Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

1 548 слов8 минут чтения

После двух дней такой кутерьмы Нин Сюсу немного утомился. Люди из управления и так не горели желанием связываться с бродячими воинами, а услышав, что он возвращается в резиденцию, тотчас с радостью разошлись.
Надо признать, дело с подавлением разбойников на том и закончилось — вполне в духе персонажной установки князя, который скорее испортит, чем сделает.
Вернувшись в Резиденцию князя, Нин Сюсу, как обычно, либо изучал уцелевшие обрывки руководства для попаданцев, либо возился с цветами, либо ложился спать.
Вот Хуа Цзяньбай каждый день караулил в боковом покое, словно ворога не подпускал к Ху Сяосяо. Странная она, эта Ху Сяосяо: почти месяц минул, а она всё спит беспробудно.
Нин Сюсу глядел на это и, если б не знал, что Хуа Цзяньбай — женщина, уже заподозрил бы, не влюбился ли тот в эту красавицу-сирену.
А Пу Байюй день за днём жил без забот — бегал с телохранителями играть в китайский футбол. Да так, что каждый день — словно Олимпийские игры…
Солнце лило золото, древняя акация бросала пёстрые тени на оконные решётки, лёгкие блики колебались. Нин Сюсу смотрел в окно: на ветке, что тянулась снаружи, сидели воробьи, и всё это под крики болельщиков, когда мяч летел в ворота.
Вдруг раздался жуткий крик — «А-а!» — и вспугнул воробьёв.
Звук доносился из западного бокового покоя — комнаты Ху Сяосяо.
— Я убила, я убила столько людей!
Голос её был полон отчаяния, а от внезапности пробирала дрожь.
— Сяосяо, не бойся, это всё неправда.
Ещё издали он услышал, как Хуа Цзяньбай её успокаивает. Нин Сюсу подошёл и толкнул дверь.
Взору открылась картина: Хуа Цзяньбай обнимал Ху Сяосяо, одетую в полупрозрачную газовую рубашку. Почему-то между ними возникла какая-то странная, двусмысленная атмосфера.
— Что случилось? — спросил он.
Хуа Цзяньбай в волнении ответил:
— Сяосяо получила потрясение, то приходит в себя, то засыпает, а проснётся — и говорит невесть что.
Только он это вымолвил, как Ху Сяосяо, глядя на вошедшего, в ужасе схватилась за голову:
— Кровь… столько крови… уйдите, уйдите!
Нин Сюсу пощупал её пульс, но тоже не мог понять, в чём дело, и только сказал:
— Я пригласил Инь Уцзю, но этот человек — ищи ветра в поле; придётся подождать ещё дня два.
Хуа Цзяньбай уныло посмотрел на него:
— Знаю, Инь Уцзю — лучший лекарь во всей Даянь.
— Как там сестричка Ху? — тут же подбежал и Пу Байюй, запыхавшись.
Хуа Цзяньбай нахмурился:
— Всё так же.
— Столько времени прошло, неужели сестричка Ху и вправду сошла с ума?
Хуа Цзяньбай сплюнул:
— Аюй, не болтай чепухи!
Нин Сюсу кое-что вспомнил, достал носимый с собой «Обрывок руководства по выживанию для попаданца» и протянул Хуа Цзяньбаю:
— Взгляни-ка на это место.
В руководстве мелко-мелко было написано: «Единая праведная энергия Неба и Земли разрушена, причина — в утечке тончайших нитей; те, кто записан в значки, утратят духовное сознание и рухнут. Если рухнут, то [нечто]… иначе не решить?»
Хуа Цзяньбай смотрел — и ничего не понял:
— Что за ерунда!
— Я думаю, тут сказано, что у попаданцев с жетонами помутится рассудок, а дальше…
— Но дальше всё сгорело! — ещё больше опечалился Хуа Цзяньбай.
