Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

1 222 слов6 минут чтения

Император Чжаовэнь закончил читать докладные записки на своём столе и, отбросив их в сторону, сказал: «В последние несколько дней все докладные записки касаются награждения Мужун Юя».
Цинь Юй усмехнулся: «Неужели среди них нет и тех, что восхваляют императора за то, что он, вопреки всем, принял это решение?»
Тогда император чуть ли не дал военный обет перед всеми чиновниками, и именно тогда Мужун Юй выступил вперёд, сказав, что готов повести войска в поход. К счастью, Мужун Юй оправдал доверие, и с поля боя приходили всё новые и новые победные донесения в столицу.
Однако теперь семья Мужун действует слишком уж размашисто.
Император Чжаовэнь закрыл глаза, чувствуя, что с каждым днём править становится всё труднее.
Когда-то он сам, вопреки всем, добился разрешения на поход на север. Он хотел отправить Цинь Юя командовать войсками, чтобы в любом случае все военные и гражданские чиновники были довольны.
В случае победы — отлично, ведь положение Цинь Юя всегда было неизменным. Его скверный характер позволял ему просто убивать всех, если что-то шло не так. Он подчинялся только императору.
В случае поражения — это был бы повод снять Цинь Юя с должности инспектора, и этот меч, Инспекторат, навис бы над их головами. Без этого меча им было бы неспокойно.
Кто бы мог подумать, что появится Мужун Юй.
Слабое здоровье императора было всем известно. Хоть дворец и казался неприступным, любая новость, касающаяся императора, распространялась с невероятной скоростью.
Ведь есть старая поговорка:
Нет в мире стены, которую нельзя пробить.
К тому же, родная семья наложницы Хуэй – это семья Мужун, а у наложницы Хуэй есть Третий принц.
Поскольку наследник ещё не назначен, всё может произойти.
Тогда Мужун Юй сделал ставку ради Третьего принца, кто бы мог подумать, что ставка сыграет.
«Не будем говорить об этом».
«Разве ты не говорил, что приведёшь своего брошенного ребёнка, чтобы просить о снисхождении?»
«Где ребёнок?»
Цинь Юй наслаждался новым чаем во Дворце Тайцзи. Новый чай Дворца Тайцзи был действительно хорош. Услышав слова императора Чжаовэня, он остановился.
«Играет. Я попросил евнуха Фу Линь отвезти его во дворец Цынин».
Император Чжаовэнь был поражён. Он думал, что это просто слух, но, судя по отношению Цинь Юя, неужели это правда?
«Не шутишь? У тебя действительно есть ребёнок?»
Цинь Юй взглянул на удивлённого императора Чжаовэня и отставил чашку из зелёного нефрита: «Конечно, это правда».
«Тогда почему я не слышал об этом?»
Цинь Юй с сарказмом ответил: «Ваше Величество день и ночь заняты государственными делами, откуда у вас время интересоваться моими личными делами?»
Император Чжаовэнь осекся: «Ты тоже беспечен, посмел оставить человека во дворце Цынин».
В глазах Цинь Юя мелькнул луч. Человек, который видел острые ногти и его глаза загорались, он не думал, что его дочь может пострадать.
Император Чжаовэнь, уставший от чтения докладных записок, встал и отряхнул свой скромный, но величественный жёлтый халат, вышитый пятипалым драконом.
«Пойдёмте, господин Цинь, мне страшно любопытно, на кого же похож ваш ребёнок».
Цинь Юй встал и последовал за императором Чжаовэнем, сказав: «Конечно, он ничем не отличается от других: два глаза, один нос, один рот».
Цинь Юй про себя добавил: «К тому же, очень хитроумный».
Дворец Цзинъян.
Наложница Хуэй, несмотря на рождение принца, по-прежнему была красива и изящна. Её заколки были роскошными и драгоценными, каждое её движение излучало интеллектуальную элегантность.
Мужун Юй уже сменил генеральский доспех, вернувшись с победой. След от стрелы, случайно полученный на лице, всё ещё был заметен.
«Брат, ты устал».
Наложница Хуэй сама налила Мужун Юю чашку чая и подала её, с тревогой в глазах. К счастью, этот поход не был слишком опасным. Полгода она жила во дворце в постоянном беспокойстве, к счастью, приходили лишь победные вести с поля боя, и брат остался невредим.
Однако на лице Мужун Юя не было никакой радости. Видя радостное выражение наложницы Хуэй, он взял чашку чая и подумал, что сам не знает, будет ли это хорошо или плохо.
