Перейти к содержимому главы
Глава 14

Глава 14

1 180 слов6 минут чтения

Мэн Цзи заставлял Тун Няня примерять одежду до самого вечера.
Тун Няня уже довели до полного изнеможения, он перемерил всё: длинные платья, подвенечные наряды, суперкороткие юбки, мини-юбки — всё.
Самым абсурдным было платье куклы Барби.
Он не понимал, откуда у Мэн Цзи такие странные наклонности. Детства, видимо, не наигрался в «Чудо-тёплый», и теперь решил поиграть на живом человеке?
Но тогда хотя бы девушку надо было найти.
К тому же, Тун Нянь украдкой взглянул на бирки — каждая вещь стоила шестизначную сумму. Если он что-то испортит, то никогда не сможет возместить ущерб.
Поэтому каждый раз он примерял одежду с крайней осторожностью, боясь что-либо повредить.
— Доколе мне ещё это примерять? — не выдержал Тун Нянь, одевая очередное платье.
Мэн Цзи взглянул на часы и тоже решил, что пора заканчивать.
— Вот это будет хорошо, пойдёшь в нём, — сказал он и подозвал консультанта, чтобы оплатить покупку.
Тун Нянь думал, что Мэн Цзи просто развлекается, заставляя его примерять одежду, но не ожидал, что тот действительно собирается заплатить.
Сколько же это могло стоить?
Пока Тун Нянь пребывал в шоке, Мэн Цзи уже достал свою чёрную карту.
— Молодой господин, мне отрезать бирки? — услужливо поинтересовался кто-то, подойдя к нему. Мэн Цзи ведь сказал, что пойдёт в этом.
Тун Нянь, наконец, осознал, что дело не только в деньгах.
Глядя на себя в зеркало — в ультракороткой мини-юбке, дополненной чёрными чулками — Тун Нянь побледнел от ужаса.
Пойти так?
Как он мог выйти на улицу?
— Мэн Цзи! — Он уже хотел броситься вперёд, чтобы остановить его, но Мэн Цзи успел оплатить покупку.
Мэн Цзи поднял глаза, увидев, как Тун Нянь бросается к нему и тянет его за руку: — Что такое?
Тун Нянь потерял дар речи, отпустил руку. Консультант протянула ему пакет с одеждой, улыбаясь: — Молодой господин, это ваша покупка. Ждём вас снова.
Тун Нянь пришлось взять пакет и, скрепя сердце, следовать за Мэн Цзи.
Почти у самого выхода, увидев прохожих, он инстинктивно снова ухватился за край одежды Мэн Цзи.
Мэн Цзи обернулся.
Встретившись с ним взглядом, Тун Нянь не посмел возразить напрямую. Поколебавшись, он произнёс: — Мне кажется, так выходить на улицу… не очень хорошо.
Мэн Цзи погладил подбородок, внимательно оглядел его с ног до головы и, поразмыслив, сказал: — Действительно, чего-то не хватает.
Глаза Тун Няня загорелись, он уже хотел вернуться, чтобы переодеться.
Но Мэн Цзи просто потащил его дальше и купил ему пару розовых туфель на высоком каблуке, длинный чёрный парик, комплект бриллиантовых серёг и жемчужное ожерелье, а также велел сделать ему яркий макияж.
Глядя на себя в зеркало — чёрные волосы, красные губы, подведённые глаза, бриллиантовые серьги в ушах, ультракороткая юбка с чёрными чулками — он выглядел соблазнительно и дерзко, совсем не как студент. Скорее, как танцовщица.
Неужели это он?
Тун Нянь коснулся своего лица, он едва узнавал себя.
Нет! Неправильно!
Он хотел переодеться и уйти, а не чтобы Мэн Цзи устроил ему полный преображение.
Тун Нянь инстинктивно попытался убежать.
Мэн Цзи преградил ему путь: — Куда?
— Я… я хочу домой… — Тун Нянь не мог и представить, что будет, если его узнают знакомые в таком виде.
— Я же сказал, что отпраздную твой день рождения, куда ты собрался, даже не начав? — Мэн Цзи схватил его за руку и усадил в машину.
Наконец, машина остановилась перед входом в ночной клуб.
— Молодой господин, нам не стоит сюда приходить, — с тревогой сказал Тун Нянь.
Они ведь студенты. Пустят ли их сюда?
Но, очевидно, Тун Нянь зря беспокоился.
