Из глубины прохода хлынули не ожидаемые чудовища, а несколько колышущихся человеческих фигур.
В тусклом свете их одежда была рваной, взгляды свирепыми, в руках — ржавые железные прутья; они больше походили на уличных хулиганов, чем на отпетых бандитов.
Они окружили Чжу Хао и Ци Фэна, отрезав им путь назад, в галерею.
В воздухе витал запах сырой плесени, смешанный с запахом пота и дешёвых сигарет, вызывая тошноту.
— Вы кто такие? Что вам нужно? — Ци Фэн заслонил собой Чжу Хао и строго спросил, рука уже легла на пистолет у пояса.
Главный из хулиганов, с обрюзгшим лицом и толстой золотой цепью на шее, развязно подошёл к ним, окидывая оценивающим взглядом.
— Новички? Не знаете здешних порядков? — он осклабился, обнажив жёлтые зубы. — За проход по этой дорожке нужно платить.
Чжу Хао невозмутимо осматривал окрестности и следил за действиями хулиганов.
Хотя они выглядели свирепо, в их глазах читались растерянность и неуверенность, словно перед ним была сбродная шайка, собранная наспех.
Он слегка улыбнулся и с непринуждённым видом сказал:
— Мы вовсе не новички. Нас прислал старший Лю.
Услышав слова «старший Лю», хулиганы заметно опешили, переглядываясь.
Главарь с обрюзгшим лицом прищурился, с подозрением уставившись на Чжу Хао.
— Старший Лю? Какой ещё старший Лю?
— А какой же ещё? Конечно, главный на этой улице, мафиози Лю! — голос Чжу Хао звучал уверенно, с ноткой высокомерия, не терпящей возражений, словно он и впрямь был с мафиози Лю в близких отношениях.
Хулиганы заколебались ещё сильнее; казалось, они опасались этого имени.
Главарь с обрюзгшим лицом почесал затылок, снова внимательно оглядел Чжу Хао, будто пытаясь понять, правду ли тот говорит.
— Ты знаешь старшего Лю? Есть доказательства?
Чжу Хао загадочно улыбнулся и достал из кармана грубо сделанный металлический значок, тускло блестевший в неверном свете.
— Этого достаточно?
Хулиганы приблизились, вглядываясь в значок; на миг воздух словно застыл.
— Кажется... и правда значок старшего Лю... — тихо произнёс один из них.
— Раз ты друг старшего Лю, тогда проходи, — тон главаря с обрюзгшим лицом заметно смягчился, он махнул рукой, приказывая своим людям расступиться.
Когда Чжу Хао и Ци Фэн уже собирались пройти сквозь толпу, чтобы продолжить путь, из-за спин донёсся чуть визгливый голос:
— Погодите!
Однако из-за людской гущи выскочила тощая фигура — остроносый, с лисьим лицом и злобным взглядом.
Он подошёл к главарю с обрюзгшим лицом и что-то прошептал ему на ухо.
Выражение лица главаря изменилось; он снова посмотрел на Чжу Хао, теперь уже враждебно.
— Стойте! Этот значок... подделка! — взвизгнул тощий. — Я видел значок старшего Лю, он выглядит иначе!
Хулиганы снова сомкнули кольцо, железные прутья угрожающе свистели в воздухе.
Ци Фэн сжал пистолет, ладонь вспотела, но он по-прежнему твёрдо стоял рядом с Чжу Хао, готовый к любой неожиданности.
Чжу Хао же сохранял спокойствие, на губах даже играла насмешливая улыбка.
— О? Правда? А ну-ка скажи, как выглядит настоящий?
Тощий открыл было рот, чтобы описать, но Чжу Хао вдруг рванулся с места.
Он с силой пнул стоявшую рядом бочку с маслом; чёрная жидкость выплеснулась, мгновенно разливаясь, и едкий запах бензина заполнил весь проход.
В то же время он вытащил из кармана зажигалку; раздался щелчок, вспыхнул огонёк, упавший на разлитый бензин.
Грянул взрыв, взметнулось пламя, и проход вмиг превратился в море огня.
Хулиганы в панике бросились врассыпную.
Чжу Хао и Ци Фэн, воспользовавшись суматохой, вырвались из окружения и исчезли в густом дыму.
Тощий смотрел вслед удалявшимся фигурам, в глазах его кипели ярость и досада.
— Догоните! Догоните их! Не дайте им уйти!
Чжу Хао и Ци Фэн не убежали далеко; они спрятались за углом в конце прохода, наблюдая за хаосом.
