Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 151 слов6 минут чтения

Когда я вернулась в комнату, Вэй Линчэнь провожал меня всю дорогу.
Из этого можно понять, насколько безнадежной я была в глазах Вэй Линчэня: возвращаясь в свою комнату, он боялся, что я сбегу или улизну, и снова отправился за мной.
Увидев, что они вернулись вместе, Интао поспешно поставила на письменный стол кисть, тушь, бумагу и чернильницу и начала растирать тушь.
Увидев это, Жэнь Шаша бросила взгляд на мрачного человека рядом с ней и, повинуясь, села за письменный стол.
Видя, что она наконец успокоилась, Вэй Линчэнь вздохнул и приказал Интао достать с книжной полки вторую полку, самую левую первую книгу и положить ее перед ней.
Когда она взяла кисть с подставки для кистей и подняла глаза, она увидела, что название книги — «Пять принципов, четыре достоинства»?
Автор, господи, настолько небрежно относится ко времени?
Как такая учебно-методическая книга для начальной и средней школы, как «Пять принципов, четыре достоинства», может быть помещена в античный роман? Это так небрежно!
Существует так много известных произведений древности, любая из них подошла бы, зачем нужно было помещать в древний любовный роман современный учебник, это выглядит так невежественно.
Видя, что она неподвижно хмурится, глядя на обложку книги, Вэй Линчэнь сказал:
«Что, еще не начинаешь писать?»
Вернувшись к своим мыслям, Жэнь Шаша вздохнула и не могла не проворчать:
«Переписывать такую книгу так невежественно. В такой жизни, будучи в заточении, я бы предпочла переписать «Свободное скитание» Чжуан-цзы…»
Не успела она договорить, как Вэй Линчэнь легонько постучал ее по лбу и сказал:
«Ты все еще считаешь эту книгу невежественной? И хочешь переписать «Свободное скитание»? Хорошо, тогда перепиши обе эти книги за эти два дня».
Сказав это, он сам подошел к книжной полке, достал «Свободное скитание» и положил его рядом с ней.
«Ты сама переписывай это, к обеду Старший Брат-Ученик придет проверить. Если не напишешь ни одного слова, время заключения будет удвоено, объем переписывания удвоен. Поняла?»
Она подперла подбородок одной рукой, посмотрела на него и кивнула, показывая, что поняла. Сказать вслух она боялась, но про себя подумала:
«Лицо у него довольно красивое, долго тренироваться в боевых искусствах, фигура, наверное, тоже неплохая. Но не стоит желать того, что тебе не принадлежит.
Переписывать книги, всего лишь. Разве это не легче, чем работать с девяти до девяти с переработками, включая выходные?»
Подумав об этом, она презрительно улыбнулась, протянула руку, открыла книгу и начала переписывать.
Она никогда не училась каллиграфии тушью. Когда она впервые взяла кисть, она не была очень ловкой. Она окунула ее в чернила и даже не знала, как держать кисть. Ей потребовалось много времени, чтобы изучить позу для держания кисти. Видя это, человек наверху вздохнул и поспешно подошел к ней и поворчал:
«Я тебе много раз говорил, кисть нужно держать так».
Говоря это, он взял ее руку, положил ее на нужное место для кисти и начал писать на бумаге.
Древние люди носили длинные волосы, как мужчины, так и женщины.
Вэй Линчэнь тоже.
Его волосы были очень струящимися, спадая, как водопад. Когда он наклонялся, чтобы держать кисть, его тело прилегало к ней, а кончики волос касались ее, щекотно.
В реальной жизни у Жэнь Шаша никогда не было поклонников, не говоря уже о противоположном поле. Такое приближение было почти немыслимо в ее короткой жизни. Последний раз это было, когда она в прошлый раз перенеслась сюда и лежала в объятиях этого бесполого существа в «Кабачке Пьяного Бессмертного»…
Она вздрогнула, поспешно отдернула руку и встала, нахмурившись, открыла рот, чтобы что-то сказать, но не осмелилась произнести это слово — сексуальное домогательство на рабочем месте.
Видя ее испуганный вид, Вэй Линчэнь тоже озадаченно спросил:
«Что случилось? Чего ты уклоняешься?»