Мэн Цзи, сняв школьную форму и одевшись в повседневную одежду, своим ростом и внешностью совершенно не походил на студента. Он небрежно бросил ключи от машины парковщику.
— Что здесь не так? — спросил Мэн Цзи.
Тун Нянь огляделся вокруг: повсюду были взрослые, некоторые — пьяные. Ему стало страшно, и он захотел уйти.
Но Мэн Цзи обхватил его за шею и потащил внутрь: — Тебе ведь скоро восемнадцать, увидишь мир.
Тун Нянь лишь мог следовать за Мэн Цзи в клуб.
Внутри горели разноцветные огни, в танцевальном зале люди отплясывали под громкую музыку.
Менеджер, будучи заранее предупреждённым, поспешил навстречу: — Молодой господин Мэн, ваш VIP-зал уже готов.
Мэн Цзи кивнул и провёл Тун Няня в зал.
В VIP-зале было гораздо тише, чем снаружи.
Людей стало меньше, и Тун Нянь наконец немного расслабился.
— Молодой господин Мэн, подавать то, что мы приготовили заранее? — спросил менеджер.
— Подавайте, — ответил Мэн Цзи.
Он сел, а Тун Нянь остался стоять рядом.
— Ты чего? — Мэн Цзи увидел, что тот топчется у края, и похлопал по дивану, приглашая сесть.
Тун Нянь послушно сел, но незаметно отодвинулся подальше.
Мэн Цзи, видя его смущение, рассмеялся: — Ты так боишься, неужели я тебя съем?
Тун Нянь почувствовал себя неуютно в такой одежде и в таком месте: — Молодой господин, может, уйдём?
Мэн Цзи, видя, как тот пугается, ещё больше забавлялся: — Уйдём куда? Ты ещё не видел подарок, который я тебе подарил.
Тун Нянь был в недоумении. Подарок? Какой подарок?
В этот момент менеджер с официантами закатили тележку с едой. На ней стоял огромный и роскошный торт.
Мэн Цзи потянул его за руку, чтобы посмотреть.
Увидев торт, Тун Нянь застыл.
На торте было написано: «С днём рождения, Тун Нянь».
Тун Нянь в изумлении посмотрел на Мэн Цзи: — Откуда ты знаешь?
Как Мэн Цзи мог знать, что у него сегодня день рождения? Тун Нянь никогда ему об этом не говорил.
— Что я могу не знать? — Мэн Цзи усмехнулся. — Задувай свечи.
Для Тун Няня празднование дня рождения было утомительным и дорогим делом. В течение последних шестнадцати лет он привык относиться ко дню рождения как к обычному дню.
Кто бы мог подумать, что в свой шестнадцатый день рождения он получит такой большой торт.
Сердце Тун Няня переполнили чувства. Со слезами на глазах он подошёл к торту. Представив, как другие празднуют дни рождения, он сложил руки и загадал желание.
Через некоторое время он открыл глаза и задул свечи.
— Какое желание загадал? — спросил Мэн Цзи.
— Не скажу, а то не сбудется, — Тун Нянь не хотел, чтобы Мэн Цзи узнал, что он загадал желание поехать вместе с Мэн Цзи в Университет Киото.
Мэн Цзи усмехнулся: — Я знаю, твоё желание — попасть в Университет Киото, и больше никогда меня не видеть.
Тун Нянь сердито посмотрел на него, ему не понравилось, как тот сказал.
— Похоже, не угадал, — нарочно сказал Мэн Цзи. — Тогда, наверное, ты желаешь мне скорейшей расплаты и проклинаешь смерть, верно?
Услышав это, Тун Нянь пришёл в ярость и выпалил первое, что пришло в голову: — Да! Я хочу, чтобы ты поскорее умер! Такие, как ты, только портят мир!
— Ты осмелел, — сказал Мэн Цзи с лёгкой улыбкой.
Возможно, потому что Мэн Цзи помнил о его дне рождения и так тщательно подготовил торт, Тун Нянь внезапно забыл о статусе Мэн Цзи.
Когда он пришёл в себя, то испугался.
К счастью, Мэн Цзи не стал разбираться. Он попросил официанта отрезать кусок торта и протянуть Тун Няню.
Тун Нянь осторожно взял торт и попробовал его. За всю свою жизнь он впервые пробовал свой собственный день рождения. Крем казался ему очень сладким.
Это была сладость, которую он никогда прежде не испытывал.
Сладкая, до слёз.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…