Чжу Хао отряхнул пыль с одежды, на губах застыла холодная усмешка.
— Похоже, этого мафиози Лю так просто не проведёшь, — он поднял с земли кусок тряпки и тщательно протёр зажигалку. На зажигалке отчётливо виднелся странный символ — точно такой же, как на тех странных картинах.
Он поднял взгляд на Ци Фэна.
— Пошли. Найдём настоящего мафиози Лю.
Клубился дым, языки пламени лизали стены, воздух был пропитан запахом гари.
Воспользовавшись неразберихой, Чжу Хао и Ци Фэн проникли в глубь чёрного рынка.
Здесь уже не было узких проходов — перед ними открылось огромное подземное пространство, запутанное, как лабиринт.
На всевозможных лотках были разложены диковинные вещи: от антикварных картин и каллиграфии до странных биологических образцов — всего в изобилии.
Разнообразные запахи смешивались в воздухе, отчего было трудно дышать.
Взгляд Чжу Хао скользил по каждому прилавку; его внимание привлекали не пёстрые товары, а сделки, скрывавшиеся в тени.
Один неприметный лоток привлёк его внимание: торговец был в чёрной маске, виднелись только настороженные глаза.
На прилавке лежали какие-то обычные с виду камни, но Чжу Хао почуял в них нечто необычное.
Он взял один камень — тот оказался холодным на ощупь, поверхность была покрыта странными символами, очень похожими на те, что он видел на странных картинах.
— Хозяин, почём этот камень? — спросил Чжу Хао, стараясь выглядеть безучастным.
Торговец настороженно оглядел его.
— Не продаётся.
Чжу Хао усмехнулся и положил камень на место.
— Мне просто любопытно. Что означают эти символы на камне?
Торговец не ответил, молча убрал камень.
Чжу Хао, не подавая виду, следил за каждым движением торговца; интуиция подсказывала ему, что этот человек что-то знает.
Он незаметно запомнил расположение лотка и увёл Ци Фэна прочь.
В укромном углу Чжу Хао остановился.
— Ци Фэн, ты заметил того торговца?
— Заметил. Он подозрителен, — ответил Ци Фэн.
— Верно. Символы на тех камнях — точь-в-точь как на странных картинах. Подозреваю, он может знать их происхождение, — проанализировал Чжу Хао.
— Что будем делать? — спросил Ци Фэн.
— Выследим его, — в глазах Чжу Хао блеснул огонёк.
Они проследовали за торговцем через запутанное подземелье и в конце концов добрались до неприметной железной двери.
Торговец ввёл код, дверь медленно открылась; он скользнул внутрь, и дверь тотчас захлопнулась.
— Похоже, это и есть тайный склад мафиози Лю, — тихо произнёс Чжу Хао.
Они взломали дверь и проникли внутрь.
Склад был забит всевозможными предметами; среди них было много незаконченных странных картин и документы об экспериментах над людьми.
Чжу Хао внимательно листал бумаги, и лицо его становилось всё мрачнее.
— Чжу Хао, берегись! — внезапно крикнул Ци Фэн.
Дверь склада распахнулась, ворвались вооружённые люди в чёрном, окружив их плотным кольцом.
Впереди всех шёл тот самый тощий, которого они встретили в проходе.
— Вы всё-таки здесь! — процедил он сквозь зубы.
Чжу Хао огляделся: на складе стояли бочки с маслом и химикатами.
На губах его заиграла холодная усмешка.
— Похоже, сегодня снова придётся играть с огнём.
Он схватил бочку с маслом и со всей силы швырнул её об пол; бензин растёкся по земле.
В то же мгновение он вытащил зажигалку; щелчок — и вспыхнул огонь...
В суматохе Чжу Хао и Ци Фэн, прихватив найденные документы, вырвались из огня.
Они не убежали далеко, а затаились в темноте, наблюдая за складом.
Яркое пламя окрасило ночное небо в багровый цвет, словно огромный зверь пожирал всё вокруг.
Чжу Хао смотрел на документы в руках, взгляд его был глубоким.
— Похоже, мы всё ближе к истине.
— Но что нам делать дальше? — спросил Ци Фэн.
Чжу Хао не ответил; его взгляд упал на одну из фотографий в документах — на ней был мужчина в маске, с холодным, леденящим душу взглядом.
— Найти его, — Чжу Хао указал на мужчину на фото, голос его звучал ледяным.
Внезапно послышались торопливые шаги...