Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

1 033 слов5 минут чтения

В тени густой листвы могучий конь неторопливо жевал сочную, нежную траву. Солнечный свет, пробиваясь сквозь листву, пятнами ложился на его спину, создавая ощущение покоя и безмятежности. Однако разительным контрастом этому милому зрелищу служили тела, лежавшие рядом. Они были насквозь пробиты острой пикой и словно пригвождены к земле, являя собой жуткую картину. Кровь хлестала из ран, окрашивая землю в багровый цвет, и в воздухе витал тяжелый запах смерти, от которого кровь стыла в жилах.
— Проклятый Чэнь Фэн, паршивец, куда ты увёл моего коня! — Староста, ведя на поводке большую жёлтую собаку, догнал его, не переставая ругаться.
Увидев тела на земле, он вздрогнул и невольно разжал пальцы, выпустив верёвку. Жёлтый пёс, воспользовавшись моментом, вырвался на свободу, подбежал к трупам, обнюхал их и принялся отчаянно лаять на один из них. Староста поспешил к нему, желая унять пса, но, разглядев лица убитых, побледнел и несколько раз менялся в лице. Тут он заметил стоявших рядом коня и пику и всё понял.
— Ну и силён же этот Чэнь Фэн! — Староста подошёл, взял коня под уздцы и, глядя на тела разбойников, невольно подивился про себя.
Эти бандиты творили что хотели — жгли, грабили, убивали, не было злодейства, которого бы они не совершили. Жители деревни от них натерпелись. Теперь же Чэнь Фэн покончил с ними разом, и они получили по заслугам. Верхом на коне староста направился обратно в деревню, на душе у него было легко и радостно. Он знал, что у этих разбойников наверняка водились деньги, которые можно пустить на улучшение жизни в деревне. А если сдать их головы, можно получить и немалую награду. Для бедной деревни это было бы настоящим спасением. При мысли об этом на лице старосты появилась довольная улыбка.
Ветер ласково шелестел листвой. Чэнь Фэн неторопливо шёл по тенистой лесной тропинке, настроение у него было приподнятое. Он то и дело оглядывался по сторонам, будто что-то искал. Наконец он остановился и чуть заметно улыбнулся. Он открыл Пространство Системы и принялся тщательно перебирать его содержимое. Первым делом в глаза бросились две серебряные монеты, тускло поблёскивающие в свете — те самые, что он только что снял с Лица со шрамом и его людей. Каждая из них издавала манящий блеск, от которого сердце билось чаще. Кроме серебряных монет, в углу валялась ещё и мелкая монета — немного, но тоже неплохая прибавка. Затем Чэнь Фэн перевёл взгляд на захваченное оружие. Мечи, щиты — всё это когда-то принадлежало Лицу со шрамом и его головорезам. Они были немного старыми, но всё ещё острыми, от них исходил слабый холодный блеск. Если продать это оружие, можно выручить немалую сумму. Чэнь Фэн несколько раз всё перепроверил, убедившись, что ничего не упустил, и только тогда удовлетворённо кивнул.
— Как, ещё засада? — Чэнь Фэн только что закрыл панель системы, как его взгляд привлекла внезапно появившаяся на карте маленькая красная точка, и сердце его ёкнуло. — Неужели эта дорога — единственный путь для разбойников? — бормотал он себе под нос, напряжённо всматриваясь в окрестности.
Спрятавшись за большим деревом, он вглядывался вдаль. Дорога была пустынна, но это спокойствие внушало ему ещё большую тревогу.
— Вот невезуха, надо было коня у старосты увести, теперь вот торчи здесь и жди у моря погоды, — с досадой подумал он.
Чэнь Фэн оглядывался по сторонам в поисках безопасного пути, но вокруг были только деревья да кусты — выбора не было. В лесу таилось множество опасностей: ядовитые змеи, дикие звери — столкнись с ними, и смерть неминуема. От этих мыслей сердце его забилось ещё быстрее, на лбу выступила мелкая испарина.
В этот самый момент с дороги, по которой он пришёл, донёсся торопливый стук копыт — частый, как ливень. Это был караван, направлявшийся в Город Лоюнь. Чэнь Фэн поспешно выскочил из кустов и закричал что было мочи: — Впереди разбойники! Будьте осторожны!
Головная повозка каравана при этих словах резко остановилась. Из неё высунулся купец и с подозрением спросил: — Юноша, что ты хочешь этим сказать?
Чэнь Фэн поспешил объяснить: — Я только что проходил здесь и нарвался на разбойников. Они не только отняли мои деньги, но и едва не убили меня! — С этими словами он вывернул карманы, показывая купцу их пустоту.
Однако купец вдруг откинулся назад и расхохотался. В его смехе слышалась явная насмешка: — Откуда у такого бедняка, как ты, серебряные монеты? По-моему, ты с ними заодно и хочешь с помощью нашего каравана устроить нам западню.
— Всё не так! Я правда просто проходил мимо, и на меня напали разбойники! — Чэнь Фэн пытался убедить купца, но тот смотрел на него с таким подозрением, что Чэнь Фэну казалось, будто в него вонзилась тысяча игл.
Он стоял у повозки с таким видом, будто его громом поразило — изумлённым и растерянным.
— Хм! Говорю тебе, нас охраняют две феи, и мы не боимся никаких разбойников. А ты убирайся, пока цел, не то пожалеешь! — Предупреждение купца прозвучало как гром среди ясного неба, и он тут же захлопнул окно.
Караван тронулся, колёса заскрипели, поднимая тучи пыли, а Чэнь Фэн стоял на месте, глядя им вслед.
— Ну и придурок, — пробормотал себе под нос Чэнь Фэн и медленно побрёл дальше по дороге.
В то же время ему было любопытно: не ограбят ли этот караван разбойники? Если так случится, будет на что посмотреть.
Тем временем в одной из повозок Жоу Си смотрела в окно. Нахмурившись, она с презрением произнесла: — До чего же глупы эти смертные! Останавливаться из-за любого, кто крикнет с дороги — просто уму непостижимо!
В той же повозке сидела и Юй Цинь. Услышав слова Жоу Си, она тоже фыркнула и пожаловалась: — Тьфу! Если бы не задание секты, я бы и смотреть не стала на этих омерзительных простолюдинов.
Не успела она договорить, как караван снова остановился. Это переполнило чашу терпения обеих девушек.
— Будь ты проклят, тупица! — взревела Жоу Си и с одного удара ладонью снесла крышу повозки. С яростным лицом она холодно уставилась вперёд.
— Феи, спасите! Разбойники! — отчаянно закричал купец.
— О? Разбойники? — Жоу Си усмехнулась, в её глазах мелькнуло презрение. — Бесполезные людишки!
С этими словами они с Юй Цинь одновременно взмахнули руками и нанесли удар по купцу. — Ничтожества! Останавливаться из-за первого встречного! Идиоты!
Охранники каравана и сам купец, сражённые этим ударом, отлетели назад и тяжело рухнули на землю. Они жалобно стонали, лица их были бледны как мел. Жоу Си смотрела на них с холодным презрением.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…