Пу Байюй взял книжицу, перелистнул несколько страниц и тоже струхнул:
— Если правда то, что написано в руководстве, — попаданцы с жетонами теряют духовное сознание, — то и я потом рехнусь?
Хуа Цзяньбай выхватил книжицу:
— Тьфу-тьфу-тьфу, не болтай чепухи!
Но тут Ху Сяосяо вдруг жутко уставилась на Нин Сюсу и раздельно произнесла:
— Ты не должен был разрушать всё это.
Нин Сюсу опешил: эти слова похожи на те, что говорил Самозванец.
— Сяосяо, что ты такое говоришь?
Ху Сяосяо вдруг встала, указала на Пу Байюя, потом на Хуа Цзяньбая и безумно закричала:
— Это оно! Тебя тоже выбрали, и меня выбрали, всех выбрали.
Хуа Цзяньбай ничего не понимал и в тревоге спросил:
— Что за «он-она-оно»? Выбрали — что?
Ху Сяосяо несколько раз рассмеялась, потом вдруг закрыла глаза. Хуа Цзяньбай так разволновался, что побледнел.
Нин Сюсу сказал:
— Может, просто бред. Ты не волнуйся пока.
Хуа Цзяньбай нахмурился:
— Вечно одно и то же: спроси не спроси — не поймёшь, кругом каша.
Пу Байюй всё молчал, а тут почесал затылок:
— Тётя, у тебя есть Система?
Хуа Цзяньбай раздражённо ответил:
— Ты к чему спрашиваешь?
Пу Байюй пожал плечами:
— Просто так.
На следующий день ветер был тёплым, солнце палило, цикады стрекотали в голых тутовых деревьях.
Поиски Чудодей-лекаря наконец увенчались успехом: Инь Уцзю с утра заявил, что оказал услугу Праздному князю, и прибыл лечить Ху Сяосяо.
Ли Ба, как обычно, увязался за ним; делать ему было нечего, вот он и уселся в гостиной на почётное место и принялся за вино большими глотками.
Гостиная была отделана золотистым филигранным деревом, резные балки и расписные стропила украшали горные пейзажи и облака. По обеим стенам висели каллиграфические свитки и картины знаменитых мастеров.
Вся обстановка подчёркивала изысканность и благородство хозяина, но Ли Ба в этом ничего не смыслил: развалившись в красном деревянном кресле, он закинул ногу на ногу — настоящий лесной разбойник.
Нин Сюсу чинно сидел тут же и по обычаям бродячих воинов вёл с этим лесным молодцом светскую беседу.
Поговорив довольно долго, он отхлебнул чаю.
Вдруг подошёл начальник телохранителей Ду Гуй, держа в руках ветхий томик, и, поклонившись, доложил:
— Я, князь, обронили ваш свиток «Хуа Юй».
Нин Сюсу опешил: ведь тот подал ему обрывок руководства для попаданцев… Неужели тем, кто не является попаданцем, это видится как тайный трактат?
— Что это, ты говоришь? — спросил он, указывая на книжицу.
— Это тот самый свиток «Хуа Юй», что вы принесли из Священного Дворца Трёх Цветов…
Нин Сюсу вмиг покрылся испариной.
А Ли Ба, свято чтивший границу меж добром и злом, нахмурился и с презрением бросил:
— Князь, вы отправились расследовать дело, а вместо того похитили свиток «Хуа Юй»? Я-то считал вас другом, ан нет — такое ничтожество!
Такое недоразумение — как тут объяснишь?
Нин Сюсу прикидывал, как бы отмазаться, как вдруг за дверью раздался звонкий голос:
— Герой Ли, тут вы не правы. В потайной комнате госпожи Бифэй как раз и собраны все диковинные книги и редкости со всего света. Если уж кого и называть вором, так в первую очередь саму госпожу Бифэй.
