Перейти к содержимому главы
Глава 6

Глава 6

1 609 слов8 минут чтения

Девушка в расцвете лет, кожа — застывшее сало, лицо — нежный лотос без пудры и румян, алые губы — единственное яркое пятно, прекраснее, чем фея Бичай, и вдобавок полупрозрачная дымка одеяния, скрывающая тело, дразнила воображение.
Пу Байюй тоже вытянул шею, надеясь увидеть ещё, но Хуа Цзяньбай, не говоря ни слова, просто зажал ему глаза рукой.
Служанки опустили Второго дворецкого в воду, и сквозь клубы пара на её полуобнажённой груди тоже проступило родимое пятно в виде эмблемы.
Что за дела? Неужели этот Второй дворецкий тоже попаданец?
Нин Сюсу погрузился в размышления и на миг забыл отвести взгляд.
— Тьфу, мерзость, — фыркнула Хуа Цзяньбай, заметив его замешательство. Голос был тихим, но долетел до ушей.
Нин Сюсу повернул голову и увидел её хмурое лицо.
— Тётя, ну отпусти ты меня, а?
— Ты несовершеннолетний, тебе нельзя смотреть.
— Кто там говорит! — вдруг раздался резкий окрик. Нин Сюсу не успел опомниться, как кто-то толкнул его потайным ударом.
С ума сойти, да? Хуа Цзяньбай, ты больная!
Нин Сюсу пошатнулся, не успев даже выругаться.
Средь бела дня он стоял на самом верху Священного Дворца Трёх Цветов, прикрывая лицо драной складной веером, который от долгой тряски в дороге и сам пришёл в полный упадок.
Если бы его узнали — князь, подглядывающий за купающейся женщиной, — это был бы полный позор!
— Вы кто такие? — группа служанок обнажила мечи, выстроившись напротив. Он не знал, что делать, как вдруг раздались возгласы, и все они попадали на землю.
— Тётя, здорово! — услышав ликующий голос Пу Байюя, Нин Сюсу с облегчением убрал веер от лица.
Служанки лежали вповалку, опасность миновала.
Но Хуа Цзяньбай, холодно зыркнув на Нин Сюсу, указала на него и Пу Байюя:
— Оба отвернулись!
Пу Байюй надул губы, но послушался.
А Нин Сюсу увидел, как она сдёргивает занавеску и направляется к бассейну. Он тут же шагнул за ней.
— Эй, Большая куриная ножка, если надо соблюдать приличия, давай вместе?
Лицо Хуа Цзяньбай потемнело, она открыла рот, чтобы выругаться, но он беспечно перебил:
— Слушай… ты ведь тоже мужчина.
Хуа Цзяньбай на миг замерла, обернулась и зло бросила:
— Но душа у меня женская. Я предупреждаю тебя, дядюшка-антагонист, даже не думай к ней приставать!
— С чего ты взяла, что вы с ней так близки?
— Она моя лучшая подруга, — без тени улыбки ответила Хуа Цзяньбай.
Нин Сюсу опешил:
— С чего ты взяла?
— У неё и Пу Байюя над головой синие буквы, а у тебя — красные. А у того самозванца вообще ничего не видно.
Нин Сюсу протянул:
— О. Но это ещё не доказывает, что она твоя подруга.
Хуа Цзяньбай, превратившись в Шерлока Холмса, уверенно заявила:
— Я могу поручиться — у всех попаданцев с Системой буквы синие. И вообще, моя интуиция меня ещё не подводила.
Нин Сюсу стало любопытно. Он усмехнулся:
— А сама ты?
Хуа Цзяньбай закатила глаза:
— А ты свой лоб можешь увидеть?
Они препирались, слово за слово, как вдруг раздался женский визг. Пу Байюй, перепугавшись насмерть, спрятался за колонну.
Нин Сюсу глянул туда и увидел, что Второй дворецкий словно мутирует: тело покрывается тёмно-зелёной чешуёй, на пальцах отросли длинные когти, похожие на крюки.
Когда она открыла глаза, зрачки побелели, вокруг глаз была чешуя, издали напоминающая тёмные трещины. Вид у неё был ужасающий.
Да это же принявшая облик южная цзяожэнь!
