Перейти к содержимому главы
Глава 6

Глава 6

792 слов4 минуты чтения

Кровь волков — большие, сильные, а их сухожилия имеют кроваво-красный цвет, они отличаются свирепостью и храбростью, а их боевая мощь варьируется в зависимости от кровной линии, таланта и продолжительности тренировок.
Люди не только жаждут различных духовных пилюль, которые культивируются внутри волков крови, но и завидуют их сухожилиям.
Духовные пилюли можно поглощать, чтобы улучшить свое культивирование, а сухожилия можно извлекать и использовать для различных целей, например, для изготовления длинных или коротких кнутов.
Кнуты, сделанные из сухожилий кровавого волка, прочны и очень эластичны. При ударе они могут постепенно проникать от слоя кожи и плоти вглубь, быстро достигая костного мозга, причиняя невыносимую боль.
В тот день, сидя на стене и увидев оружие в её руке – красный кровавый кнут, — он подумал: не сделан ли этот кнут из выпотрошенного и лишенного сухожилий кровавого волка.
А в условиях, когда нельзя было взять его в руки и тщательно рассмотреть, лучшим способом проверить это было получить удар кнутом и ощутить его неповторимую, проникающую до костей боль.
Слуга, услышав его слова, был ошеломлен: «Я думал, что с вашими навыками вы не сможете избежать даже кнута, а оказывается, вы специально позволили себя ударить! О чем вы только думали?»
— Нет ничего постыдного в том, чтобы быть наказанным супругой, — проворчал юноша. — Есть ли у тебя какие-нибудь новости за эти дни?
Услышав это, слуга понял, что его господин твердо намерен раскопать тайны Гостиницы Чан Юэ. Он аккуратно нанес мазь и осторожно прикрыл его тонким одеялом: «Есть. Я слышал, что владелец Поместья Семьи Цао, будучи богатым и влиятельным, из-за своей любви к мужчинам, открыл заведение под названием Чан Юэ, а затем уже появилась Гостиница Чан Юэ».
— … — Юноша прижал руку ко лбу. — Твоя точка зрения действительно поражает.
Проведя столько дней среди простого народа, он уже знал, что Гостиница Чан Юэ принадлежит семье Цао.
А название Чан Юэ, звучащее обыденно, на самом деле имело глубокий смысл.
Какой же смысл?
Конечно, Чан созвучно с Чанг, что означает кишечник.
Это созвучие прекрасно отражает суть того заведения.
Поскольку Дом терпимости Чан Юэ принадлежит семье Цао, он находится на территории семьи Цао. Поэтому неизвестно, были ли молодые мужчины, служившие там, добровольцами, даже Цзинь Мули не могла вмешиваться.
В конце концов, она была из Павильона Ночной Луны.
Если она слишком далеко засунет свой крючок, она обязательно оскорбит семью Цао.
А сейчас, когда Чи Мо и две другие злодейские силы образовали триумвират, Павильон Ночной Луны еще не обладал достаточной силой, чтобы открыто противостоять семье Цао, и не мог заставить его закрыться, как другие обманные дома терпимости.
В пределах сферы влияния Павильона Ночной Луны, если женщины или юноши, работающие в домах терпимости, действительно не добровольно занимались такой деятельностью, владельцы заведений несли бы тяжелые последствия.
Но на территориях семьи Цао и семьи Вэнь она была бессильна.
Однако, кто сказал, что нельзя тайно вмешаться и «навести порядок» в том, что нельзя делать открыто?
Пожар, произошедший в Доме терпимости Чан Юэ полмесяца назад, вероятно, был делом рук Цзинь Мули, и семье Цао просто не хватало улик, чтобы открыто порвать отношения с Павильоном Ночной Луны.
Конечно, в слове «не хватало» был также элемент опасения.
В конце концов, прозвище «Холодное лицо, каменное сердце, безжалостная рука» было не случайным, и Цзинь Мули не присвоила его себе сама.
Особенно то, что она достигла такой дурной славы за короткое время, и никто до сих пор не знает, на каком уровне находится ее боевое мастерство.
То есть, убив столько людей и обретя такую известность, она никогда не использовала свою Истинную Ци.
Это вызывает некоторый ужас.
Не говоря уже о семье Цао, любой другой на их месте испытывал бы страх.
Человек, чья сила неизвестна посторонним, не только загадочен, но и вызывает опасение.
— Не только это, есть и другое, — торопливо сказал слуга. — Вчера, когда я бродил по улице с домами терпимости, двое мужчин поссорились из-за знаменитой куртизанки!
— … — Юноша не мог удержаться и закатил глаза. — Разве это стоит упоминать?
— Конечно! — Слуга понизил голос, с хитрым видом. — Господин, угадайте, кем были эти двое мужчин?
Раз он так спросил, значит, они были не обычными людьми, а имели отношение к делу. Юноша погладил подбородок и, немного подумав, сказал: «Семья Вэнь?»
— Господин такой умный, угадал с первого раза! — Слуга, вспоминая тогдашнюю сцену, возбужденно чуть ли не притопывал. — Эти два сводных брата, чтобы побороться за право сопровождать госпожу Цзыянь, фактически устроили драку в Павильоне Бабочки и Сна!
— То, что они так раскрыли себя в таком месте, говорит о давней вражде, — юноша подпер голову рукой, лежа на кровати, и постучал пальцем по бамбуковой подушке. — В таком случае, это можно использовать.
Он сделал паузу, уголки его губ изогнулись в улыбке. — Когда сила семьи Вэнь ослабнет, интересно, как А Ли отблагодарит меня.
Как только он закончил говорить, снаружи раздался стук в дверь: «Молодой господин Бай, вам привезли новую одежду!»

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…