Линь Фэнчжу тихо обдумывал свои планы, когда снаружи внезапно сверкнула молния и хлынул дождь.
Крупные капли дождя брызнули ему на лоб и просочились сквозь одежду.
Линь Фэнчжу поднял голову и почувствовал, что дело плохо.
Потолок протекал.
Из левой комнаты донеслись испуганные крики бабушки и младшей сестры.
Линь Фэнчжу быстро отодвинул книги и, нащупав в темноте несколько деревянных тазов на кухне, отнес их бабушке, чтобы ловить дождевую воду.
«Господин, госпожа пропала!» — громко крикнул высокий силуэт в грозу и молнии.
Услышав.
Линь Фэнчжу, не обращая внимания на ливень, бросился вперед, прикрывая лицо рукой от дождя: «Старший брат, зачем ты выбежал? Скорее в дом...»
В древние времена заболеть от простуды под дождем без эффективного лекарства было смертельно опасно.
Старший брат Линь, казалось, не слышал. Он мгновенно изменил выражение лица, обнимая воображаемого ребенка: «Ничтожный слуга! Разве младшего господина здесь нет?»
Эта сцена ошеломила Линь Фэнчжу.
Он, похоже, обнаружил нечто невероятно важное.
По воспоминаниям прежнего хозяина, его умственно отсталый старший брат всегда был спокоен.
Его аномальное поведение в эту грозовую ночь не могло не заставить задуматься.
Согласно распространенному клише из телесериалов, персонажи с притворным безумием обычно скрывают большие тайны.
Он вспомнил, что старший брат Линь когда-то был стражником в богатом доме...
Возможно, за его притворной глупостью скрывался заговор, и, скорее всего, это была история о замене наследного принца на котёнка.
Но семья Линь была всего лишь мелкими фигурами.
Если бы он начал расследование опрометчиво.
Как только люди позади него это обнаружат, семья Линь бесследно исчезнет.
«Я здоров, я здоров!»
Старший брат Линь заулыбался, он широко раскрыл глаза и схватил что-то руками: «Пей лекарство! Пей лекарство!»
«У реки! У реки!» — пробормотал старший брат Линь, направляясь к выходу.
«Не ходи!» — немедленно остановил его Линь Фэнчжу.
В такой ливень идти к реке — это самоубийственный сюжет в книгах!
Чтобы помешать ему выйти из двора, Линь Фэнчжу изо всех сил обнял его.
Он не ожидал, что старший брат Линь, который был на полголовы выше, действительно окажется под его контролем.
После более чем десяти минут борьбы.
Старший брат Линь постепенно успокоился и перестал буянить.
Он отвел старшего брата в комнату, а младшая сестра Линь помогла ему переодеться в чистую одежду.
Линь Фэнчжу выпил имбирный отвар, приготовленный младшей сестрой, и пропотел. Затем он переоделся в более приличную одежду и вышел.
В восточной части столицы, Павильон Чистых Слов, внешне являвшийся сообществом для обсуждения поэзии.
На самом деле это был тайный вход для главного героя, чтобы набирать сторонников.
Летнее солнце палило нещадно.
Линь Фэнчжу стоял, чувствуя слабость, когда узкая задняя дверь наконец открылась.
Мальчик в зеленой одежде вернул статью, бросив на нее презрительный взгляд: «Ученый муж, пожалуйста, уходите. Правила павильона гласят, что для рекомендации требуются как минимум цзюйжень... Возможно, вам стоит прийти, когда вы станете цзюйженем?»
Линь Фэнчжу недоуменно забрал статью.
Это была работа, которую прежний хозяин получил в академии с высшим баллом, которую он написал после многих бессонных ночей.
Учитель даже хвалил эту статью, приносящую пользу народу!
А главный герой любил таланты, заботящиеся о народе.
Почему ему это не понравилось?
Неужели... в этой династии тоже смотрят на образование?
Вскоре Линь Фэнчжу получил ответ.
Внутри, за стеной, мальчик-слуга жаловался товарищу: «Я думал, он выглядит благородно и красиво, считал его достойным джентльменом, поэтому дал ему шанс рекомендоваться... К счастью, Старший гость Сунь раскрыл правду, что он человек с плохой репутацией!»
«Если он придет снова, прикажите его выгнать!» — товарищи единодушно согласились, возмущенно заявив: «Нельзя позволить такому человеку запятнать репутацию Павильона Чистых Слов.»
Линь Фэнчжу сжал кулаки.
Старший гость Сунь.
Неужели это...
Одноклассник и друг прежнего хозяина, Сунь Гунъи, который только что стал цзюйженем?
