Перейти к содержимому главы
Глава 12

Глава 12

1 095 слов5 минут чтения

Третий князь, высокомерно расправив плечи, вошел во дворец, на его лице играла фальшивая улыбка.
— Госпожа Княгиня, доброй ночи, — он сложил руки в приветствии, но в голосе прозвучала едва уловимая издевка.
Линь Вань равнодушно взглянула на него, не вставая, и холодно произнесла: — Ваше Высочество пожаловали поздней ночью, не знаете ли, по какой причине?
На следующее утро, в Зале Золотого Единорога, атмосфера была столь напряженной, что казалось, из нее можно выжать воду.
Император, восседавший на троне, хмурился, а сановники в гражданских и военных одеждах притихли, словно мыши.
Один из сановников вышел вперед и с жаром начал обвинять Чу Хао, его слова были острыми, каждое из них указывало на измену.
Он утверждал, что Чу Хао тайно запасает провизию, набирает солдат и вынашивает недобрые замыслы.
Голос сановника эхом разносился по просторному залу, звучал весомо, словно каждый удар молота отдавался в сердцах присутствующих.
Лицо Чу Хао стало пепельным, кулаки сжались, он с трудом подавил гнев и уже собирался начать оправдываться, но был остановлен взглядом Линь Вань.
Линь Вань медленно встала и, шаг за шагом, прошла в центр зала. Она обвела всех взглядом, ее глаза были остры, как прожекторы, а голос — холоден и тверд: — Этот сановник, вы говорите, что князь замыслил измену, но есть ли у вас доказательства?
Сановник, казалось, был готов к этому, он с победным видом достал из рукава список и поднял его над головой: — У меня есть список свидетелей, который докажет вину князя!
На его лице играла самодовольная ухмылка, словно он уже видел, как Чу Хао опозорен и уничтожен.
Линь Вань взяла список и внимательно изучила его. В нем было перечислено несколько десятков имен, большинство из которых принадлежали к простому люду низкого происхождения.
Уголки ее губ тронула холодная усмешка. Она указала на несколько имен в списке и спросила: — Господин, знаете ли вы, где сейчас находятся эти люди?
Сановник замер на мгновение, запнулся и не смог ответить.
Линь Вань наседала, ее взгляд стал острым, как нож: — Насколько известно мне, эти люди давно покинули этот мир, а вы, господин, называете их свидетелями, разве это не смешно?
Третий князь стоял рядом, наблюдая, как Линь Вань шаг за шагом продвигается вперед. Линь Вань швырнула список обратно сановнику, ее голос стал ледяным: — Этот список полон нестыковок, очевидно, что кто-то намеренно подставил князя!
Она повернулась к Императору и твердо сказала: — Ваше Величество, прошу вас разобраться!
— Хлоп! — раздался отчетливый звук, когда Линь Вань бросила на пол нефритовый кулон, и ее острый взгляд метнулся по толпе. — Этот нефритовый кулон...
— Этот нефритовый кулон — личная вещь Третьего князя, — голос Линь Вань был ледяным, а взгляд — острым, как лезвие, прошелся по лицу Третьего князя.
Лицо Третьего князя резко изменилось, его глаза забегали, на лбу выступили мелкие капельки пота.
Он попытался сохранить спокойствие, выдавил из себя улыбку: — Госпожа Княгиня, вы шутите, этот нефритовый кулон не принадлежит мне.
— О? Неужели?
— Линь Вань холодно усмехнулась и достала из рукава кусок шелка с изящным узором. — Этот кусок шелка вышили швеи из дворца Третьего князя. На нем остался запах благовоний, которые обычно использует Третий князь, и тот же запах я учуяла и на этом нефритовом кулоне. Ваше Высочество, вы все еще будете отрицать?
Лицо Третьего князя стало мертвенно-бледным, губы дрожали, но он не мог произнести ни слова.
Как он мог предположить, что Линь Вань сможет найти столь неопровержимые доказательства.
В панике он посмотрел на Императора, пытаясь оправдаться, но обнаружил, что лицо Императора стало ужасающе мрачным.