Она слабо ответила: «Мужчинам и женщинам положено быть на расстоянии…»
Как только она это сказала, на его лице стало видно, как он покраснел. Он поспешно отложил кисть, сильно махнул рукавом и сказал:
«Ты сама разбирайся, Старший Брат-Ученик скоро вернется проверить прогресс. Не разочаруй меня снова!»
Сказав это, он в гневе вышел.
Увидев, что человек наконец ушел, Жэнь Шаша облегченно вздохнула.
Этот человек действительно бесит. Он прикоснулся к ее руке, его половина тела касалась ее спины и рук, разве это не сексуальное домогательство на рабочем месте? Жертва — это я, почему он еще и злится?
Чем больше она думала, тем больше злилась…
Фу!
Рядом Интао смотрела на нее. То, что ее Старший Брат-Ученик просто немного приблизился, вызвало у нее такую ярость, что она переписывала книги, плюясь. Это было очень странно:
«Разве ты обычно не прилипаешь к нему без всякого стыда? Почему сейчас, когда он случайно приблизился, ты так разозлилась?»
Неизвестно, сколько времени прошло, когда она писала, как услышала яростный рев Вэй Линчэня снаружи двери:
«Жэнь Шаша, выйди!»
Кисть чуть не выпала из ее рук, а «хорошо» получилось с хвостиком.
«Что такое? Я еще пишу».
Она пробормотала, отложила кисть и вышла. Навстречу ей вышел мужчина в черном одеянии, с нежным лицом и кожей белой, как снег. Он поклонился ей и сказал:
«Приветствую, госпожа Жэнь».
Она тщательно вспомнила сюжет романа. Мужчин, с которыми «крутила» Жэнь Шаша в книге, было слишком много, и все они были одновременно в разные периоды. Этому красавцу напротив она действительно не могла сразу сопоставить имя, поэтому спросила:
«Позвольте спросить, кто вы…?»
Видя, что она не узнала его сразу, мужчина улыбнулся:
«Я Цзи Юань из «Кабачка Пьяного Бессмертного». Госпожа уже забыла?»
Услышав, что это Цзи Юань, Жэнь Шаша была даже удивлена:
«А… Брат, это ты… Я чуть не узнала тебя, когда ты переоделся. Ха-ха-ха…»
Проснувшись вчера в «Кабачке Пьяного Бессмертного», Цзи Юань все еще носил красную шелковую одежду, которую ее хозяйка Жэнь Шаша заставила его надеть, и плотный слой макияжа на лице. Сегодня он сменил его на черные простые одежды. Без макияжа он выглядел намного более героическим, величественным, мужественным и красивым.
«Ты выглядишь намного красивее в этом наряде, чем вчера».
Получив ее похвалу, Цзи Юань тоже улыбнулся ей и заговорил.
Рядом Вэй Линчэнь смотрел, как эти двое становились все ближе и ближе, и чувствовал себя очень недовольным. Он внезапно сказал рядом:
«Хм, вчера я видел, как ты лежала в его объятиях, пила вино и так весело проводила время. Я думал, ты уже разглядела его как следует. Не ожидал, что ты не узнаешь его, просто сменив одежду».
Видя, как он холодно насмехается рядом, Жэнь Шаша почувствовала раздражение и сказала:
«Старший Брат, разве у вас не много дел? Я сама здесь справлюсь».
Сказав это, она снова повернулась к Цзи Юаню и сказала:
«Брат, заходи в дом выпить чаю».
Вэй Линчэнь рядом сурово отчитал ее:
«Жэнь Шаша! Ты незамужняя девушка, зачем приглашаешь мужчину в свою комнату!»
После его крика она тоже вспомнила, что древние люди не были такими открытыми, и это было не «Кабачок Пьяного Бессмертного», а дверь в ее спальню. Приглашать его на чай действительно было неуместно.
Цзи Юань с той стороны тоже выглядел неловко и сказал:
«Госпожа Жэнь, Цзи Юань просто пришел вернуть нефритовый кулон, который вы вчера оставили у меня».
Сказав это, он достал нефритовый кулон из-за пазухи и протянул ей.
Воспоминания первоначальной владелицы Жэнь Шаша ей не передались, и она не была уверена, был ли этот нефритовый кулон ее, но она все же приняла его обеими руками и поблагодарила с улыбкой.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…