Перейти к содержимому главы
Глава 9

Глава 9

1 388 слов7 минут чтения

— Разумеется, это будет зрелище, — сказал Чжао Цзюэ, в черной демонической маске, глаза его были опущены, выражение — непроницаемо.
Молодой человек, стоявший внизу, на улице, был высок и прям, спина его была выпрямлена, одной рукой за спиной он противостоял окружившим его стражникам, казалось, совершенно невозмутимо...
Ли Ань выглядел неловко. Он уже нашел людей, которые должны были подшутить над Вань Шаоцзяном на улице, чтобы порадовать его кузена, князя Жуна.
Но он никак не ожидал, что на полпути появится Линь Фэнчжу.
Ошибка в расчете!
Стоит сказать, Вань Шаоцзян был по-настоящему отвратителен.
На прошлогоднем банкете в честь Праздника середины осени он пялился на князя Жуна со спины, его похотливый взгляд был замечен Ли Анем. Если бы сестра Вань Шаоцзяна не была в милости у Его Величества, он бы выколол ему глаза прямо на месте.
Ли Ань не стал устраивать скандал, но непременно бы позаботился о тайной мести.
И заодно порадовал бы князя Жуна.
Ли Ань провел с князем Жуна много лет, и хотя он не мог сказать, что знал его досконально, он мог с уверенностью определить его предпочтения и антипатии.
Например, князю Жуну было все равно на Вань Шаоцзяна, он даже не принимал его всерьез.
Но к Линь Фэнчжу он относился с некоторой особой терпимостью, превосходящей даже такое важное лицо, как Чан Сюэлоу. Он не мог объяснить эту странность.
Ли Ань втайне предположил, что это, вероятно, благодаря красноречию Линь Фэнчжу.
Ли Ань показательно кашлянул, выражение его лица стало обеспокоенным: — Князь, они обижают нашего молодого Линя.
— Не торопись, — губы Чжао Цзюэ слегка изогнулись.
.....
Линь Фэнчжу тоже удивился скорости реакции стражников. Он еще не успел вдоволь нанести удары, а они уже прибыли. Должно быть, слуги знатного господина были очень быстры.
Жители окрестностей, обладавшие чувством справедливости, кричали ему, чтобы он скорее уходил.
Мать спасенной девушки подошла, ее все звали Женой Пекаря, и она была хрупкой, очаровательной вдовой.
Жена Пекаря, с бледным лицом, немедленно схватила его и дочь и побежала.
Линь Фэнчжу, будучи увлеченным бегом на десятки шагов, взглянул на карету. Такие роскошные кареты часто встречались в Столице, но у этой была особая, незаметная отметка. Как раз он помнил, что в одной из прочитанных им книг сюжет был связан с такой.
Возможно, это шанс.
Глаза Линь Фэнчжу блеснули, он остановился и мягко сказал матери и дочери: — Идите вы вперед.
Жена Пекаря на мгновение засомневалась, она глубоко взглянула на Линь Фэнчжу, повернулась, обняла дочь и бросилась в переулок, исчезнув из виду.
Видя, как они скрылись в переулке, Линь Фэнчжу облегченно вздохнул и снова улыбнулся.
Хорошо, что это не было похоже на сюжет из сериала, где происходило «Ты не уходишь, и я не уйду, мы вместе погибнем!» — абсурдная драма.
Линь Фэнчжу спокойно позволил стражникам окружить себя и мягко улыбнулся: — Я — приглашенный советник Резиденции Принца Жун, вы действительно хотите меня схватить?
Стражники замялись, переглядываясь, никто не осмеливался выступить вперед.
Кто в Столице не знал, что князь Жун — самый любимый сын Его Величества? Однажды Его Величество публично предложил назначить князя Жуна наследником, но князь Жун тут же отверг это, сказав, что быть наследником слишком обременительно.
После отказа.
Его Величество не только не рассердился, но и с радостью пообещал.
Лишь бы это не было противозаконным действием.
С этого дня, если кто-то обидит князя Жуна, им не нужно будет беспокоиться об императоре-отце, они могут ругать его, сколько пожелают, и убивать, сколько захотят.
Главное — чтобы князь Жун не был недоволен и не отказался занять трон.
Окружающие жители, услышав, что Линь Фэнчжу — приглашенный советник князя Жуна, тут же изменили выражение лиц на пренебрежительное.
Если говорить о том, кого жители Столицы ненавидят больше всего.
Помимо некоторых сопляков, князь Жун вызывал еще большее отвращение.
Ходили слухи, что среди приглашенных советников Резиденции Принца Жун не было ни одного порядочного.
А князь Жун славился своей преданностью своим людям.
Однажды приглашенный советник силой отнял имущество у богатого семьи из другого города. Потерпевший проделал долгий путь до Столицы, чтобы подать жалобу, но в Столице его дело было подавлено князем Жуном. Говорили, что потерпевшего ночью отправили обратно в его родную деревню, а сам советник, по слухам, продолжал беззаботно проживать в резиденции.
— Как князь Жун мог обратить на тебя внимание?
