Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

1 056 слов5 минут чтения

— Ничего особенного, просто жаль, что ты связалась с таким человеком, как Сюй Дамао.
Цао Чжунцзин покачал головой, высказывая то, что было у него на уме. Если честно, такая добрая женщина, как Лоу Сяоэ, заслуживала хорошей участи, а не встречи с таким ничтожеством, как Сюй Дамао. У него дома красавица-жена, а он днями только и думает, как бы податься в деревню к молодой вдове. Впрочем, поразмыслив, Цао Чжунцзин решил, что, возможно, деревенская вдова просто опытнее в некоторых делах, потому Сюй Дамао так неутомим в своих похождениях. Цао Чжунцзин почувствовал, что почти докопался до истины. В конце концов, Лоу Сяоэ — барышня из благородной семьи, вряд ли она станет потакать прихотям Сюй Дамао так, как деревенские бабы. Со временем Сюй Дамао и потерял к ней интерес.
— Жаль?
Услышав слова Цао Чжунцзина, Лоу Сяоэ опешила, в её глазах мелькнула печаль. — Чжунцзин, спасибо тебе. Я впервые слышу такое. Раньше все говорили, что я, дочь крупного капиталиста, должна считать за счастье выйти за Сюй Дамао, потомственного бедняка в третьем поколении.
Сказав это, Лоу Сяоэ горько улыбнулась — очевидно, вопрос её происхождения всегда был для неё тяжким камнем на душе.
— Значит, я опоздал. Иначе ты бы ни за что не вышла за Сюй Дамао.
Цао Чжунцзин говорил не ради красного словца. Даже если бы он сам на ней не женился, он мог бы помочь ей избежать этой ловушки, вот только попал он в этот мир слишком поздно.
— Ты просто хочешь меня развеселить.
Лоу Сяоэ приняла его слова за признание, и сердце её забилось быстрее.
— Я вовсе не шучу, я говорю правду.
Цао Чжунцзин посмотрел ей прямо в глаза и произнёс это серьёзно. Тут уж Лоу Сяоэ и вовсе растерялась. Ну как можно быть таким прямолинейным? Ведь она всё ещё жена Сюй Дамао! Разве можно так говорить?
Так иногда бывает: двое говорят на разных волнах, а один из них ещё и додумывает за другого — и это становится фатальным.
— Как жаль, что мы не встретились до моего замужества.
Вся раскрасневшись, Лоу Сяоэ наконец выдавила из себя эти слова. Услышав это, Цао Чжунцзин опешил. Это ещё что? Она решила поиграть с ним в стихи? Но он где-то видел эту фразу в сети. Кажется, ответ был таким.
— Я хочу лишь, чтоб до конца дней мы были вдвоём.
Цао Чжунцзин самодовольно усмехнулся. Подумаешь, невелика наука! Услышав его ответ, Лоу Сяоэ вздрогнула. Неужели его чувства к ней так глубоки? Мало того, что он не гнушается её происхождения, так ему ещё и всё равно, что она уже замужем. Но она, увядший цветок, недостойна его.
За одну лишь трапезу Цао Чжунцзин незаметно оставил в сердце Лоу Сяоэ глубокий след. Возможно, это и называется «намеренное завоевание неосторожной души». Судя по её нынешнему состоянию, попроси он её руки — она, поколебавшись, согласилась бы. Но, к несчастью, сам Цао Чжунцзин был всё ещё поглощён стихами и не заметил этого.
После ужина Цао Чжунцзин покинул дом Сюй, проводимый полным укоризны взглядом Лоу Сяоэ. Это окончательно сбило его с толку. Что за взгляд? Будто он её бросил, обесчестив. Он ведь просто хотел пельменей, но пока даже руки не приложил. Ничего не понимаю.
Выйдя от Сюй, Цао Чжунцзин вернулся на прокатный завод. Время незаметно подошло к вечеру, пора было сдавать отчёт. Не доходя до ворот завода, он нашёл безлюдное место, достал из пространства хранения большую корзину яиц — никак не меньше полусотни, а из пространства разведения — двух живых кур, и только после этого, с важным видом, направился к проходной.
