Перейти к содержимому главы
Глава 1

Глава 1

1 009 слов5 минут чтения

На оживленной Улице синего камня, где перекликались крики торговцев, а в воздухе витал легкий аромат лекарств, Чэнь Лин, только что ступившая в Городок совершенствующихся, смотрела по сторонам с настороженностью.
Под внешним блеском городка таилась зловещая атмосфера. Проходившие мимо совершенствующиеся спешили, на их лицах застыло невыразимое напряжение.
Чэнь Лин пришла сюда в поисках духовных трав, необходимых для cultivation, но за всё время пути видела в основном подделки, выдаваемые за качественный товар.
Это полностью расходилось с тем, что она слышала о взаимопомощи в Мире совершенствования.
Неужели слухи ошибочны?
Чэнь Лин нахмурилась, длинные пальцы легко погладили мешок для хранения на поясе, в душе закралось беспокойство.
Её внимание привлекла лавка под названием «Зал Драгоценной Чжи». Внутри были выставлены всевозможные лекарственные материалы, излучавшие соблазнительные колебания духовной энергии.
Едва Чэнь Лин переступила порог, как к ней подбежал толстый и лоснящийся управляющий, расплывшись в улыбке: — Фея, вы желаете купить духовные травы? В нашей лавке большой выбор, высшее качество, гарантируем честность и с детьми, и со стариками!
— О? Правда? — Чэнь Лин бесстрастно огляделась, остановив взгляд на кажущейся многолетней Траве Пурпурного Солнца. — Сколько стоит эта Трава Пурпурного Солнца?
Управляющий потер руки, глаза его забегали: — У феи отличный глаз, это жемчужина нашей лавки. Пятьсот духовных камней низшего сорта!
Пятьсот духовных камней низшего сорта!
Даже будучи готовой, Чэнь Лин поразилась такой цене.
Она незаметно применила свой Золотой наперсток — Глаз предвидения.
В тот же миг ей словно привиделось будущее: приказчик управляющего тайком окунал обычную Траву Пурпурного Цветка в особый раствор, заставляя её излучать колебания, схожие с Травой Пурпурного Солнца.
Чэнь Лин усмехнулась про себя, но лицо осталось спокойным: — Управляющий, с этой Травой Пурпурного Солнца, кажется, что-то не так?
Управляющий застыл, улыбка сползла, но он тут же вернул льстивое выражение: — Фея шутит. Наши травы проходят строгий отбор, с ними всё в порядке!
В этот момент в лавку, покачиваясь, вошёл мужчина в красных одеждах, на поясе у него звенели колокольчики. Он скосил взгляд на Чэнь Лин и управляющего, произнеся с лёгкой насмешкой: — Ого, да это же лавка старейшины Линя? Что за оживление сегодня?
Управляющий побледнел, явно опасаясь этого мужчину в красном.
Чэнь Лин же бесстрастно наблюдала за вошедшим: несмотря на вызывающий наряд, от него исходили острые колебания духовной энергии — явно не последняя фигура.
— Господин шутит, — управляющий выдавил улыбку. — У нас мелкое дело, какое уж тут оживление.
Мужчина в красном усмехнулся, но его взгляд на миг задержался на Траве Пурпурного Солнца в руках Чэнь Лин: — У старейшины Линя всегда людно. Вот только стоит ли эта трава за пятьсот камней?
Едва он это сказал, как стоявшие вокруг совершенствующиеся зашептались.
На лбу управляющего выступил пот, он через силу сохранял спокойствие: — Господин, не говорите ерунды. В нашей лавке всё подлинное!
Чэнь Лин, почувствовав, что момент настал, спокойно описала то, что видела в предвидении, вплоть до цвета и запаха того самого раствора.
Окружающие совершенствующиеся слушали с раскрытыми ртами, глядя на управляющего с подозрением.