Хуа Цзяньбай, неизвестно когда объявившийся в дверях, этими словами выручил его, но Ли Ба лишь вздёрнул косматые брови и рявкнул:
— В нашем мире взять без спросу — значит украсть. Тебе, мелочи, этого не понять!
Хуа Цзяньбай разозлился, хотел было ответить.
Но Ли Ба, грубый и вспыльчивый, прямо обратился к Нин Сюсу, сложив руки в приветствии:
— В нашем мире — чёрное и белое раздельно. Коли князь решил знаться с подобным проходимцем, то и я, пожалуй, не стану более тратить время.
— Герой Ли, я, князь, всегда вожусь лишь с верными товарищами. Хуа Цзяньбай хоть и слывёт дурным, но давно уже умыл руки…
Ли Ба сказал:
— А я слышал, что кое-кто из того самого Священного Дворца Трёх Цветов тоже живёт в вашей резиденции?
Нин Сюсу собирался это утаить, но, видно, среди бродячих воинов слухи разносятся быстро, и пришлось признаться:
— Та, кого лечит Чудодей-лекарь Инь, действительно является Вторым дворецким Священного Дворца Трёх Цветов.
Ли Ба тотчас нахмурился и замахал руками:
— Раз уж Инь Уцзю решил подлизываться к сильным мира сего, я, Ли Ба, не желаю.
С этими словами он развернулся и пошёл к выходу. Известно же: Чудодей-лекарь с клюкой Инь Уцзю и пропойца Ли Ба побратались и всегда неразлучны. Коль один уходит, хлопнув рукавом, второй непременно последует.
Нин Сюсу поспешил за ним:
— Герой Ли, погодите минутку! Я велел людям раздобыть на торгах «Бурный поток в кубке» — он даже ароматнее «Фениксового родника» раз в несколько…
Но тот перебил:
— Пьяница хоть и любит вино, но ещё больше любит справедливость. С подлецами знаться не стану!
— Герой Ли, я, князь, не якшаюсь с негодяями, я просто расследую дело. Что до этого свитка «Хуа Юй» — он всего лишь обрывок; через несколько дней я обязательно верну его на место.
Ли Ба приостановился, глаза его сверкнули по-тигриному:
— Если князь и вправду расследует дело, то почему же до сих пор ни слуху ни духу?
Хуа Цзяньбай не выдержал:
— Что значит «ни слуху ни духу»? Сейчас главная фигура — это Второй дворецкий. Пока мы её не вылечим, откуда нам знать всю подноготную?
Он помолчал и продолжил:
— Да к тому же странности в свитке «Хуа Юй» не ограничиваются бессмертием и вечной молодостью. Нам ещё нужно выяснить, откуда эта книга взялась. Ты же ничего не знаешь, чего лезешь?
Ли Ба, ошеломлённый этой тирадой, потемнел лицом и уже готов был разразиться гневом.
— Тук, тук, тук.
Тут в гостиную, опираясь на клюку, медленно вошёл Инь Уцзю. Он впился взглядом в Нин Сюсу:
— Праздный князь, этого человека я ради вас вылечил. А насколько хорошо — зависит от того, насколько правдивы будут ваши слова.
Услышав угрозу в этих словах, Хуа Цзяньбай вскипел:
— Это что за намёки? Или ты что-то с ней сделал?
Инь Уцзю ответил:
— Вовсе нет. Я просто заключил с Праздным князем уговор: если дела, которые он вершит, могут навредить праведному пути, то это — угроза.
Нин Сюсу сказал:
— Если Чудодей-лекарь приложит все силы для лечения, я, князь, непременно докажу, что никакого вреда для бродячих воинов от меня не исходит.
Ли Ба и Инь Уцзю, выслушав, сложили руки в уставном приветствии Боевых культиваторов и удалились.
Хуа Цзяньбай, с его вздорным характером, лишь холодно зыркнул и тоже ушёл.
Оставив Нин Сюсу одного в гостиной. И кто его поймёт: никому не угодил…

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…