Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

1 319 слов7 минут чтения

Телефон в сумке Гу Хэна внезапно завибрировал, раздался звук.
Гу Хэн достал телефон — на экране высветилось: «Прекрасная госпожа Чжан».
В следующую секунду, стоило ему ответить, из трубки донёсся мягкий женский голос: — Сяо Хэн, ты вернулся?
Услышав его, Гу Хэн сразу понял: это голос мамы.
Странно — почему он, как и Дуань Юйцзин, принял её мгновенно?
Гу Хэн почувствовал, как защипало в носу. — М-м, мам, я вернулся.
Он невольно подумал: я словно крыса из сточной канавы — пользуюсь чужой личностью и чувствую чужое счастье.
— Как прошло то сватовство?
Гу Хэн хотел было ещё немного погрустить, но понял, что мысли разбегаются. Госпожа Чжан, вы и правда умеете бить в самую точку.
Се Минси: ну что, теперь понимаешь меня?
Ха-ха. Конец.
Вот он, тот самый легендарный вопрос на вылет?
Гу Хэн, верный принципу «вытянешь голову — удар, спрячешь — тоже удар», ответил: — Нормально. — Ничего, если не понравилось — не беда. Главное, чтобы ты был доволен. — Нет, мам. Я уже получил с ним свидетельство о браке.
……
Мёртвая тишина —
Вдруг из трубки раздался мужской голос. — Гу Хэн! Что ты сказал?! Кто получил свидетельство о браке?!! Ты что, расписался?!!!
Голос звучал бодро и мощно, но в нём слышалась едва уловимая нотка обиды.
Гу Ичжоу: — Гу Хэн, ты сейчас же вернись домой! Скажи мне в лицо, кто женился!
Гу Хэн ощутил давление крови и только и смог подумать: «Брат, я зря над тобой смеялся».
Так всё и возвращается!
Не прошло и дня, как та же участь постигла меня самого.
Гу Хэн слабо позвал: — Пап. — Ты ещё помнишь, что я твой отец! Да ты у меня…
Голос Гу Ичжоу внезапно прервался, и зазвучал голос Чжан Юэ. — Ничего, Сяо Хэн. Не обращай на него внимания. — Мам, с папой всё в порядке? — Всё хорошо, Сяо Хэн. Можешь рассказать маме, почему ты вдруг решил жениться на том ребёнке из семьи Се?
Голос в телефоне звучал мягко и успокаивающе.
Гу Хэн мог бы соврать ей — выдать ту же отговорку, что и Дуань Юйцзину: сказать, что влюбился в Се Аньланя с первого взгляда.
Но почему-то ему не хотелось её обманывать.
Помолчав, Гу Хэн произнёс: — Мам, я и сам не знаю. — Вот как… Тогда давай найдём возможность встретиться с этим ребёнком. Даже дурная невестка должна предстать перед свёкром. А я хочу верить, что человек, за которого ты решил выйти замуж, уж точно не «дурная невестка». — Хорошо. — Завтра у тебя будет время прийти домой поужинать? Мы с твоим отцом очень по тебе скучаем.
После её слов из трубки донёсся неразборчивый голос Гу Ичжоу: — Кто скучает по этому негодяю!
Гу Хэн не удержался и рассмеялся: — Есть. Завтра я вернусь.
Услышав его смех, мать тоже заговорила с улыбкой в голосе: — Уже поздно, я пойду успокаивать твоего отца. Сяо Хэн, отдыхай пораньше. Спокойной ночи.
Она описала отца словно капризного ребёнка. — Спокойной ночи, мама. — Гу Хэн помолчал и добавил: — Пап, спокойной ночи.
— Около одиннадцати вечера —
В темноте Гу Хэн вдруг сел на кровати и подошёл к панорамному окну.
Если эти эмоции принадлежат «Гу Хэну», то как они влияют на меня?
Неужели через ту самую память, похожую на игровой фон?
Тоже здорово — влияние колоссальное. Вероятность прокола свелась к минимуму!
Кстати, откуда я знал, что так легко поддаюсь сопереживанию?
Глядя на поток машин за окном, Гу Хэн тихо произнёс: — Гу Хэн, ты и правда везучий парень.
Дом семьи Гу —
После того как Чжан Юэ повесила трубку, Гу Ичжоу сказал: — Жена, этот негодяй… — Старый Гу, не горячись. — Как же мне не горячиться! Ребёнок молча взял и расписался! — Гу Ичжоу казалось, что от волнения у него вот-вот вскочат язвочки на губах.
Но Чжан Юэ ответила неспешно: — Старый Гу, ты забыл, почему мы согласились на просьбу того ребёнка из семьи Се? — Конечно, помню. Но… — Гу Ичжоу запнулся.
Тогда они согласились не только из-за дружбы с семьёй Се, но и из-за гадания, которое бабушка Се Аньланя составила для внука.
Именно поэтому, когда Се Аньлань позвонил и попросил устроить сватовство с Гу Хэном, они дали согласие.
