Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

967 слов5 минут чтения

Поскольку доказательств своей невиновности не было, а дурная слава уже успела закрепиться, Жэнь Шаша в итоге приговорили к лишению ужина в тот вечер.
Перед уходом Вэй Линчэня она сказала:
— Давай расторгнем помолвку. Впредь не вмешивайся в мои дела, умоляю тебя.
Высокомерный, слепой, не различающий подвоха, легко обманываемый — таким она считала его после двух дней общения.
Единственной её целью в этом книжном мире было сполна насладиться сытой и праздной жизнью, но вместо этого ей досталась горькая судьба: за два дня три раза оставаться голодной. И все эти беды принёс ей Вэй Линчэнь.
Согласно сюжету книги, он ещё не запал на главную героиню. Но даже до этого его отношение к ней было совершенно иным, чем к Жэнь Шаше.
Этот мужчина был величайшим бедствием в её жизни. Из-за него она становилась жертвой козней главной героини и его несправедливых наказаний.
Чтобы выжить, нужно держаться подальше от мужчин! Раз уж герой принадлежит только героине, то не лезь ко мне, убирайся прочь и чем раньше, тем лучше!
Подумав так, Жэнь Шаша встала, взяла куртку и велела Интао проводить её к богатому и влиятельному отцу, которого она почти не знала.
Но она не ожидала, что мир тесен: едва войдя, она увидела там Вэй Линчэня.
Она холодно взглянула на него, затем повернулась к отцу и сказала:
— Отец, я подожду рядом, пока вы с наставником закончите.
С этими словами она села у журнального столика и, набросившись на тарелку с фруктами, принялась жадно есть.
Видя, что она снова капризничает, Жэнь Чжун улыбнулся:
— Что случилось? Моя маленькая опять в обиде? Твой наставник не чужой, если есть дело, говори при нём.
Услышав это, Жэнь Шаша с силой выплюнула кожуру, встала и сказала:
— Если вы сейчас заняты, я зайду позже.
Проходя мимо Вэй Линчэня, он схватил её за руку:
— Младшая сестра, хватит дурить, ладно?
Она повернулась к нему и тихо произнесла:
— Мужчинам и женщинам не подобает прикасаться друг к другу. Отпусти.
В её глазах он увидел разочарование и решимость. Почему-то его сердце сжалось от боли.
Раньше она всегда любила приставать к нему, капризничать, и даже когда он сердился, она всё равно обижалась, но улыбалась и продолжала льнуть.
Но сейчас перед ним стоял человек с пустым взглядом, полным отвращения, — это была уже не та прилипчивая и капризная младшая сестра.
Он, сам не понимая почему, послушно разжал руку, и она вышла, даже не обернувшись.
Весь оставшийся разговор он был не в себе, в голове всё время вертелся её взгляд.
Жэнь Чжун, видя его рассеянность, не стал продолжать, лишь опустил голову, усмехнулся, легонько похлопал его и позвал по имени.
Очнувшись от зова наставника, он сказал:
— Наставник, говорите.
Но Жэнь Чжун ответил:
— Уже поздно, ночь темна и росиста, ступай отдыхать.
Тогда он попрощался с наставником и вышел, но за дверью столкнулся с Жэнь Шашей.
Подумав, что она ждёт его, он обрадовался и шагнул вперёд, чтобы заговорить, но она, словно не заметив, развернулась и вошла в комнату отца, оставив Вэй Линчэня стоять в растерянности, онемев от удивления.
Увидев, что дочь вернулась, Жэнь Чжун спросил:
— Маленькая, уже так поздно, а ты всё не идёшь отдыхать?
Она не ответила, а прямо подошла и опустилась перед ним на колени. Жэнь Чжун поспешил поднять её, но она не встала и тихо произнесла:
— Молю отца отменить своё решение и позволить мне расторгнуть помолвку с этим Вэй Линчэнем!
Чтобы показать свою решимость, она низко поклонилась отцу.
Жэнь Чжун, увидев это, встревожился и заговорил торопливо:
— Что случилось? Что случилось? Маленькая, разве ты раньше не льнула к своему наставнику? Я видел, как он хорошо к тебе относился. Как же вы дошли до такого?
Та, что льнула к Вэй Линчэню, была та Жэнь Шаша, а не она!
— Чтобы выжить, отец! Вы не знаете: сегодня утром я даже не позавтракала, как он наказал меня переписывать книги. Во время переписывания меня опоили, я уснула, пропустила обед, а вечером, проснувшись, он сказал, что я плохо переписываю, и опять наказал — лишил ужина! Отец, я тоже рождёна не для того, чтобы отдавать свою жизнь в руки такого человека: когда у него хорошее настроение — даст поесть, плохое — запрещает есть! Я, Жэнь Шаша, хоть и всю жизнь работала, но у меня тоже есть гордость. Я хочу быть независимой, хочу свободы, хочу встать! И ни за что не отдам свою судьбу в руки того, кто ко мне недобр!
Выслушав её длинную речь, почти клятву, Жэнь Чжун опешил. Но, поняв, что она просто не ела целый день, сказал:
— Моя маленькая, наверное, сильно проголодалась? Я сейчас велю приготовить тебе что-нибудь поесть, подожди!
Он уже собрался выйти, но увидел вернувшегося Вэй Линчэня и сказал:
— Линчэнь, поговори с Шашей ещё раз, не ссорьтесь.
Тот кивнул и подошёл к девушке, которая поднималась с пола.
— Опять ты? Отец вышел, приходи завтра по делу.
Он подошёл, помолчал и спросил:
— Тебя опоили?
Она фыркнула, отвернулась и тихо буркнула:
— Пф, будто тебе есть до меня дело. Разве важно, что я скажу? Скажу — ты всё равно не поверишь. Зачем столько вопросов?
Её лень и обжорство были известны всему Саду Чистого Пруда.
Странно, что она, всегда бегущая на обед первой, могла пропустить еду из-за сна.
Оказывается, её опоили… Но зачем кому-то причинять ей вред? Может, из-за её проказ: она, бывало, подкладывала жаб в обед ученицам или прятала змей в штаны ученикам… Бывали и худшие шалости.
Ученики и правда её недолюбливали, так что случившееся было ожидаемо.
Подумав, он спросил:
— Сейчас тебе плохо? Знаешь, кто это сделал?
Кто? Главная героиня! Даже если я скажу тебе, Вэй Линчэнь, и ты узнаешь правду, решишься ли ты наказать её? Он, будучи помолвлен со мной, ещё смел переглядываться с Линь Юйвэй у меня на глазах! Насколько же я глупа, чтобы выдать её? Выдам, и ты, защищая любимую, ополчишься на меня?
— Не твоё дело. Мы уже расторгли помолвку. Отныне ты иди своей Широкой дорогой, а я пойду своим Одиночным мостом. Не приноси мне больше бед.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…