Линь Фэнчжу был приглашен в чайную. Едва войдя в уединенную комнату, он увидел служанку, зажигавшую свечи, и в воздухе витал незнакомый аромат из курильницы. Линь Фэнчжу предположил, что это, вероятно, драконья амбра, часто используемая в романах для королевских особ.
Линь Фэнчжу обошел ширму, украшенную вышивкой.
К его удивлению, свечи горели ярко. Чжао Цзюэ, одетый в темно-синий халат с вышитыми золотыми драконами, смотрел в сторону окна, где сгущались сумерки. Его белоснежный подбородок, видневшийся из-под черной маски-призрака, придавал ему вид отшельника, сторонящегося мира. Он совершенно не походил на заносчивого и высокомерного персонажа из романа. Эта глубокая, одинокая аура... Если бы он не знал, что это главный злодей, его приняли бы за главного героя.
Линь Фэнчжу опешил, а затем опустил глаза и сложил руки в приветственном жесте: «Фэнчжу благодарит Князя».
Чжао Цзюэ промолчал и подошел. Линь Фэнчжу услышал его размеренные шаги, словно они отдавались прямо в его сердце, ни слишком громкие, ни слишком тихие... Это заставило его почувствовать себя необъяснимо виноватым, как будто его тайные мысли были прочитаны насквозь.
Хозяин, кажется, всё знает!
Нет!
Невозможно!
Линь Фэнчжу покачал головой. Все, что он сделал, выдерживало проверку! Никто не мог предвидеть будущее, чтобы устроить засаду за княжеской каретой и использовать руки князя, чтобы разобраться с Вань Шаоцзяном... Это было просто совпадение.
Линь Фэнчжу облегченно вздохнул. Оказывается, он сам себя напугал. Испытав облегчение, он вновь восхитился репутацией хозяина в управлении людьми.
Пока Линь Фэнчжу предавался недобрым мыслям, Чжао Цзюэ остановился, и его голос прозвучал: «Позовите доктора».
Доктор оказался низкорослым старичком. Линь Фэнчжу пришлось снять верхнюю одежду, обнажив мешковатую внутреннюю рубаху. Кровавое пятно на рукаве пропитало половину рукава. Разрезав рукав ножницами, он обнажил рану — рука была опухшей, а рана — кровавой и измятой.
Линь Фэнчжу ощутил боль запоздало. Забыв о своем достоинстве, он запыхтел и попросил пощады: «Доктор, будьте понежнее!»
«Ты был так ловок, когда брал кнут, а теперь рана видна до костей, столько крови вытекло, и ты ничего не чувствовал?.. Тебе еще нужна эта рука? Тебе еще нужна эта жизнь?» — Старичок, накладывая лекарство, смягчил движения и сказал в сердцах: «Чем сильнее болит, тем лучше действует лекарство. Потерпи, и все пройдет!» Следуя принципу «врач – родитель своему пациенту», он особенно не любил тех, кто пренебрегал своим здоровьем.
Линь Фэнчжу тоже понимал добрые намерения доктора. Он улыбнулся и замолчал.
После обработки и перевязки Линь Фэнчжу, весь мокрый, лежал бледный на кушетке, чувствуя себя совершенно обессиленным. Как же это больно!
В прошлой жизни Линь Фэнчжу был очень сдержанным с детства. В школе он никогда не дрался и не получал травм; после окончания учебы он полностью посвятил себя зарабатыванию денег, а с возрастом стал еще менее склонен к физическим столкновениям… Он совершенно не знал, что так чувствителен к боли.
«Принесите Маньто сянь», — распорядился Чжао Цзюэ из-за ширмы.
Линь Фэнчжу запоздало почувствовал неловкость. Ему казалось, что пальцы ног вот-вот прокопают целую императорскую резиденцию. Черт возьми, он видел, как хозяин обрабатывал ему рану, и видел его неловкость... Подумает ли хозяин, что он не выдерживает трудностей? И повесит ли на него ярлык «непригодного для ответственных поручений»?
Линь Фэнчжу беспокоился лишь мгновение, а затем понял, что слишком много думает. Хозяин так хорошо с ним знаком, что, вероятно, не обратит внимания. К тому же, он и так хотел просто отбывать срок. У него было лишь образование младшего чиновника, и быть гостевым советником у Князя — это уже очень хорошо. Главное, чтобы хозяин его не уволил.
Когда принесли Маньто сянь, прошло уже полчаса. Когда Маньто сянь зажгли, помещение наполнилось чудесным ароматом. Линь Фэнчжу невольно глубоко вдохнул. Боль в ране, казалось, утихла, и веки сами собой закрылись...
.....
Линь Фэнчжу проснулся, когда солнце уже стояло высоко. Линь Юйлань сидела у кровати, клюя носом, и, услышав движение, тут же подскочила: «Брат, как ты? Хочешь воды?»
Линь Фэнчжу потер лоб. Голова немного кружилась. «Когда я вернулся?» Он помнил, что до того, как потерять сознание, был в чайной, а теперь он в Резиденции Принца Жун. Должно быть, хозяин привез его обратно. Хозяин действительно хорош. Теперь рана почти не болела, казалось, зажила наполовину. Возможно, хозяин использовал секретное лекарство из дворца. Линь Фэнчжу был немного тронут.