Хотя Нин Сюсу и сам был наполовину северным цзяожэнь, но никогда не выглядел так пугающе и никогда не перекидывался. От неожиданности ему стало жутко.
Не успел он и слова сказать, как женщина-цзяожэнь, скрючив пальцы, бросилась на него.
Он испугался, нога поскользнулась, и он чудом увернулся от её когтей. Раздался треск, и подсвечник переломился надвое.
У Нин Сюсу выступил холодный пот. Он заметался, крича:
— Хуа Цзяньбай, ты же говорила, она твоя подруга!
Хуа Цзяньбай от неожиданности тоже вздрогнула.
Надо знать, цзяожэнь делятся на северных и южных: южные ткут шёлк, северные плачут жемчугом. По идее, превращение южной цзяожэнь не должно быть таким страшным.
А тут женщина-цзяожэнь, промахнувшись, кинулась на Пу Байюя. Парень, хоть и ростом под метр девяносто, с визгом запрыгал:
— Хватай за задницу! Тётя, спаси!
Хуа Цзяньбай нахмурилась, похоже, что-то поняв:
— Я знаю, дело в Целебном источнике!
Пу Байюй кое-как отбился от Второго дворецкого и, весь в поту, спрятался за ширму, где как раз оказался и Нин Сюсу.
Они оба, всё ещё не пришедшие в себя, выглядывали наружу. Женщина-цзяожэнь, словно обезумев, рванула к Хуа Цзяньбай.
Та, неизвестно где зачерпнув ковш чистой воды, громко крикнула:
— Ху Сяосяо!
Облитая холодной водой, та опешила. Хуа Цзяньбай продолжала:
— Ты помнишь, сто восьмой «Оленьий чай»?
Второй дворецкий, кажется, что-то вспомнил. Чуть склонив голову, она ответила:
— Умный в гору не пойдёт.
Пу Байюй, спрятавшись за ширмой, выглядывал при свете свечей, наблюдая.
Нин Сюсу спросил:
— О чём это они?
Пу Байюй пояснил:
— Наверное, тайный код лучших подруг. Они друзья детства, вместе открыли лавку, так и назвали — «Оленьий чай», сто восьмой.
— А как твою тётю на самом деле зовут?
— Шан Ляншань.
— Что? Восстание на Ляншань?[1]
Нин Сюсу дёрнул уголком рта.
Неизвестно, о чём ещё говорили Хуа Цзяньбай и цзяожэнь, но Ху Сяосяо успокоилась, чешуя исчезла, и Хуа Цзяньбай поспешила закутать её в занавеску.
Та, казалось, была очень расстроена и внезапно залилась слезами, словно ива под дождём. Опасность миновала, и Нин Сюсу, отряхнув пыль, с облегчением подошёл к ним.
Но Хуа Цзяньбай ни с того ни с сего закатила на него глаза:
— Это всё из-за тебя.
— А я тут при чём? — отозвался Нин Сюсу.
— Если бы ты нёс свою чушь, её бы не напугал.
— …
Слыша, как она напрашивается на ссору, Нин Сюсу не стал спорить.
Тут Ху Сяосяо, всхлипывая и заикаясь, проговорила:
— Уже почти полмесяца я здесь одна. Каждый день меня заставляют есть какую-то гадость, принимать целебные ванны. После каждого купания в Целебном источнике я превращаюсь в чудовище… вернее, с тех пор как я пришла в себя, я уже была чудовищем.
— Они заставляют меня убивать, велят очищать врагов Священного Дворца Трёх Цветов. Если я не иду, они принуждают меня…
Хуа Цзяньбай слушала, лицо её становилось мрачным, она тоже прониклась:
— Сяосяо, не плачь. Всё, что с нами происходит в романе, — ненастоящее. Когда вернёмся, всё снова будет нормально.
Ху Сяосяо вдруг вскочила и, срываясь на крик, завопила:
— Не вернуться! Нам не вернуться! Всё уже предрешено. Оно выбрало меня, выбрало меня…
— Сяосяо, говори медленнее. Кто кого выбрал? — встревоженно спросила Хуа Цзяньбай.
Но та, казалось, была слишком взволнована, внезапно закатила глаза и потеряла сознание.
