятом настроении, не обратил внимания на перемену в Чэнь Сюэвэне, а проворно открыл скрытый вход в канализацию и увёл Чэнь Сюэвэня вниз.
Сделав это, Старик Ду снова вернул на место скрытую крышку.
Таким образом, даже если охранники обнаружат их пропажу, им, вероятно, потребуется некоторое время, чтобы их найти.
Эта канализация была, по сути, сточной трубой, где скапливались всякие нечистоты и фекалии, стоял невыносимый смрад.
Кроме того, труба была неширокой, и чтобы передвигаться по ней, приходилось ползти на животе.
Примерно половина трубы была заполнена нечистотами, так что во время ползания они достигали подбородка.
Если немного наклониться, нечистоты достигали уголков губ.
Сейчас была глубокая зима, и сточная вода не только дурно пахла, но и пробирала до костей холодом.
Но, несмотря на это, Чэнь Сюэвэнь, не говоря ни слова, полз вперед изо всех сил.
Это был его единственный шанс, чего бы это ни стоило, он должен был бежать!
Даже если он не сможет доказать свою невиновность, он должен добиться справедливости для своих родителей!
Пять километров пути, сколько бы времени это ни заняло, Чэнь Сюэвэнь несколько раз был на грани рвоты, но сумел подавить это.
Наконец, они услышали впереди звук текущей воды.
Старик Ду обрадовался: «Скоро будем на месте.»
Вскоре впереди показался слабый свет, это была луна.
Выход из канализации оказался у самой реки.
Однако, выход был заварен железной решёткой.
Чэнь Сюэвэнь взглянул, нахмурившись: «Как нам выбраться?»
Старик Ду усмехнулся: «Не волнуйся, я всё предусмотрел.»
«Я уже попросил людей снаружи немного подпилить эту решётку.»
«Ты надавишь снаружи, и сможешь её отодвинуть.»
Чэнь Сюэвэнь кивнул: «Хорошо, попробую!»
Он подполз, крепко ухватился за решетку и изо всех сил надавил.
Действительно, решётка оказалась не слишком прочной, Чэнь Сюэвэнь надавил, и несколько прутьев сломались.
А в это время Старик Ду тихо подобрался к Чэнь Сюэвэню со спины.
В его руке, когда-то появился кинжал, взгляд его был полон злобы. Пока Чэнь Сюэвэнь толкал решётку, он с силой метнул кинжал в сторону сердца Чэнь Сюэвэня.
Чэнь Сюэвэнь совершенно не был готов, кинжал вонзился ему в тело, и он упал в сточную воду.
Старик Ду холодно усмехнулся: «Парень, твоя миссия выполнена.»
«Раз ты так хотел умереть, я исполню твоё желание!»
«Не благодари меня!»
Сказав это, он самодовольно подполз и с силой толкнул оставшуюся решётку.
Осталось всего несколько прутьев, Старик Ду приложил все силы и быстро отодвинул оставшуюся решётку.
Но в этот момент, сзади вдруг раздался треск.
Прежде чем Старик Ду успел отреагировать, Чэнь Сюэвэнь бросился на него, прижал к земле и направил кинжал прямо к горлу Старика Ду.
Старик Ду тоже был чрезвычайно ловок, он тут же поднял руку для блокировки, заблокировав кинжал Чэнь Сюэвэня.
Одновременно он оттолкнул Чэнь Сюэвэня и схватил его за шею.
Он одной рукой схватил запястье Чэнь Сюэвэня и, немного сжав, вывернул его, тем самым обезвредив Чэнь Сюэвэня.
Старик Ду холодно усмехнулся: «Парень, ты довольно сообразителен, оказывается, умеешь притворяться мёртвым!»
«Но с такими навыками, всё это я тебя научил, как ты можешь со мной тягаться…»
Не успел он договорить, как другая рука Чэнь Сюэвэня внезапно взмахнула, и какой-то предмет полетел в Старика Ду.
Старик Ду поднял руку, чтобы отбить его, но, как оказалось, он разбил этот предмет.
Тут же из него посыпался порошок, который разлетелся во все стороны.
Старик Ду оказался под прямым ударом, порошок попал ему прямо в глаза.
Старик Ду невольно зажмурился, пытаясь протереть глаза, и в этот момент, кинжал бесшумно вонзился ему в живот.
Старик Ду невольно отступил на несколько шагов, выпал из канализации и упал на берег реки.
Он растерянно посмотрел на кинжал в животе, затем на другую руку Чэнь Сюэвэня.
Только сейчас он понял, что в правой руке Чэнь Сюэвэня была не кинжал, а какой-то стержневидный предмет.
Тот кинжал, которым он бросился ему в шею, вовсе не был тем кинжалом.
Настоящий кинжал всё это время находился в левой руке Чэнь Сюэвэня!
Старик Ду закашлялся, кровь потекла из рта, он недоверчиво посмотрел на Чэнь Сюэвэня: «Ты… как ты мог!?»
Чэнь Сюэвэнь смотрел на Старика Ду сверху вниз и проговорил по слогам: «Первое правило выживания, которое ты мне преподал, помнишь?»
Старик Ду горько усмехнулся: «Всё, что не так, — к беде!»
Чэнь Сюэвэнь спокойно кивнул: «Верно.»
«Если что-то не в порядке, значит, есть проблема.»
«Между нами нет никаких разногласий, ты так добр, что помогаешь мне, если бы у тебя не было никаких скрытых мотивов, это было бы невозможно!»
Лицо Старика Ду стало бледным, он посмотрел на Чэнь Сюэвэня и, стиснув зубы, сказал: «Значит, с самого начала ты был настороже против меня!?»
Чэнь Сюэвэнь медленно кивнул: «С того момента, как ты преподал мне первое правило выживания, я уже был настороже против тебя!»
«Или, можно сказать, я больше никому в этом мире не верю!»

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…