Необоснованное обвинение, глубокая ловушка
Чжан Яо, хоть и была полна сомнений, но все же была спешно приведена учениками Секты к Павильону Сокровищ.
Лицо главы У было мрачнее тучи, он пронзил Чжан Яо взглядом и голосом, полным гнева, произнес:
— Чжан Яо, знаешь ли ты свою вину? Важное сокровище Секты было разрушено, а ты как раз в то время, когда это произошло, оказалась у Павильона Сокровищ!
Чжан Яо вздрогнула, в голове быстро прокручивая каждую деталь последнего времени, но она никак не могла вспомнить, что входила в Павильон Сокровищ.
Она почувствовала беспомощность и обиду, но тут же подавила внутреннюю панику, стараясь сохранять спокойствие. В ее глазах читалась решимость:
— Глава У, выслушайте меня, я никогда не входила в Павильон Сокровищ, и тем более не могла разрушить сокровище!
Окружающие ученики зашумели, кто-то перешептывался, кто-то открыто указывал на нее пальцами.
Эти слова, словно стрелы, вонзались в сердце Чжан Яо, заставляя ее задыхаться.
Она стиснула зубы, не давая слезам упасть.
В этот момент из толпы протиснулась старшая сестра Линь, в ее взгляде читалось злорадство. Скривив губы, она язвительно произнесла:
— Глава У, я своими глазами видела, как Чжан Яо входила в Павильон Сокровищ. Она точно что-то замышляет!
В душе Чжан Яо вспыхнул гнев, она возмущенно возразила:
— Старшая сестра Линь, ты клевещешь! В то время я занималась культивацией в другом месте, и это могут подтвердить старший брат Шэнь и другие ученики!
Старшая сестра Линь холодно усмехнулась и пренебрежительно сказала:
— Чжан Яо, твоим свидетелям нельзя верить, они все твои сообщники!
Их ссора быстро привлекла внимание еще большего числа людей. Окружающие ученики разделились на два лагеря: одни верили старшей сестре Линь, считая Чжан Яо коварной и намеренно разрушившей сокровище Секты; другие заняли выжидательную позицию, ожидая появления новых доказательств.
Атмосфера накалилась до предела, Чжан Яо чувствовала, будто на груди лежит тяжелый камень, не давая дышать.
Она глубоко вздохнула, взгляд ее наполнился решимостью и твердостью:
— Старшая сестра Линь, ты намеренно возводишь на меня напраслину. Однажды ты заплатишь за это!
Глава У поверил словам старшей сестры Линь, его взгляд стал еще мрачнее.
Он холодно взглянул на Чжан Яо и твердым голосом произнес:
— Чжан Яо, ты будешь заключена под стражу до выяснения истины и вынесения приговора.
В этот момент глаза Чжан Яо внезапно блеснули — она уловила тонкую ниточку.
Чжан Яо заперли в темной сырой каморке, тесной и давящей. Она чувствовала невероятную обиду и гнев.
Вокруг стоял запах гнили. Она размышляла в одиночестве, вновь и вновь перебирая в голове возможные улики, ощущая всю безотлагательность положения.
Она сжала кулаки, поклявшись найти настоящего преступника.
В этот момент дверь со скрипом отворилась, и на пороге появился старейшина Ма.
С серьезным выражением лица, но с заботой в глазах, он произнес:
— Чжан Яо, я слышал о твоем деле. Не волнуйся, я помогу тебе выяснить правду.
Чжан Яо была тронута до слез. Она решила использовать свою способность к лекарственному питанию и оздоровлению, чтобы вылечить застарелую болезнь старейшины Ма.
Она тщательно приготовила лекарственное питание, и комната наполнилась его ароматом.
После того как старейшина Ма принял его, его старая болезнь заметно улучшилась. Он проникся к Чжан Яо еще большим доверием и пообещал помочь ей.
Окружающие ученики-охранники выглядели удивленными, а в душе Чжан Яо затеплилась надежда.
— Чжан Яо, если у тебя есть доказательства, истина обязательно всплывет, — слова старейшины Ма звучали ободряюще, но в них чувствовалась и осторожность.
Чжан Яо кивнула, в ее глазах горел решительный огонь. Она дала себе слово найти того самого Тайного кукловода.
Дверь снова со скрипом закрылась, и Чжан Яо осталась одна в темноте, но в ее сердце прибавилось тепла и надежды.
Ночь становилась все глубже. Она закрыла глаза и беззвучно произнесла про себя:
— Шэнь И, ты должен мне верить. Я обязательно найду правду!
Узнав, что Чжан Яо оклеветали и заточили, Шэнь И буквально воспарил на месте (ой, нет), он помчался к ней, сгорая от нетерпения.
Он вихрем ворвался в темную каморку, где держали Чжан Яо, и, увидев возлюбленную в заточении, так расстроился, будто сам угодил в выгребную яму.
Он схватил Чжан Яо за руку и проникновенно произнес:
— Яояо, не бойся! Я найду правду быстрее, чем Шерлок Холмс, и восстановлю твое доброе имя!
На душе у Чжан Яо потеплело, от его жгучего взгляда она покраснела, но руку, конечно, не убрала.
Окружающие зеваки (то есть ученики-охранники), увидев, как эта парочка воркует, расплылись в понимающих многозначительных улыбках.
Чжан Яо, хоть и было немного неловко, но ответила Шэнь И твердым взглядом.
Благодаря двойной поддержке старейшины Ма и Шэнь И, Чжан Яо встала на путь детектива.
Сначала она нашла управляющего Лю из Павильона Сокровищ. Этот тип явно был нечист на руку: взгляд бегал, как неоновая вывеска в дискотеке, говорил запинаясь, не в силах выдавить из себя ни одного внятного предложения.
Чжан Яо прищурилась, включив режим чтения мыслей (ой, нет), она внимательно изучала выражение лица управляющего Лю, пытаясь найти хоть какую-то зацепку.
Воздух вокруг словно застыл, атмосфера была жуткой, как в фильме ужасов.
Чжан Яо чувствовала, что управляющий Лю точно замешан — весь его вид кричал: «Я знаю, в чем дело!» — как у студента, пойманного на списывании.
И в тот момент, когда Чжан Яо была готова разговорить управляющего Лю и выведать ключевую информацию, внезапно прибежал какой-то ученик и закричал:
— Беда! Глава У собирается устроить досрочный суд над Чжан Яо и изгнать ее из Секты!
Эта новость ударила как гром среди ясного неба, оглушив Чжан Яо.
— Что?!