Снедаемый злобой, молодой господин с перебитым в свиную голову лицом, усмехнулся. Он был уверен, что тот прикрывается властью князя Жуна: — Ты жить надоел!
Хотя репутация Резиденции Принца Жуна была не лучшей, но этот Линь Фэнчжу, которого они издевались в академии.
Он был всего лишь бесполезным книжным червем, почему он мог зацепиться за более высокую власть и знатность?
Наверное, лисья шкура, которая в итоге приведет к саморазрушению.
— Князь Жун обладает проницательным взглядом и, естественно, обратил внимание на выдающиеся качества Линь Фэнчжу, — с неторопливой интонацией произнес Линь Фэнчжу, настроение его было приподнятым.
В прошлый раз, когда он пил с боссом, он стал своего рода другом.
Вспоминая, как этот свиномордый господин частенько вместе с Вань Шаоцзяном издевался над прежним хозяином.
Что касается предоставления доказательств своей личности, Линь Фэнчжу посчитал, что это излишне.
Стоит только приложить немного усилий и отправиться в Резиденцию Принца Жун, и все станет ясно.
— Ты... ты! Одно сбродное грязное дело! Напрасно учил святые писания!
Лицо молодого господина, превратившееся в свиную печень, покраснело, он скрипнул зубами: — Мы стыдимся быть с тобой в одном ряду!!!
— В прошлом мы тоже не были одним народом.
Линь Фэнчжу усмехнулся с ледяной усмешкой. Именно из-за интриг и подстав этой группы людей прежний хозяин был доведен до смерти.
— Моя семья была бедной, но я усердно учился, а ты, будучи богатым, проводил время в объятиях женщин. Раньше я был для вас лишь муравьем, которым вы играли, когда вам было скучно, и ваша шалость могла привести меня к вечному проклятию...
Если действительно судить о добре и зле, о красоте и уродстве.
Он не считал, что такие люди, как Вань Шаоцзян, были менее честными, чем приглашенные советники князя Жуна.
Если бы у них была такая же власть, возможно, худшие поступки, совершенные такими, как Вань Шаоцзян, не уступали бы поступкам советников князя Жуна.
— С тех пор, как я последовал за князем, он никогда не смотрел на меня свысока из-за своего знатного происхождения, и никогда не издевался надо мной... Наоборот, он всегда ясно поощрял меня.
Линь Фэнчжу спокойно рассказывал, он обвел взглядом окружающих зевак и добавил слово за словом: — Если это называется болотом...
— Тогда я готов утонуть в нем, без сожаления!
Окружающие жители затихли, казалось, они тоже начали размышлять, что быть рядом с князем Жуна, известным своей плохой репутацией, — не так уж и плохо.
— Ты...
Лицо свиномордого господина покраснело, застыв без слов.
Внезапно он громко приказал: — Все, что он говорит, — ложь! Заткните ему рот! И ведите его вниз!
Стражники, после некоторого колебания, достали оковы.
— Хорошо сказано, без сожаления! — раздался сверху голос, мужчина с одобрением хлопнул в ладоши.
Линь Фэнчжу тайно облегченно вздохнул. Кажется, босс тоже оценил его красноречие.
Он последовал за всеми, подняв голову.
Из резного окна чайханы Ли Ань, хлопая в ладоши, послал ему слегка многозначительную улыбку.
Линь Фэнчжу невольно посмотрел на другого человека.
Вечерняя заря, задержавшаяся на крыше чайханы, Чжао Цзюэ, словно сидящий на высоко возвышающейся лунной платформе, в черной демонической маске, склонил голову и слегка кивнул.
Линь Фэнчжу слегка остолбенел.
Неудивительно, что он злодей-босс!
Это начало — уверенно им владеет!
— Смеет ранить человека моего князя! — голос Чжао Цзюэ был очень хриплым, но никто не смел его игнорировать, все затаили дыхание, слушая.
Глава стражников, его глаза заметались, он подскользнулся на коленях и поклонился: — Князь, укротите свой гнев, я немедленно отправлю этих злодеев в тюрьму!
Чжао Цзюэ взглянул на Ли Аня.
Ли Ань немедленно понял. Он достал откуда-то бич и бросил его на землю: — Выпороть на двадцать плетей, нет! На тридцать плетей!
Стражники, как будто получили прощение, быстро начали по очереди бичевать знатного господина.
Среди криков боли и мольбы о пощаде, голос Ли Аня, злорадствующий, был особенно отчетливым: — Бейте хорошенько! Особенно того, кто спит, если ударите слабо, он проснется и не запомнит, и будет думать, что нашего князя Жуна легко обидеть!
Линь Фэнчжу, глядя на суетящегося Ли Аня, помимо того, что был тронут, вдруг понял.
Почему босс держал Ли Аня рядом с собой.
Дело было не только в родственных связях, но и в умении создавать шоу.
Плеть быстро закончила свою работу, господа с окровавленными телами были оттаявлены стражниками.
Все присутствующие тоже поднялись с земли, отряхивая грязь с колен.
Линь Фэнчжу только тогда осознал.
Что он сейчас не поклонился.
Казалось, никто не заметил его невежливости.
Но возможно ли это?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…