Перейти к содержимому главы
Глава 3

Глава 3

1 566 слов8 минут чтения

Су Ли, закончив с едой и убрав со стола, собрался выходить, как вдруг лежавший на кровати человек тихо закашлял. Су Ли поспешно приблизился и встретился взглядом с глазами, похожими на черный нефрит. Длинные пушистые ресницы слегка дрогнули, словно в них мерцали звезды.
Су Ли наклонился, увидев, что тот открыл глаза, и застыл, словно его затянуло в водоворот или окутало южной дымкой.
До чего же красивые глаза!
Су Ли моргнул, и непонятный холодок привел его в чувство. Ну да, спящий он был похож на низвергнутого небожителя, лишенного живости, но когда очнулся, эти стеклянные глаза словно нарисовали дракону зрачки — живость появилась, но холодная, будто к ней примешался сибирский мороз.
— Это… меня зовут Су Ли. Твои раны слишком тяжелы, поэтому я сначала принес тебя к себе домой. Схожу-ка за доктором Су, пусть он тебя посмотрит. — Су Ли с трудом вернул себе голос. Этот человек был само равнодушие, сразу видно — из тех, кто держит людей на расстоянии, с такими труднее всего найти общий язык.
— Ну, ты не бойся. Я о тебе позабочусь. — успокоил его Су Ли. — Подожди, я приведу врача.
Мужун Цзэ моргнул. Шутка ли? Он никогда ничего не боялся и не нуждался в утешении. Но этот человек говорит, что приведет ему врача? Что за искусный лекарь может быть в захудалой деревенской глуши? Подумав так, Мужун Цзэ махнул рукой.
— Ты не хочешь звать врача? — попытался понять его жест Су Ли. Бедняга, ранен так тяжело, что даже говорить не может. Но почему он отказывается от врача? — Ты точно не хочешь врача? Ты выглядишь очень плохо.
Взгляд Мужун Цзэ стал острым как лезвие. Плохо? Да хуже некуда! Несколько его энергетических каналов разорвано, духовная сила не циркулирует, и, что еще хуже, в даньтяне пустота и хаос, Золотое ядро едва не раскололось, а накопленная духовная энергия рассеивается. В таком состоянии он был подобен калеке: любой культиватор Чжуцзи мог бы его убить, и даже этот сильный смертный перед ним был ему не по силам.
В столь скверном положении Мужун Цзэ чувствовал себя в крайней опасности, буквально ожидая нападения из-за каждого куста. Его острый взгляд был прикован к Су Ли.
Видя, что человек отказывается говорить, Су Ли решил, что раны слишком тяжелы, и не стал расспрашивать. Но, не зная имени этого господина, он осторожно спросил:
— Бессмертный господин? Вы в порядке? Не волнуйтесь так сильно, я не причиню вам вреда.
Вспомнив, как, едва придя в себя прошлой ночью, он слышал, как этот человек бормотал что-то и называл его бессмертным господином, Мужун Цзэ понял, что тот догадался о его статусе совершенствующегося.
Никаких следов духовной силы, он решил его спасти, используя обычные лекарские приемы — действительно смертный. Ладно, когда восстановит силы, отплатит ему чем-нибудь. Даже если в будущем тот захочет обрести бессмертие, можно дать ему право стать учеником внутреннего круга.
Положение Мужун Цзэ было из рук вон плохо. На этот раз, выйдя из затвора на стадии Дачэн, он как раз пришелся на столетний Турнир Чжуйдянь. Мужун Цзэ возглавил команду, чтобы найти материалы для изготовления Пилюли Проникновения в Сердце для старшего брата. В обычное время он не стал бы ввязываться в такие соревнования. Но он не ожидал, что его предадут какие-то щенки. Мало того, что они навели на арену демонического зверя на пике стадии Хуашэнь, и, пока он был занят им, позволили всем ученикам Секты Божественных Заклинаний стать пищей для Яростного Огненного Дракона, так еще и устроили Убийственный мечевой массив Цянькунь, напав на него с двух сторон, как цикада на богомола.
В этом бою Мужун Цзэ не только не защитил учеников Секты Божественных Заклинаний, но и его Сумка Цзецзы была уничтожена. Духовные камни, духовные снадобья, магические инструменты — все пропало. Кроме Судьбоносного меча, который все еще питался в даньтяне, и духовных камней, хранившихся в Цзыфу и требовавших огромного количества духовной энергии для извлечения, у него ничего не осталось.
Видя, что тот долго молчит и выражение его лица меняется, Су Ли догадался, что он вспоминает о своем ранении. Судя по его жалкому виду, пережитое было ужасным. Сейчас он не мог даже говорить, и Су Ли проникся к нему еще большей жалостью.
— Бессмертный господин, не бойтесь. Вы и не думаете, что даже в такой глухой деревне есть защитная формация. Десять лет назад в деревню забрел огромный демонический зверь. Группа совершенствующихся убила его. Зверь напал так быстро, что моя семья не успела убежать. Моих родителей и дом затоптали… Тот главный совершенствующийся потом установил для нашей деревни формацию. Он сказал, что это чисто оборонительная формация. Так что не волнуйтесь, ваши враги вас пока не найдут, а если и найдут, то не смогут быстро ворваться.
