Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

1 750 слов9 минут чтения

Состояние даньтяня Мужун Цзэ было ужасным, но, как практик Великой Колесницы, его тело было во много раз крепче, чем у обычных cultivators, и способность к самоисцелению, разумеется, была отличной. Не прошло и четырёх-пяти дней, как он уже с трудом мог вставать с постели и ходить. Су Ли, открыв рот, смотрел, как тот кружит по спальне, и это совсем не походило на вид человека, умирающего от тяжёлых ран. Ну кто бы не позавидовал такому телосложению?
Су Ли обычно не любил сидеть дома. Он либо уходил в горы на охоту, либо время от времени рубил там хворост и относил его одиноким старикам в деревне; как бы те ни отказывались, брал с них всего лишь два медяка, а иногда, под предлогом того, что не съест всю добычу, относил им немного жирного мяса. В другое время он возился дома, готовя острую и вкусную квашеную капусту, или же практиковал тхэквондо и тайцзицюань, чтобы укрепить тело. Такая жизнь вполне устраивала Су Ли, по крайней мере не нужно было вкалывать до смерти от переутомления.
Из-за того, что дома был больной, Су Ли в последние дни возвращался рано.
Вот только этот бессмертный владыка не любил есть, потому что, как говорили, он находился на стадии избегания зерна. Зачем ради практики отказываться от еды? Непонятно. Какой смысл в жизни, если даже не есть? Су Ли уговаривал его и так и эдак, нежно уламывал битых полдня, пока Мужун Цзэ не соглашался выпить полпиалы тщательно приготовленного им бульона для восполнения крови и энергии.
На самом деле Мужун Цзэ очень хотел сказать, что такой бульон для него почти бесполезен, а пройдя стадию избегания зерна, он с трудом переносил вкус обычной пищи; даже щепотка соли казалась ему невероятно солёной. Но всякий раз, глядя на то, как Су Ли тихим голосом «уговаривает» его, смотря на него влажными, полными надежды глазами, он просто не мог произнести слов отказа. Поэтому он символически делал несколько глотков, и Су Ли потом сиял от радости целых полдня.
Это чувство, казалось, было заразным. Мужун Цзэ чувствовал себя неуютно, это было незнакомо, но вызывало привыкание, и он невольно испытывал радость.
Мужун Цзэ никогда не любил, когда им овладевают незнакомые эмоции, но за последние дни он одну за другой испытывал эти странные чувства, и ему было очень неспокойно.
Поэтому, когда Су Ли снова принёс пиалу с нарезанными ломтиками кроличьей ножки, Мужун Цзэ наотрез отказался есть.
Су Ли мягко сказал: — Съешь хоть немного, я при запекании добавил совсем чуть-чуть соли, обещаю, что не солоно. Если ты ничего не будешь есть, как ты поправишься?
Хотя Мужун Цзэ раз за разом твердил, что практикующие не придают значения чувственным удовольствиям, и что еда приносит мало пользы, Су Ли всё равно считал, что, будучи человеком, многие силы всё же нужно черпать из пищи.
Су Ли не сдавался, уговаривая: — Всего один маленький кусочек, сначала попробуй, если не понравится — я и рта не открою, чтобы просить тебя съесть второй!
И снова этот взгляд, такой же невинный, как у духовного оленя с задних гор Пика Нефритовой Души. Незнакомый, но не позволяющий ему проявить жестокость и отказать. В конце концов, под напором этого взгляда Мужун Цзэ подцепил палочками маленький кусочек мяса и отправил в рот.
Хм? Мужун Цзэ нахмурился и прожевал пару раз.
Су Ли, увидев, что он хмурится, решил, что тому совсем невкусно, и уже собрался убрать пиалу, как вдруг Мужун Цзэ взял ещё один ломтик.
Неужели нельзя есть? Су Ли, видя, что ему, кажется, нравится, сел на край кровати и терпеливо ждал, пока тот доест всё до конца. — Всё, больше нельзя, нельзя за раз есть слишком много мяса, жирно. Вечером сварю тебе овощную кашу.