— Стража! Схватить Третьего князя!
Император отдал приказ, и Императорская гвардия немедленно выступила вперед, окружив Третьего князя.
Лишь тогда Третий князь понял, что все потеряно. Он безвольно рухнул на пол, его глаза были полны отчаяния.
Линь Вань смотрела на жалкое зрелище Третьего князя, но не чувствовала никакого триумфа, скорее — усталость.
Эта дворцовая интрига показала ей всю злобу человеческого сердца и заставила еще больше ценить тех, кто рядом.
Взгляд Чу Хао следовал за Линь Вань. Он никогда не думал, что эта женщина, которую он когда-то считал занозой в глазу, будет так смело отстаивать его интересы во дворце.
Он смотрел на Линь Вань с еще большей нежностью.
Линь Вань почувствовала взгляд Чу Хао, ее щеки слегка покраснели, сердце наполнилось сладостью.
Она украдкой взглянула на Чу Хао и увидела, что он смотрит на нее с трепетной любовью. Ее сердце забилось быстрее.
Окружающие сановники тоже заметили взаимодействие между Чу Хао и Линь Вань. Они никогда не видели, чтобы Чу Хао проявлял такую нежность к какой-либо женщине, и никогда не видели, чтобы Линь Вань была так застенчива.
Императрица, сидевшая рядом, видела все это. Она крепко сжала чашку с чаем, костяшки пальцев побелели.
— Ах ты, Линь Вань, как ты смеешь портить мои планы! — прошептала она, ее голос был полон злобы.
Императрица встала и, махнув рукавами, ушла, оставив лишь одну многозначительную фразу: — Эта драма еще не окончена...
Во Дворце Фэнъи Императрица мрачно стучала острыми ногтями по столу, издавая раздражающий звук.
Рядом с ней, ее доверенная служанка Цуй Лю стояла, опустив голову, боясь даже дышать.
— Бездари! Все бездари! — Императрица в ярости швырнула чайник на пол. Осколки разлетелись во все стороны, чай залил роскошный ковер.
— Ваше Высочество, успокойтесь, Третий князь просто потерпел временную неудачу... — осторожно утешала Цуй Лю, но в ответ получила лишь еще более острый взгляд Императрицы.
Императрица холодно усмехнулась.
В Зале Золотого Единорога Император сидел прямо, слушая доклады сановников.
Тут внезапно Цуй Лю упала на колени и, плача, взмолилась: — Докладываю Вашему Величеству, Госпожа Княгиня сегодня в зале суда произнесла дерзкие речи, нарушила государственный порядок, что действительно наносит ущерб королевскому величеству!
Она рыдала, приукрашивая и искажая слова и поступки Линь Вань сегодня, превращая их в преступления против неуважения к верховному правителю и вмешательства в государственные дела.
Император слегка нахмурился и посмотрел на Чу Хао, в его глазах читался вопрос.
Чу Хао уже собирался открыть рот, но Линь Вань опередила его: — Ваше Величество, все, что я сегодня сказала, было сделано ради блага государства.
Не выказывая ни раболепия, ни высокомерия, она спокойно изложила свои ранее предложенные Императору стратегии управления страной, четко и логично.
Император слушал, его лицо постепенно смягчалось, и, наконец, он сказал: — Императрица, вы слишком беспокоитесь. Госпожа Княгиня проникнута искренностью, как же можно говорить о нарушении государственного порядка?
Лицо Императрицы стало мертвенно-бледным, губы дрогнули, но она больше не осмелилась ничего сказать.
Чу Хао смотрел на Линь Вань.
Линь Вань вернулась во дворец, но не почувствовала облегчения.
Она знала, что Императрица и Третий князь не остановятся, и за этим спокойствием скрывалась большая опасность.
Спустилась ночь, грозовые тучи скрыли луну, весь императорский дворец окутала зловещая атмосфера.
Линь Вань стояла у окна, глядя на мерцающие дворцовые фонари вдалеке, ее сердце охватило необъяснимое чувство тревоги.
— Ваше Высочество, вы сказали...

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…