То, что знали Гу Хэн и Се Аньлань, — «Восемь иероглифов совпадают, судьба предопределена небом» — было недостаточно, чтобы они и бабушка Се Аньланя решились действовать.
Они не были закостенелыми родителями, которые во что бы то ни стало заставляют детей жениться.
Но вторая часть гадания, выданная тем человеком для Се Аньланя, гласила: «Превратить несчастье в удачу».
«Восемь иероглифов совпадают, судьба предопределена небом, есть знак превращения несчастья в удачу».
«Превратить опасность в безопасность» и «Превратить несчастье в удачу».
Трудно было Гу Ичжоу не связать это с одним событием.
Это случилось, когда он был молод.
Тогда Гу Ичжоу, движимый чувством справедливости, в одиночку отправился спасать беловолосого юношу, которому угрожали ножом.
Спасённый юноша ничего не сказал, а Гу Ичжоу принялся распинаться — долго его увещевал.
Говорил, что в таких ситуациях, если есть возможность убежать и остаться в безопасности, не надо стоять столбом.
Нужно бежать, звать на помощь.
Плохие люди не перестанут причинять тебе вред только потому, что ты с ними сотрудничаешь.
Тогда юноша ничего не ответил, лишь посмотрел на Гу Ичжоу некоторое время.
А потом сказал ему: — Чрезмерная мудрость ведёт к ранней смерти. Но есть знак превращения опасности в безопасность.
Молодой Гу Ичжоу счёл это странным и не поверил, но к таким вещам относился с почтением.
Перекинулся с юношей ещё парой слов и понял, что эта фраза относится не к нему самому, а к его ребёнку.
Хоть и не очень верил, но запомнил.
Когда родился Гу Хэн, он действительно оказался умнее сверстников, но, к счастью, его воспитали оптимистом и жизнерадостным.
Чета Гу ничего от сына не требовала — только чтобы он жил в безопасности, без бед и несчастий.
Как только Гу Хэн начал сочинять музыку, он играл свои произведения на фортепиано, на скрипке и даже на барабанах — в самых разных формах, чтобы родители могли наслаждаться.
Хорошо, что дом был отдельным, а соседи жили далеко.
Иначе обязательно пожаловались бы на шум!
Но года два назад подобные случаи стали редеть.
Они думали, что у Гу Хэна просто много дел, поинтересовались его здоровьем и не стали слишком вмешиваться в его жизнь.
Однако позже Гу Хэн становился всё молчаливее, от него веяло всё большим холодом.
Ровно год назад они окончательно убедились, что с ним что-то не так: он тревожился, терялся, во всём сомневался, часто ни с того ни с сего начинал размышлять, уходил в свои мысли.
А порой словно отгораживался от мира.
Не говорил, будто здесь оставалось лишь тело.
Они думали обратиться к психологу, но это не помогло.
Даже заподозрили, что у ребёнка депрессия, и водили его на обследование — но нет.
Казалось, их сын внезапно превратился из человека в стороннего наблюдателя.
И когда раздался звонок от Се Аньланя, они всё же согласились на то сватовство.
Думали: а вдруг?
Если получится — «превратить несчастье в удачу» и «превратить опасность в безопасность» — было бы замечательно.
Не получится — не страшно. Будь то врач или даос, способов больше, чем трудностей.
Чжан Юэ не удержалась от улыбки: — Я сначала подумала, что его «нормально» — это отказ.
Гу Ичжоу хмыкнул: — Не отказ это был. Возможно, наш сын просто застеснялся. Он с ходу впаял нам подарок!
Гу Ичжоу до сих пор казалось, что это сон.
Сын сходил на сватовство — и женился.
А он, его отец, пока завоёвывал девушку, полгода за ней ухаживал!
Чжан Юэ легонько шлёпнула Гу Ичжоу: — Хватит. Я же знаю тебя — просто жалко тебе Сяо Хэна.
Гу Ичжоу изобразил возмущение: ничего подобного, не клевещи.
— И ещё, Старый Гу, ты слышал? Смех Сяо Хэна.
Гу Ичжоу замолк: — Слышал. Негодяй, потешается над отцом. Но это хорошо… — Вот именно, — подхватила Чжан Юэ. — Раз они уже сами решили пожениться, пусть всё идёт своим чередом. — А вдруг и правда сработает «превратить несчастье в удачу». А если нет — мы всё равно у них есть. — И потом, Старый Гу, ты ведь тоже хотел попробовать, правда?
Гу Ичжоу промолчал.
Сын старого друга…

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…