Мужун Цзэ с некоторым удивлением взглянул на него. Он и правда не думал, что в такой деревне может быть формация. Неудивительно, что он чувствовал здесь колебания духовной энергии.
— Ты… Су, как там тебя? — утром он смутно слышал, как кто-то звал его «Собачье яйцо», но Мужун Цзэ не настолько глуп, чтобы считать это его настоящим именем.
Услышав, что тот заговорил, Су Ли обрадовался. Голос у бессмертного господина был хриплым, но, по крайней мере, его не сделали немым.
— Су Ли. «Ли» — как в «полный, до краев».
— Брат Су Ли, за спасение жизни нечем отплатить. — Мужун Цзэ хотел сложить кулаки в знак благодарности, но не мог пошевелиться. Су Ли и Собачье яйцо — ну и имена, небо и земля. Их было трудно связать с одним человеком.
Су Ли махнул рукой:
— Не двигайтесь, бессмертный господин, не стоит благодарности, это мелочь! Я не из тех, кто может бросить умирающего. Уверен, любой другой из Деревни Суцзя на моем месте поступил бы так же. В тех глухих лесах, говорят, водятся большие звери, а из вас текла кровь. Я не посмел оставить вас там. Тогда я смог только перевязать вас. Как вы сейчас себя чувствуете?
Уголки рта Мужун Цзэ дернулись. Если бы тот не спас его, его бы съели звери или он истек бы кровью? Прослышится такое — Секта Божественных Заклинаний станет посмешищем на сотни лет! Мужун Цзэ вздрогнул. Он, великий Нефритовый Бессмертный Чжоюй, мог пасть в бою, но умереть такой нелепой смертью! — Сносно.
Су Ли смотрел на него: тот был слаб, как ива на ветру, жалок и беспомощен. Совсем не похоже на «сносно». Но он гордый. Как может великий бессмертный господин показать слабость перед ним, простым смертным?
Ладно, пусть будет «сносно». Но подлечиться все равно надо.
— Хорошо. Но раз вы так тяжело ранены, не двигайтесь и некоторое время не вставайте. Раз уж я решил вас спасти, на это время вы под моей опекой. Не волнуйтесь, я вас защищу.
Мужун Цзэ опустил веки. Что этот смертный может знать о защите? Даже он сам не смог никого защитить. Вспомнив элитных учеников, павших на Арене Погони за Вершиной, Мужун Цзэ не мог найти выхода своему гневу. Лэй Юньсяо, Му Фэн, да? Погодите, как только господин восстановится, вы будете платить за жизнь одиннадцати учеников Секты Божественных Заклинаний!
Он что, рассердился? Су Ли был в полном недоумении. Какое слово его задело? Неужели он счел, что обычный смертный, говоря о защите, слишком самонадеян?
— Бессмертный господин, не думаете ли вы, что мои слова о защите — это хвастовство? Не сердитесь. Я хоть и простой смертный, но если действительно появятся совершенствующиеся, чтобы вас поймать и убить, конечно, я их не одолею. Но раз я вас спас, я буду защищать вас до конца. Не смогу победить — убегу.
Мужун Цзэ с любопытством оглядел его. Он был вполне самокритичен, но и убежать он бы точно не смог. Однако он не стал этого говорить вслух и не принял всерьез слова о защите. За сотни лет совершенствования он, Мужун Цзэ, сталкивался с бесчисленными опасностями и никогда не нуждался в чьей-либо защите. Даже если он был при смерти, это значило, что он уже одной ногой в Желтом источнике. Мертвому защита точно не нужна.
— Раз ты знаешь, что за мной могут прийти убийцы, ты меня спасаешь. Тебе не страшно?
— Страшного много чего. Я больше боюсь, что, если не спасу, потом не смогу спать и есть, — улыбнулся Су Ли. — К тому же, раз уж спас, не выбрасывать же тебя обратно? Так я не смогу. Если придут убивать, я отведу тебя бежать. Не убежим — значит, не повезло. Ничего страшного.
Су Ли никогда не любил тратить время на сожаления о прошлом. Если что-то начал, надо идти до конца.
Мужун Цзэ пристально смотрел на него несколько мгновений. Холодное, застывшее сердце словно укусил муравей. Странное, щемящее чувство. Кроме наставника и старшего брата, это был первый человек, сказавший, что будет защищать его до конца.
Су Ли стало неловко. Его самонадеянность могла показаться смешной.
— Пойду все же найду врача, чтобы он посмотрел твои раны.
С этими словами он собрался уходить.
— Постой. Мои раны не стоит показывать кому попало. Зачем навлекать лишние хлопоты? Я сам смогу вылечиться. — Мужун Цзэ остановил Су Ли. Он не хотел втягивать в это посторонних. Чем меньше людей знают, что он здесь лечится, тем безопаснее.
И то верно. В Деревне Суцзя хоть и простые нравы, но такие глубокие раны от меча непременно вызовут панику. Лучше не звать никого. Если он и правда совершенствующийся, то у него есть свои способы выжить.
Су Ли кивнул и двинулся к выходу:
— Тогда отдыхайте, бессмертный господин.
Он не решался больше здесь оставаться. У того была сногсшибательная внешность. Су Ли с детства знал, что его ориентация не совсем обычна. Раньше это не было заметно, ведь у него никогда не было серьезных отношений. Но сейчас, глядя на это лицо, он чувствовал, как сердце начинает биться быстрее. Су Ли мысленно обругал себя за то, что так легко поддался внешности, и поспешил улизнуть.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…