Нин Сюсу задумался:
— Кто это «оно»?
Пу Байюй пожал плечами:
— По-моему, скорее всего, Система.
Нин Сюсу удивился:
— И как ты пришёл к такому выводу?
Пу Байюй уверенно поднял указательный палец:
— Дядюшка-антагонист, я у тёти научился. Это называется интуиция!
Хуа Цзяньбай, помогая очнувшейся Ху Сяосяо, торопливо сказала:
— Ай, хватит болтать ерунды. Тут всё вверх дном, нам надо сматываться.
— Тётя, а мы не хотим ещё погулять?
— Какие гулянки! Ты не слышал, что эти люди говорили? Настоящая Первая дворецкая закрылась на затворничество. Нам надо убираться.
Раз надо уходить, нужно кого-то нести…
Нин Сюсу шагнул вперёд, но Хуа Цзяньбай ледяным тоном остановила его:
— Соблюдай приличия.
Она покрепче закутала Ху Сяосяо в занавеску и, взяв её на руки, зашагала прочь.
Эта особа не только напрашивается на ссору, но ещё и ханжа! Нин Сюсу покачал головой и двинулся следом.
Втроём они выбрались из Священного Дворца Трёх Цветов. Странно, что на всем пути было тихо, как в мёртвом городе, не встретилось ни души.
Когда вышли за пределы дворца, ещё долго плутали по подземелью, сверяясь с картой. Около получаса они кружили, пока не нашли выход.
На небе уже сгущались сумерки, изредка щебетали птицы.
Нин Сюсу и двое его спутников, не евшие и не пившие, умирали с голоду. Едва выбравшись из зоны Священного Дворца Трёх Цветов, боясь темноты, они со всех ног понеслись к подножию горы.
Кто бы мог подумать, что большой отряд уже расположился лагерем на полпути. Ещё не подойдя, они услышали шум.
Телохранитель с красным поясом ругался, тыча пальцем в стоящего рядом помощника начальника управы:
— Ван Бушоу, всё из-за тебя. Как ты умудрился потерять князя!
Брови Ван Бушоу взлетели вверх:
— Ах, при чём тут я? Ты, Ду Гуй, в Резиденции Праздного князя прослыл Мастером парных мечей, а догнать Хуа Цзяньбай не смог.
Ду Гуй подпрыгнул на месте:
— Тьфу, Ван! Ваши люди из управы полдня шли, а дорогу найти не могли! А ещё хвастаются, что они лучшие сыщики Поднебесной…
Ван Бушоу разозлился:
— Ах ты! Праздный князь поехал расследовать дело, а наша управа тут, чтобы прикрывать. Что в этом плохого?
— Эй, эй, хватит!
Зоркий человек, разнимая их, указал вдаль.
Там показался князь. В поясе у него торчал драный веер, одежда была перепачкана, волосы растрёпаны. За ним, кроме Хуа Цзяньбай, шёл ещё какой-то странный тип.
С виду дюжий, но с глуповатым лицом, а самое странное — Хуа Цзяньбай держала на руках свёрток, похожий на мумию.
— Ах, Ваше Высочество, вас, что, ограбили?!
Чиновники из управы, подлизываясь, бросились помогать.
Ду Гуй же настороженно глядел на Хуа Цзяньбай и её спутников, рявкнув:
— Что вы сделали с князем!
Все эти люди казались участливыми, но на самом деле им было глубоко плевать на так называемого Праздного князя. Иначе чего бы они болтались здесь, на середине склона? До Священного Дворца Трёх Цветов отсюда было рукой подать.
Нин Сюсу понимал это и не удивлялся.
Помощник начальника Ван уставился на Хуа Цзяньбай, увидел у неё на руках лежащую девушку и внезапно выхватил меч:
— Неужто ты, разбойник, обманул князя и снова украл женщину!
— Хватит.
Нин Сюсу слегка нахмурился, и Ван, увидев это, замолк.
Князь помахал веером:
— Дело в Священном Дворце Трёх Цветов запутанное. Сначала вернёмся.
[1] Игра слов: имя Шан Ляншань созвучно выражению «подняться на Ляншань», то есть присоединиться к восстанию.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…