«Отвечая господину, сейчас ночной дозор», — сказала служанка, поспешно пошла за водой. Линь Юйлань взяла чашку у служанки и напоила брата. «Князь-брат принес тебя на руках», — добавила она.
«Плюх!»
Линь Фэнчжу поперхнулся водой и закашлялся. Невероятно: «Ты что сейчас сказала… Князь держал меня на руках?»
Линь Юйлань кивнула. Линь Фэнчжу почувствовал, что земля уходит из-под ног. Он был слишком успешен. Заставить хозяина отнести его домой. Линь Фэнчжу представил себе картину: хозяин-злодей в маске, несущий сотрудника-мужчину, как охапку тростника... Как ни подумай, это выглядело странно.
«Что ж», — Линь Фэнчжу решил не думать о таких неловких вещах. В конце концов, у всех бывают черные страницы прошлого! Пусть эти события развеются по ветру!
Линь Фэнчжу был очень благодарен хозяину. Особенно когда от двух служанок, Цзинь Фэн и Юй Лу, он узнал, что Князь дал ему трехдневный оплачиваемый отпуск по болезни. Его благодарность достигла пика.
Чжао Цзюэ был для него очень человечным начальником. Линь Фэнчжу на мгновение почувствовал себя виноватым. Он был как неблагодарный волк. Хозяин обошелся с ним неплохо. Он прекрасно знал, к чему в итоге приведут дела хозяина, но хотел лишь отбывать срок без всяких усилий. Хотя бы… предупредить хозяина.
Линь Фэнчжу счел необходимым отплатить за доброту. Однако сейчас главной задачей было поскорее арендовать двор и разобраться с делами младшей сестры. Воспользовавшись отпуском, Линь Фэнчжу снова покинул резиденцию.
На этот раз он сел в княжескую карету и, купив кое-что, благополучно вернулся на улицу Юйбай.
Он принес подарки в дом Чжан Лая. Хотя Чжан Лай был неграмотным и подвел младшую сестру, на публике он спас ее и носил титул спасителя младшей сестры. С точки зрения приличий, нельзя было допускать пересудов.
Чжан Лай пристально разглядывал Линь Фэнчжу, улыбаясь своей желтой улыбкой: «Я, Чжан Лай, спас человека по велению сердца, эти вещи мне не нужны».
Линь Фэнчжу, словно не замечая подвоха, мягко улыбнулся: «Старший брат Чжан — спаситель моей младшей сестры, пожалуйста, примите этот подарок… Моя младшая сестра наивна и невежественна, но, к счастью, у нее есть я, ее старший брат, который заботится о ней. Моя с сестрой дружба подобна той, что у вас с матерью… Даже если у старшего брата Чжана характер возвышенный, он должен подумать о своей матери, которая стара и больше всего хочет видеть вас женатым и устроенным...»
Услышав это, лицо Чжан Лая стало более мрачным, а затем он замолчал. Мать — его слабое место, так же как и младшая сестра Линь — слабое место этого человека. Жить в гармонии — это не смысл жизни, лучше остановиться вовремя. После долгих размышлений Чжан Лай принял подарок.
Линь Фэнчжу мягко кивнул, а затем вежливо поздоровался с окружающими.
Уйдя из дома Чжан Лая, Линь Фэнчжу не вернулся в резиденцию.
Вместо этого он отправился во вчерашнюю маклерскую контору, чтобы найти другого агента. Его встретил тот же молодой продавец, который представился как Чэнь.
Чэнь Яцзи, казалось, был в хорошем настроении. Увидев Линь Фэнчжу, он подошел сам: «Есть один двор, который срочно нужно продать, всего за пятьсот лянов. Он недалеко… Хозяин – купец, который возвращается домой, чтобы ухаживать за своей старой матерью».
Линь Фэнчжу хмурился все больше, чем больше слушал. Это казалось слишком странным. Двор был двухдворным, с полным набором цветов и растений, и находился недалеко от Резиденции Принца Жун — всего четверть часа ходьбы от задних ворот. Такой хороший двор был в столице нарасхват. Не говоря уже о пятистах лянах, за пять тысяч лянов его бы и то разбирали. К тому же, причина, что он возвращается домой, чтобы ухаживать за старой матерью, была совершенно неубедительной – он мог бы привезти мать к себе...
Когда хорошее дело обрушивается на тебя, Линь Фэнчжу насторожился. Пироги, падающие с неба, часто оказываются ловушкой. В современном мире это был распространенный метод мошенничества.
Линь Фэнчжу больше не смотрел на двор и повернулся, чтобы уйти. Чэнь Яцзи в панике попытался его удержать, умоляя: «Но денег не хватает, не спешите уходить… Я еще немного снижу цену!»
«Покажите мне владельца этого дома», — Линь Фэнчжу не хотел ходить вокруг да около и прямо сказал с улыбкой: «Настоящего хозяина».