Мужун отозвался: — ...Не надо, мне хватит и того, что я съел. — Было ужасно неловко: только что отказался, а он уговорил съесть один кусочек, и в итоге оказалось, что этот кролик, возможно, случайно съел какую-то духовную траву, и в мясе была нить духовной энергии, так что он не удержался и съел всё.
Он ведь не подумает, что я веду себя по-детски? Что нужно уговаривать, как маленького, чтобы он согласился поесть. Мужун Цзэ покосился на Су Ли, но тот, держа в руках пиалу, сиял от радости, и в его выражении не было ни тени насмешки, казалось, он был искренне доволен.
И правда, это чувство, похоже, было заразным.
Су Ли убрал посуду и вернулся в спальню, намереваясь поболтать с ним. За эти дни он ничего о нём не узнал, кроме имени, и, честно говоря, Су Ли было очень интересно, насколько причудлив и удивителен мир бессмертных cultivators.
— Ты ранен, — сказал Мужун Цзэ, глядя, как Су Ли входит, его тон был уверенным, больше похожим на утверждение, чем на вопрос.
Су Ли с удивлением посмотрел на Мужун Цзэ, пододвинул стул поближе к кровати и сел. — Бессмертный владыка, вы заметили? Я как раз хотел рассказать вам об одном странном деле.
— Это связано с твоей раной? — Мужун Цзэ пристально уставился на него, словно пытаясь определить, где тот ранен.
— Э... связано, но рана пустяковая. Я хотел рассказать о кролике. Пошёл сегодня на охоту и наткнулся на этого кролика — он слишком умный, и скорость у него большая, прыгает, как молния. — Су Ли впервые столкнулся с таким трудным для поимки кроликом, который к тому же заставил его не раз споткнуться и упасть. Если бы он не сообразил загнать его в ловушку, вряд ли бы поймал.
Мужун Цзэ каждый день наблюдал за Су Ли и знал, что тот каждый день практикует два странных кулачных искусства, и его ловкость вряд ли могла позволить ему пораниться при ловле кролика. К тому же, в жареном кролике, которого он только что съел, действительно содержалась духовная энергия, а это означало, что кролик был не из обычных.
Су Ли, заметив интерес Мужун Цзэ, продолжил: — Когда я его обнаружил, он как раз грыз какую-то траву. Трава росла перед одной пещерой и слабо светилась, а рядом были красные плоды с уникальным ароматом. Я подумал, что они выглядят довольно необычно, и на всякий случай выкопал их и принёс с собой. Я ничего не смыслю в лекарственных травах, надеялся, что вы, бессмертный владыка, много повидали на своём веку, и, может, взглянете, не особые ли это духовные растения. Возможно, они будут вам полезны.
Мужун Цзэ кивнул: — Где трава?
Су Ли вышел во двор, принёс заплечную корзину, достал из неё растение, завёрнутое в тряпку, оторванную от одежды, и протянул Мужун Цзэ. — Не знаю, ядовитое или нет, поэтому сорвал, только обернув тряпкой. Будьте осторожны.
Мужун Цзэ с одобрением посмотрел на него: хорошо, что не опрометчивый парень.
— Это Трава сбора духа и Плод киноварного духа. — Голос Мужун Цзэ стал глубоким. Оба этих растения обычно растут в местах, где духовная энергия очень обильна, а это значит, что пещера, на которую наткнулся Су Ли, была местом с чрезвычайно обильной духовной энергией.
— Они полезны для ваших ран? — Су Ли уловил в голосе Мужун Цзэ нотку радости и мысленно прикинул, что завтра же снова сходит к той пещере посмотреть, возможно, там есть ещё.
Мужун Цзэ хмыкнул в знак согласия, сорвал плод и собрался положить его в рот. — Погодите, когда я их срывал, то заворачивал в свою одежду. Я сегодня так много вспотел, на одежде есть запах. Надо бы помыть, прежде чем есть.