Почему он тоже хочет навредить прежнему хозяину?
Хотя одноклассник и друг знал, что его подставили...
Проанализировав воспоминания прежнего хозяина, Линь Фэнчжу не мог понять.
Но согласно классическим сюжетам сериалов и романов, вражда между друзьями обычно вызвана ревностью или выгодой.
Линь Фэнчжу медленно разжал руку.
Не имея сил, приходилось терпеть унижения, и он лишь разгневался в сердцах.
Он тихо вздохнул.
Попытка прибиться к главному герою, казалось, не сработает.
Тогда... стоит ли изменить план и заняться мелким бизнесом?
Хотя это немного сложнее, чем прибиться к кому-то.
Как говорится, все пути ведут в Рим.
Линь Фэнчжу прошел последний поворот переулка, где его преградили дорогу четверо или пятеро здоровяков.
«Пройдемте с нами!» — холодно усмехнулся невысокий полнолицый слуга за спинами громил, полный презрения.
«Кто вы?» — Линь Фэнчжу изобразил испуг и растерянность.
Он быстро проанализировал свою сеть контактов в голове.
В кругах знати прежний хозяин, кажется, обидел только Юного Господина Ваня...
Если бы он попал в руки такого человека, исход был бы непредсказуем.
«Ай!» — слуга прикрыл глаза.
Он ошибся.
Он не ожидал, что этот трусливый и слабый цыпленок вдруг вырвется из рук громил и даст ему в ухо.
Он, терпя головокружение, рявкнул на стоявших рядом громил: «Стой! Шииии — быстрее гонитесь!»
Линь Фэнчжу тоже не ожидал, что это тело обладает такой силой, но сейчас не время останавливаться и изучать это.
Он ускорил шаг.
Остановиться невозможно, это будет разве что в следующей жизни!
Пройдя этот переулок, будет развилка. Когда он даст им ложный след, то спрячется и побежит в противоположном направлении.
Поймать его? Мечтать!
Пока он планировал, прямо на него упала сеть.
Линь Фэнчжу был придавлен к земле.
«Нянь Бао, если бы я случайно не проходил мимо, я бы упустил такое хорошее зрелище... Я не ожидал, что ты будешь как собака, которую выгуливает слабак», — из-за угла переулка вышел молодой человек в роскошном одеянии, отпив вина. В тот же миг его лицо изменилось, и он выругался: «Черт! Быстрее подходите сюда и помогите его удержать!»
Слуга Нянь Бао поклонился подошедшему, крикнул «Господин Хуа», а затем самодовольно обернулся: «Беги, почему не бежишь?»
Линь Фэнчжу, придавленный четырьмя или пятью громилами, не мог пошевелиться. Он тяжело дышал и усмехнулся: «Попроси их отпустить, попробуй.»
Он бы точно послушно побежал.
«Эй, ты слишком дерзок!» — слуга Нянь Бао сжал кулаки и собирался преподать ему урок.
Господин Хуа, сдерживая смех, остановил его: «Не торопись! Сначала разберемся с делами, а потом поговорим!»
Линь Фэнчжу не мог не посмотреть на него еще раз.
Если бы его лицо было изуродовано, возможно, это помогло бы избежать преследования Юного Господина Ваня.
Этот господин Хуа помешал его планам.
...
«То, что Павильон Чистых Слов отверг, наверняка не имеет истинного таланта... Гоните, гоните!» — в тени двора сидел толстый мужчина в шелковой одежде.
Служанки по обе стороны энергично размахивали веерами. Толстяк задыхался от жары, волосы липли ко лбу: «На что ты смотришь?»
«Молодой господин спрашивает тебя!» — Нянь Бао резко толкнул его. Он не забыл тот удар.
Линь Фэнчжу, руки которого были связаны за спиной, споткнулся, но затем облегченно рассмеялся: «Простой человек любопытен, почему молодой господин страдает от летней жары и не использует лед?»
Как только он это сказал, окружающие слуги и служанки засмеялись: «Откуда взялся деревенщина? Он не знает, что лед стоит несметных денег, и его получение зависит от Управления Ледяного Зеркала. Молодой господин, как зять Герцога Анго, получает лишь кусок льда каждые два дня.»
Глаза Линь Фэнчжу блеснули. Эта хвастливая речь содержала много информации.
Резиденция Герцога Анго — это родной дом противника, князя Жуна, и у семьи Цянь была дочь, ставшая наложницей наследного принца Герцога Анго.
С древних времен связи между знатью всегда были тесно переплетены.
Возможно, можно...