— Братан, здорово! В первый же день столько припасов раздобыл!
Охранник у ворот был тот самый, что проверял его рекомендательное письмо. Увидев такую удачу с первого дня, он не смог сдержать возгласа.
— Повезло, мужик один как раз хотел обменять на деньги и талоны, вот и продал мне.
Цао Чжунцзин улыбнулся и отделался дежурной фразой. В конце концов, снабженцы, отправляясь в деревню, сперва берут деньги и талоны в конторе, а потом уже отчитываются.
Зайдя на завод, Цао Чжунцзин сперва отнёс припасы на склад, получил квитанцию, а затем отправился в бухгалтерию сводить счета.
— Яйцо три копейки, пятьдесят штук — полтора рубля. Курица — три пятьдесят за штуку. Итого восемь пятьдесят. Вычитаем выданные вам пять рублей, я должен вам три пятьдесят. Получите.
Сотрудница отдела закупок, сверившись с квитанцией, сразу отсчитала Цао Чжунцзину деньги.
— Хорошо.
Цао Чжунцзин взял деньги и сунул в карман, а на самом деле сразу переместил их в пространство хранения. Покидая бухгалтерию, он преисполнился радужных надежд на будущее. Если привозить побольше, держа дневную выручку рублей в десять, то в месяц выйдет триста рублей. Ведь у И Чжунхая зарплата с надбавками — всего сотня. А он, Цао Чжунцзин, ни о чём не заботясь, будет получать по триста в месяц. От одной мысли приятно.
Вернувшись в отдел закупок, Цао Чжунцзин сразу направился в кабинет Е Чэнфэя.
Тук-тук.
— Войдите.
— Сяо Цао, так рано вернулся? Ну как, ощущения?
Увидев, что это Цао Чжунцзин, Е Чэнфэй слегка улыбнулся. Раз тот так рано, он был уверен, что парень потерпел неудачу.
— Докладываю, товарищ начальник отдела. Сегодня повезло, закупил припасов на восемь пятьдесят.
Цао Чжунцзин спокойно улыбнулся и доложил о сегодняшних успехах.
— Молодец, парень! Видно, я в тебе ошибся. Есть у тебя хватка! Пожалуй, не нужно тебе приставлять наставника. Ты уже почти лучший в Третьем отделе закупок.
Е Чэнфэй опешил, а потом расхохотался. Он и правда не ожидал, что Цао Чжунцзин сможет добыть столько припасов.
— Это всё земляки помогли, мне просто повезло.
Цао Чжунцзину не нужна была лишняя похвала, которая могла навредить. Сейчас главное — тихо развиваться.
— Ишь, скромничает! Если есть способности, значит, есть. У нас в Третьем отделе всё меряется объёмами закупок.
Видя, что Цао Чжунцзин не зазнаётся, Е Чэнфэй остался ещё более доволен, хоть и продолжал его подкалывать.
Проведя в кабинете Е Чэнфэя недолго, Цао Чжунцзин ушёл. Время работы снабженцев ведь не нормировано. Сделал план — иди домой хоть сейчас. А вот если три месяца подряд с планом не справляешься, тогда — извините, цех ждёт, придётся уступить место более умелому.
Уже подходя к сыхэюаню, Цао Чжунцзин достал из пространства разведения одну курицу. Решил сегодня сварить бульон, погреть желудок.
— Хм!
Янь Бугуй, стоявший у дверей своего дома, завидев входящего во двор Цао Чжунцзина, фыркнул.
— Учитель Янь, смотрю я на вас, каждый день, как только уроки кончаются, бежите домой ворота караулить. Тяжкая у вас работа, однако.
Видя, что Янь Бугуй не жалует его добрым взглядом, Цао Чжунцзин тоже не стал церемониться и ответил как следует.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…