Наложница Хуэй была озадачена и полушутя спросила: «Брат, почему ты не рад видеть свою сестру? Может быть, моя внешность ухудшилась, и это напугало брата?»
Мужун Юй покачал головой, его брови всё ещё были нахмурены: «Ваше Величество, эта великая победа, возможно, не принесёт никакой пользы ни Вам, ни семье Мужун».\ Мужун Юй сделал паузу: «Возможно, это даже принесёт беду».
Наложница Хуэй давно это предвидела. Тогда Мужун Юй импульсивно решил связать судьбу семьи Мужун с императором, поскольку не ожидал победы. Он хотел, чтобы император, помня о том, что только семья Мужун поддержала его тогда, хорошо относился к наложнице Хуэй и Третьему принцу во дворце.
Третий принц, оставшись без поддержки родного рода, надеялся, что император пожалует Третьему принцу фэндоме, подальше от столицы.
Кто бы мог подумать, что они победят.
«Брат, не волнуйся, будь то предсмертная записка или амулет».
«Мы должны принять это».
«Хуэй лишь беспокоится о брате, который рисковал головой и проливал кровь ради этой великой войны, сражаясь на поле боя, но в итоге всё напрасно. Всё это ради меня и Юй'эр, если бы тогда я не настаивала…» Наложница Хуэй не закончила, и у неё не было настроения продолжать.
Мужун Юй тоже вздохнул.
«Брат, ты используешь свои военные заслуги, чтобы просить о фэндоме для Юй'эр, чтобы вы оба могли отправиться туда. Эта столица не подходит для вас двоих».
Наложница Хуэй знала, что в столице становится всё более и более хаотично.
Здоровье императора ухудшалось, и в последние годы во дворце давно не рождались новые принцы.
Партия Императрицы-матери имела свои виды.
А ещё семьи Лю и Чжоу…
Мужун Юй, видя колебания наложницы Хуэй, спросил: «Ваше Величество не хотите отправиться в фэндоме?»
Наложница Хуэй больше ничего не сказала. В её голове внезапно мелькнул образ, который она увидела на банкете: величественная и сияющая фигура. Она покачала головой.
«Брат, Император ещё жив».
Одной этой фразы Мужун Юй понял.
Император ещё жив, как наложницы во дворце могут сопровождать принца в фэндоме.
Хотя он мог обменять это на военные заслуги, его сестра была слишком упряма.
Тогда так, и сейчас так.
Сейчас в столице бушуют неспокойные ветры. Как только здоровье Императора… тогда в столице начнётся хаос.
Мужун Юй больше ничего не сказал.
Внезапно снаружи послышался шум. Наложница Хуэй нахмурилась, пока снаружи не подошла служанка.
«Ваше Величество, генерал. Небольшой евнух от Третьего принца пришёл с докладом».
Наложница Хуэй почувствовала головную боль и спросила: «Что случилось с Юй'эр?»
Брат ещё не прибыл в столицу, а подарок для Юй'эр уже был отправлен во дворец. Юй'эр целый день проводил с теми двумя волками, постоянно беспокоя дворец Цзинъян. Теперь, когда брат пришёл и у него были важные дела, чтобы поговорить с братом, она отправила Юй'эр подальше.
Служанка замялась, взглянула на Мужун Юя и сказала: «Докладываю Вашему Величеству, говорят, что Третий принц сошёл с ума и вышел из-под контроля. Третий принц просит генерала посмотреть».
Мужун Юй улыбнулся. Те два волка были добыты им случайно, два месяца назад они были щенками, а теперь выросли сильными и крупными. К счастью, их приручили с детства.
Наложница Хуэй помрачнела, вздохнула и посмотрела на Мужун Юя.
Мужун Юй тоже давно не видел своего племянника. Он встал: «Я давно не видел Юй'эр, интересно, как сейчас его навыки стрельбы из лука».
«Ваше Величество, пойдёмте посмотрим».
Наложница Хуэй кивнула, вспомнив того взбесившегося волка, и сказала: «Чжанлу, не позволяй этой новости просочиться».
Чжанлу — это та самая служанка, которая только что вошла с докладом.
Чжанлу поняла: «Ваша служанка повинуется».
Наложница Хуэй посмотрела на Мужун Юя и вздохнула: «В последние дни Юй'эр каждый день проводит с этими двумя, ест и спит вместе. В последние дни дворец Цзинъян так шумел, что я не могла этого выносить».
Мужун Юй прищурился, этого не должно было случиться.
Дорогие читатели, не откладывайте чтение!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…