Ли Сунбай выразился грубовато, но по сути был прав. Отец Ли слегка кивнул, довольный возмужанием сына.
Ли Сунбай продолжал:
— К тому же, старшая сестра поступила правильно. Группой в будущем всё равно придётся управлять ей. Даже если бы она не избавилась от них сейчас, пришлось бы сделать это позже. Сейчас вы ещё у руля группы и можете прикрыть её — самое подходящее время устранить неугодных! Иначе, когда вы отойдёте от дел, это станет только сложнее, верно?
Услышав это, отец Ли пришёл в ярость.
Не потому, что Ли Сунбай сказал неправду — наоборот, его слова были очень разумны. Если бы Ли Цзыюй действительно была родной дочерью отца Ли, и он всерьёз намеревался сделать её наследницей, он бы поддержал её действия.
Но настоящий наследник группы — не Ли Цзыюй, а Ли Сунбай. И этот паршивец посмел утверждать, что группой в будущем будет управлять Ли Цзыюй!
Сдерживая гнев, отец Ли спросил:
— Кто сказал, что группой обязательно будет управлять твоя старшая сестра? Неужели тебе совсем безразлично моё место?
Хотя отец Ли не сказал этого прямо, любой бы понял: он даёт понять, что Ли Цзыюй не унаследует дело семьи Ли, и будущим главой дома Ли будет только Ли Сунбай.
Ли Сунбай с ухмылкой ответил:
— Конечно, не безразлично! Любой дурак знает, что в группе главнее всех председатель правления и зарабатывает он больше всех! Кто же откажется от денег? Но мои деньги и управление сестры не мешают друг другу! Я буду председателем, она — президентом. Она будет зарабатывать, я — тратить. Разделение труда, чёткая ответственность. Разве это не хорошо?
Отец Ли в ярости ударил кулаком по столу и заорал:
— Посмотри на себя, ничтожество! Кроме как тратить деньги, у тебя в голове хоть что-то есть? Зачем я произвёл на свет такого бесполезного отброса!
Ли Сунбай втянул голову в плечи и слабо возразил:
— Ну… папа, я думаю, к этому вопросу можно подойти с практической стороны. Спросите себя честно: если с вами вдруг что-то случится и мне придётся занять ваше место, будете ли вы спокойны?
Отец Ли пришёл в неистовство, схватил чашку и занёс её над головой. Ли Сунбай поспешно обхватил голову руками и закричал:
— Не бейте! Папа, я виноват! Больше не буду молоть чушь!
Как раз в этот момент у отца Ли завибрировал телефон. Он ответил, выслушал и сказал:
— Хорошо, сейчас буду.
Отец Ли опустил чашку, встал и, указывая на Ли Цзыюй, рявкнул:
— И это всё твоих рук дело! Сиди дома смирно, носа не высовывай! Вернусь — разберусь с тобой!
Ли Сунбай украдкой взглянул на чашку на столе, и на его лице появилось выражение огромного облегчения. Он глубоко вздохнул.
— И ты тоже!
Отец Ли внезапно рявкнул, и Ли Сунбай поспешно снова спрятал голову, притворяясь страусом.
Потешив свою власть, отец Ли в гневе удалился. Проходя мимо Лэн Жушуан, он лишь мельком взглянул на незнакомую красивую женщину, но не стал расспрашивать.
Должно быть, очередная случайная женщина, которую этот паршивец где-то подцепил. Завтра, скорее всего, будет уже другая. Незачем запоминать её лицо.
Дверь захлопнулась. Ли Сунбай опустил руки, выражение его лица стало сдержанным, вернувшись к тому отстранённому виду, который был до его прихода.
Ли Цзыюй посмотрела на Ли Сунбая и спросила:
— Почему ты помог мне?
Ли Сунбай равнодушно ответил:
— Не задавай таких бессмысленных вопросов. Будто мы не знакомы.
Ли Цзыюй перевела взгляд на Лэн Жушуан и спросила:
— Это та девушка, о которой ты говорил утром? Твоя подруга?
Ли Сунбай открыл рот, хотел что-то сказать, но промолчал. Помедлив, он произнёс:
— Вообще-то мы не настолько близки.
С этими словами Ли Сунбай встал и поднялся наверх, в свою комнату. Лэн Жушуан совершенно естественно последовала за ним.