С этими словами Су Ли положил сорванный Мужун Цзэ Плод киноварного духа в чашку, вышел во двор, тщательно вымыл и только потом вернул Мужун Цзэ. — На, ешь. Я вымыл.
Мужун Цзэ держал чашку в руках, и в душе у него что-то дрогнуло, разлилось приятное тепло и лёгкое онемение. Почему этот человек каждый раз вызывает в нём такие неконтролируемые эмоции? Мужун Цзэ опустил ресницы, глядя на прозрачные капли воды на Плоде киноварного духа, и в его сердце пошли лёгкие круги.
Съев плод, Мужун Цзэ сел, скрестив ноги, закрыл глаза и начал практиковать. Су Ли не стал ему мешать, вернулся к своей временной кровати, сколоченной из старой двери. Устал он ужасно, этот проклятый кролик слишком быстро бегал. Раз Мужун Цзэ уже начал практику, болтать ему точно будет недосуг, так что можно и поспать.
В полусне-полуяви Су Ли почувствовал, что кто-то тянет его за одежду. Он вскочил, решив, что Мужун Цзэ что-то нужно, и его голова мгновенно прояснилась. Но, увидев, что Мужун Цзэ тянет за его пояс, он перепугался до полусмерти.
Неужели он съел что-то не то? Кто же в здравом уме среди ночи залезает в постель и тянет чужую одежду? Хотя бессмертный владыка был весьма привлекателен, он был болен, да и сам Су Ли не был человеком легкомысленным. Он поспешно схватил Мужун Цзэ за руку.
— Бессмертный владыка, в чём дело? Что-то случилось?
— Намазать лекарством, — кратко ответил Мужун Цзэ, и его движения были очень быстрыми; Су Ли ни за что не смог бы удержать его. — Ты что, будешь спать, даже не помазав рану? Тебе три с половиной года?
Су Ли понял, что тот рассердился, и тут же сдался: — Бессмертный владыка, бессмертный владыка, не надо, я сам.
Вскоре Су Ли разделся, оставшись только в штанах.
У Су Ли был не слишком крупный костяк, мышцы были пропорциональными, и если бы не восемь кубиков мощного пресса, талия казалась бы настолько тонкой, что её можно было бы обхватить пальцами.
Мужун Цзэ, глядя на это чистое, но в то же время сильное тело, на мгновение отвлёкся. Обычно он не выглядел таким уж белым, но когда разделся, оказалось, что у него кожа белая, как нефрит, и создавалось впечатление, что лицо и тело принадлежат разным людям. Он некстати подумал, что если бы Су Ли немного отъелся и лицо у него тоже побледнело, он наверняка был бы очень миловидным и приятным глазу.
Вскоре его внимание привлекли многочисленные сине-багровые пятна на теле, которые слишком сильно бросались в глаза на белой коже.
Мужун Цзэ налил немного лекарственной настойки на ладонь, растёр её, чтобы согреть, и с пренебрежением сказал: — Твоя лекарственная настойка слишком грубая, эффект так себе.
Су Ли от его надавливаний скривился, стиснув зубы: раньше он не чувствовал боли, а теперь, когда Мужун Цзэ так растёр его, стало невыносимо больно. Он подозревал, что тот делает это нарочно, но доказательств не было.
Сделав несколько глубоких вдохов, Су Ли почувствовал, что нажим на его спине стал немного мягче.
— А ещё где? — спросил Мужун Цзэ, вытирая синяки на теле и холодно переводя взгляд ниже.
Су Ли тут же отказался: — На ногах нет.
— Хм? На верхней части тела нет крови, но есть запах крови, значит, только на ногах. Лучше снимай сам, не заставляй меня применять силу. — Мужун Цзэ был на грани того, чтобы разозлиться, и Су Ли тут же сдался.
Когда Су Ли, копаясь, снял длинные штаны, обнажив две длинные и сильные ноги, взгляд Мужун Цзэ тут же застыл на шраме, тянущемся от колена до самого бедра.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…