— Ты… ты врёшь! — управляющий в ярости ткнул пальцем в Чэнь Лин. — Это клевета! Я пойду к властям!
— К властям? — фыркнул мужчина в красном. — Лавке старейшины Линя нужны власти? Может, лучше вместе пойдём к самому старейшине Лину и там разберёмся?
Управляющий тут же онемел — если дело дойдёт до старейшины Линя, ему не поздоровится.
Он злобно зыркнул на Чэнь Лин и развернулся, чтобы улизнуть.
— Уйти вздумал? — Чэнь Лин тихо окликнула его, и в руке её неизвестно откуда появилась серебряная верёвка, крепко связавшая управляющего.
Совершенствующиеся вокруг одобрительно зашумели. Кто-то даже начал обыскивать лавку и в укромном углу действительно обнаружил настоящие Травы Пурпурного Солнца.
Чэнь Лин убрала эти травы в мешок для хранения и уже собралась уходить, как вдруг из толпы выскочил тощий силуэт и метнулся прямо к её мешку…
Тощий силуэт был быстр, как молния, грязная ручонка потянулась к мешку для хранения на поясе Чэнь Лин.
Но Чэнь Лин заметила это заранее: она шагнула в сторону и одновременно подставила подножку, сбив бегущего с ног.
— Ай! — вскрикнул Сяо Доуцзы, растянувшись на полу.
Он поднял голову — лукавые глаза быстро забегали, оценивая стоявшую перед ним Чэнь Лин.
— Малыш, воровать — нехорошо, — сказала Чэнь Лин, глядя на него сверху вниз. Голос её был строг, но злобы не чувствовалось.
Сяо Доуцзы встал, отряхнул пыль и ухмыльнулся: — Фея-сестричка, я вынужден. Живот так и урчит от голода.
Чэнь Лин не ослабляла бдительности: хотя Сяо Доуцзы был одет в лохмотья, двигался он необычайно ловко — явно не простой беспризорник.
— Как тебя зовут? Зачем ты хотел украсть мои вещи?
— Меня зовут Сяо Доуцзы, — почесал он затылок. — Слышал, ты раздобыла много хорошего, вот и решил… одолжить немного.
Чэнь Лин улыбнулась: — Одолжить? А как отдавать будешь? — Она указала на кучу камней неподалёку. — Помоги мне перенести те камни туда, тогда я подумаю, не поделиться ли с тобой травой.
Сяо Доуцзы закатил глаза — план созрел.
Он притворился, что послушно таскает камни, а сам тайком наблюдал за Чэнь Лин, выискивая путь к бегству.
Но Чэнь Лин словно читала его мысли: незаметно пнула несколько камней в определённые места, выстраивая простой массив-ловушку.
Сяо Доуцзы закончил, радостно побежал назад, но наступил прямо в ловушку — лианы мгновенно опутали его, не давая шевельнуться.
— Ай, что за чертовщина! — он отчаянно дёргался, но путы становились только туже.
Чэнь Лин подошла к нему, наклонилась и тихо сказала на ухо: — Я же говорила: воровать — нехорошо. — Она забрала свой мешок для хранения и вытащила из-за пазухи у Сяо Доуцзы рваную карту.
— Это что?
Сяо Доуцзы, поняв, что тайное стало явным, нехотя признался: — Это… карта сокровищ. Говорят, там… много духовных трав.
Чэнь Лин взяла карту, внимательно рассмотрела. На ней была отмечена таинственная долина. — Ты знаешь это место?
Сяо Доуцзы кивнул: — Слышал… там очень опасно, но… много сокровищ.
Чэнь Лин убрала карту и освободила Сяо Доуцзы от пут. — На этот раз отпускаю тебя. Но если ещё раз попадёшься на воровстве, так легко не отделаешься.
Сяо Доуцзы, будто получив помилование, пулей умчался прочь.
Чэнь Лин задумчиво смотрела ему вслед.
Вдруг она почувствовала чей-то странный взгляд, подняла голову, но увидела лишь мелькнувший в толпе край красной одежды…

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…