Ли Цзыюй смотрела на две фигуры, исчезнувшие на лестнице, и пробормотала себе под нос:
— Да, действительно не очень близки.
Она вдруг поняла, что, кажется, только сегодня по-настоящему узнала своего брата. Она всегда считала, что в этом доме она одна и поддержки ей ждать неоткуда. Но сегодня она поняла: оказывается, этот брат в некоторых ситуациях способен заступиться за неё.
И, судя по его поведению, с ним сегодня явно произошло что-то необычное. Та красивая девушка — не его подруга. Сейчас у него, должно быть, на душе кошки скребут.
Но когда ей понадобилась помощь, он сумел притвориться беспечным, чтобы защитить её, и спрятал свои собственные переживания глубоко внутри.
Что ж, она, как старшая сестра, похоже, не слишком хороша.
…
Ли Сунбай подошёл к двери своей комнаты, взглянул на следовавшую за ним Лэн Жушуан и, махнув рукой в сторону двери напротив, сказал:
— Живи здесь. Если что-то понадобится, обратись к управляющему Лю. А дальше сама разберёшься.
Лэн Жушуан ответила:
— Я говорила, что буду охранять тебя лично. Ты не должен исчезать из моего поля зрения.
Ли Сунбай усмехнулся:
— Ха, боишься, что я наложу на себя руки? Можешь не волноваться.
Он посмотрел в сторону первого этажа и сказал:
— Я ведь ещё должен тебя поблагодарить. Я только что вспомнил: эта моя жизнь ещё пригодится.
Закончив, Ли Сунбай, не обращая больше внимания на Лэн Жушуан, открыл дверь, вошёл в комнату и заперся изнутри.
Лэн Жушуан пристально посмотрела на дверь Ли Сунбая, затем вошла в комнату напротив и тоже заперлась.
Затем…
Убедившись, что он в безопасности, ноги Ли Сунбая подкосились, и он едва не упал. Он опёрся о стену, добрался до кровати, лёг и рухнул, не желая шевелиться.
День выдался слишком насыщенным: истощил и тело, и мозг. Даже перед экзаменом на госслужащего в прошлой жизни он так не уставал!
Хотя он его и не сдал…
Как только Ли Сунбай расслабился, усталость мгновенно накрыла его с головой. Он закрыл глаза и тут же провалился в сон.
В комнате напротив Лэн Жушуан, придерживая рукой живот, прихрамывая, подошла к кровати и села.
— Почему так больно? У всех женщин первый раз так болит? Или я что-то делаю не так? Я так и знала, что учебники, которые раздобыл тот проклятый предатель, — ненадёжное дерьмо!
Проворчав в одиночестве, она уставилась на дверь напротив, погрузившись в раздумья.
Она мало с кем общалась, и ей не нужно было ни с кем поддерживать отношения. Она никогда не стремилась понять, что за человек перед ней.
Только что она подозревала, что Ли Сунбай её обманул. И сейчас её сомнения полностью не рассеялись. Но обманул ли он её на самом деле и что он за человек — Лэн Жушуан совершенно не могла понять.
Лэн Жушуан посидела немного, отдыхая. Как профессиональный убийца, она обладала отличной физической подготовкой, и неприятные ощущения вскоре ослабли до приемлемого уровня. Она приняла душ, затем спустилась вниз и нашла управляющего Лю.
— Управляющий Лю, есть ли в доме какая-нибудь работа, которую я могла бы выполнять?
Управляющий Лю сказал:
— Барышня, вы гостья молодого господина. Как же мы можем заставить вас работать?
Лэн Жушуан объяснила:
— Вы ошибаетесь. Я не гостья. Просто молодой господин случайно подобрал меня на улице и временно приютил.
Ли Цзыюй как раз услышала их разговор. Она сказала:
— Тогда будь горничной у моего брата. Он совсем не умеет заботиться о себе, и ему как раз не хватает кого-то, кто бы за ним присматривал.
Лэн Жушуан повернулась к Ли Цзыюй и слегка поклонилась:
— Слушаюсь, старшая госпожа.
Ли Цзыюй мягко улыбнулась:
— Не нужно быть такой скованной. Чувствуй себя как дома.