Перейти к содержимому главы
Глава 6

Глава 6

817 слов4 минуты чтения

Ли Ху резко остановился, на лице заиграла мерзкая ухмылка: — Нин Юй, не ожидал, что мы так скоро встретимся. На этот раз я подготовился!
Из-за его спины медленно выступило несколько фигур, сжимая в руках дубинки, лица их были перекошены злобой.
Вокруг было темно, лишь далёкий фонарь отбрасывал длинные тени.
Я чувствовал, как опасность подбирается всё ближе, сердце колотилось, но внешне я оставался спокоен.
— Ли Ху, ты сам лезешь в петлю! — холодно произнёс я.
— Хм, хватит болтовни! — рявкнул Ли Ху, и его подручные тут же бросились вперёд, размахивая дубинками.
Я ловко уклонился, уходя от первой атаки.
Дубинки с глухим стуком врезались в пустоту, прохожие с криками разбегались, началась паника.
Я внутренне насторожился, не решаясь сразу использовать сверхспособность, решил сначала проверить, на что способен противник.
Один из подручных бросился на меня с дубиной, я быстро развернулся и ударил ногой по его запястью — дубинка со звоном упала на землю.
Тут же мой кулак, словно молния, врезался ему в живот. Он взвизгнул и, схватившись за живот, рухнул на землю.
Другой подручный, заметив это, замахнулся дубиной сбоку.
Я напрягся, развернулся, уходя от удара, и перехватил его запястье, резко вывернув его. Раздался хруст — запястье вылетело из сустава, и он забился в агонии на земле.
Но набегало всё больше подручных, мне приходилось уворачиваться, выискивая момент для контратаки.
В это время Ли Ху стоял в стороне, на лице его играла самодовольная усмешка.
— Нин Юй, тебе не сбежать! — зло выкрикнул Ли Ху, в глазах его горел злобный огонь.
Меня охватила ярость. Ли Ху стоял, подперев бока, словно смотрел обезьянье представление, на лице застыла мерзкая усмешка: — Нин Юй, сегодня ты и мухи не проскочишь! Сдавайся по-хорошему, меньше мучиться будешь! — Я усмехнулся про себя. Меньше мучиться?
Мечтай!
Я не из тех, кого можно безнаказанно топтать.
Хотя дубинки уже несколько раз задели меня, оставляя жгучую боль, я должен был сохранять хладнокровие.
Я понимал: муравьи и слона завалят. В лобовую идти нельзя — надо брать умом!
Уклоняясь от этих жужжащих, как мухи, мелких сошек, я украдкой следил за Ли Ху.
Этот тип прятался за их спинами, смотрел представление — возомнил себя режиссёром?
Внезапно меня осенило. Есть!
Вместо того чтобы пассивно отбиваться, лучше напасть самому — брать главаря!
Я стиснул зубы и, больше не уклоняясь, рванул прямо на Ли Ху.
— Чёрт! — Ли Ху явно не ожидал такого поворота и, побледнев, попытался отступить.
Но было поздно.
Я выбрал момент и мысленно активировал сверхспособность. Всё вокруг словно замедлилось, движения Ли Ху стали похожи на рапид в кино — неуклюжие и нелепые.
На моих губах заиграла лёгкая улыбка. Я сделал рывок, оказался перед ним и, не колеблясь, врезал кулаком прямо в лицо.
Раздался глухой удар, из носа Ли Ху хлынула кровь, словно из разбитой банки с краской.
Он остолбенел и, как мешок с дерьмом, рухнул на землю, в глазах застыло неверие.
— Шеф! — эти мелкие сошки, словно в замедленной съёмке, разинули рты, и их зверские морды мигом перекосило от ужаса.
Глядя на их остолбенелые физиономии, я злорадствовал. Это чувство — просто кайф!
Я оскалился и решил устроить им комплект замедленного воспроизведения.
Мысленно я скомандовал, и время словно нажало на паузу. Всё вокруг стало тягучим.
Они двигались, как улитки, а их дубинки мелькали так медленно, что только щекотали меня.
Я мелькнул тенью, проскользнув между ними, словно призрак. Кулаки, ноги — одного удара на каждого. Я лупил их, пока они не взвыли, не в силах сопротивляться.
Глухие удары, смешанные с воплями боли, сплетались в тёмной улочке в причудливую симфонию.
Я стоял в центре этого хаоса, ощущая, как сверхспособность наполняет меня силой, и в душе поднималось неописуемое возбуждение.
Это чувство всевластия — от него не оторваться!
Прохожие давно попрятались, лишь украдкой поглядывали на меня. Я осклабился — именно такого эффекта я и добивался. Я хотел, чтобы все знали: со мной шутки плохи!
Глядя на груду тел у своих ног, я легонько похлопал в ладоши, будто сделал что-то незначительное.
Этот бой стал не столько местью, сколько началом пробуждения моей силы.
Я глубоко вздохнул. Воздух был пропитан лёгким запахом крови и сырой земли, но в душе царило удивительное спокойствие.
Прежнего, робкого Нин Юя больше не было. Теперь здесь стоял мужчина, обладающий великой силой и готовый сам вершить свою судьбу!
Я развернулся и, вперив взгляд в темноту, окинул всё вокруг. Мысли лихорадочно работали.
Ли Ху и его шайка — лишь разминка. Мне нужно как можно быстрее понять, что такое моя сверхспособность, и вычислить тех врагов, что прячутся в тени.
Я должен стать сильнее. Достаточно сильным, чтобы защитить себя и тех, кто мне дорог.
Когда я был погружён в раздумья, завибрировал телефон. На экране всплыло анонимное сообщение, всего одна фраза: «Хочешь узнать, кто ты? Приходи в старый дом на окраине города.»
Сердце ёкнуло, меня охватило странное беспокойство.
Происхождение?
Неужели моя сверхспособность связана с родом?
Я нахмурился. Любопытство жгло изнутри, заставляя отправиться на разведку.
Подавив сомнения, я криво усмехнулся и пробормотал себе под нос: — Старый дом, значит… Интересно. — С этими словами я развернулся и зашагал в неизвестность.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…