Перейти к содержимому главы
Глава 1

Глава 1

2 775 слов14 минут чтения

1 января 232 года по Солнечному календарю.
Е Чжиби стоял на вершине замковой башни, глядя на преуспевающий город. Несколько служанок-енотов-полулюдей помогали ему облачиться в торжественное и роскошное одеяние.
Сегодня был день, когда предстояло коронация главы Церкви Мудрости, Его Святейшества Иошуа, и правители со всех королевств должны были прибыть с дарами. Среди них были эльфы, гномы, полулюди, драконы, зверолюди и люди. Это была его территория, хотя всего два с половиной года назад, когда он переродился на Континент Атлантида, он был настолько слаб, что не мог даже ходить.
В отличие от героев других романов, которые появлялись с непобедимыми чит-кодами, он тогда не имел ничего и был осмеян многими. Е Чжиби не слишком обращал на это внимания. Опираясь на свой опыт и навыки, приобретенные в бесчисленных невзгодах, он играл с теми, кто раньше смотрел на него свысока, и отправил всех самонадеянных врагов на встречу с Солнечным Богом Диболо.
Е Чжиби достал с полки книгу под названием «Дневник Реинкарнатора». Это была его собственная книга, написанная для себя. Иногда ему хотелось вспомнить дни прошлых трудностей, чтобы извлечь урок из прошлого.
Он перевернул первые несколько страниц, и история вернулась к началу.
······
Первое перерождение.
229 год по Солнечному календарю, примерно октябрь. Е Чжиби уже не помнил точную дату. Тогда еще не было наручных часов, ни Глаза Гора для чтения данных.
Каменный поселок. Уединенная деревушка в пустыне, насчитывавшая всего несколько сотен жителей, выживавших за счет родника в руинах, посвященных Богине Мудрости.
— Это читается как «рожь», это вид пищи.
Перед Е Чжиби стояла женщина со здоровым пшеничным цветом кожи. Это была София, невестка старосты деревни. Сын старосты покинул пустыню, оставив лишь маленькую девочку по имени Бол.
София очень терпеливо пыталась научить Е Чжиби читать тексты в книгах. Она также показывала ему некоторые реальные предметы, а затем писала слова на песке.
Е Чжиби чувствовал, что учится с трудом. Он действительно не понимал, как реинкарнаторы в других романах могли говорить на языке иного мира, едва попав туда.
Это был его второй месяц пребывания в Каменном поселке. Под тщательным руководством Софии он наконец-то смог нормально общаться с жителями.
В тот день в Каменный поселок пришли пустынные бандиты. У них были только палки, а у жителей — слабое каменное оружие. Битва могла бы быть равной, но жители, увидев свирепость бандитов, поспешно сдались. Староста деревни как раз отправился в Церковь Мудрости за святой водой. В такой ситуации большинство людей предпочли бы спрятаться в домах.
Но пустынные бандиты были не магическими зверями, они открывали двери, точнее, выбивали их.
Жителей вытащили, как цыплят, и выстроили рядами, заставляя молиться на раскаленной песочной земле. Среди них были и Е Чжиби, который учил язык, и София, невестка старосты. Единственной хорошей новостью было то, что дочь Софии, Бол, лежала на крыше и ее никто не заметил.
Е Чжиби не очень хорошо понимал слова, которые бандиты произносили на своем языке. Возможно, у них был особый акцент. Он понимал только, что они ругаются, и, судя по их выражениям, это были еще и непристойные слова.
Бандиты не нашли много сокровищ, и никакой еды. Никто не ожидал найти деликатесы в пустыне. Они пришли за женщинами.
Симпатичная София стала их главной целью. Несколько худых бандитов с рубцами на лицах потащили Софию в дом.
Они были не намного сильнее жителей, даже слабее телосложением, но никто не осмеливался оказать первое сопротивление.
Один из бандитов, стоящий у ворот, посмотрел на Е Чжиби, осмелившегося бросить на него взгляд, и сильно пнул его. Он также крепко выругал Е Чжиби. Даже если бы он не понимал слов, он знал, что ему велят не вмешиваться.
Е Чжиби лежал на земле, прикрывая живот. Периферийным зрением он увидел обеспокоенную Бол на крыше. У нее в руках был рапир, который она принесла из руин. Е Чжиби помахал ей.
Бол бросила черепицу вдаль. Пока бандиты отвернулись, она бросила рапир Е Чжиби. Тот немедленно вскочил и проткнул плечо бандита мечом. К сожалению, он не попал в сердце.
«Сотрудничество!» — это было первое слово, которое Е Чжиби выучил. Он надеялся, что не ошибся.
Увидев это, жители встали и навалились на бандита. Е Чжиби вытащил рапир из тела бандита, чтобы предотвратить его нападение.
Е Чжиби с рапиром вошел в дом. София уже была прижата к углу кровати, в ее глазах были слезы. Несколько бандитов совершенно не осознавали опасности. Можно сказать, что звукоизоляция каменного дома была хорошей, или, возможно, подвижные пески в пустыне поглощали звуки — так же, как люди, стоящие посреди глубокого снега, не слышат, как кто-то говорит далеко.
Их было двое. Когда Е Чжиби вошел, один из них повернулся. Он решил сначала разобраться с этим человеком. Рапир беспрепятственно вонзился в сердце этого человека. Кровь брызнула на него, как фонтан из руин, посвященных мудрости.
Е Чжиби быстро вытащил рапир и взмахнул им. К сожалению, его легко увернулся противник. Его тело еще не полностью восстановилось, и после нескольких движений он стал задыхаться. Бандит достал из-за пояса заостренную деревянную палку и вступил в схватку с Е Чжиби.
Бандит непрерывно бормотал. Воспользовавшись моментом, он ударил Е Чжиби по голове. Е Чжиби почувствовал головокружение, его тело стало мягким, но бандит не хотел убивать бунтовщика так быстро. Он схватил Е Чжиби за горло обеими руками и поднял его.
Бандит произнес еще одно предложение, которое Е Чжиби наконец понял.
«Я хочу, чтобы ты своими глазами видел, как твою женщину оскверняют», — сказал бандит Е Чжиби. Бандит достал из-за спины веревку и задушил Е Чжиби.
Когда Е Чжиби едва не задохнулся, бандит внезапно сплюнул ему в лицо кровь, его глаза постепенно затуманились.
Это была София. Она подобрала рапир, который он бросил.
Е Чжиби сидел на земле, тяжело дыша. Он некрасиво улыбнулся Софии и сказал: «Ты... в порядке!»
София тоже что-то пробормотала, затем быстро достала лекарство из шкафа и приложила его к ране. Е Чжиби понял лишь несколько слов: «Я в порядке» и «Спасибо, сэр».
Когда кто-то взял на себя инициативу, жители наконец-то набрались смелости и прогнали этих злобных бандитов. Но не всем женщинам в деревне повезло так, как Софии.
Е Чжиби видел в их глазах обиду и стыд.
Когда староста вернулся, он посмотрел на Е Чжиби с новым уважением и достал свое многолетнее вино, чтобы разделить его с Е Чжиби.
······
Увидев это, Е Чжиби искренне улыбнулся.
Принцесса эльфов Жасмин лениво лежала на его столе, играя с черно-белой кошкой, и спросила: «Мистер Питер, что вас так радует?»
«Что еще может быть, история становления мистера Питера!» — вдруг заговорила кошка.
«Сэр, могу я посмотреть?» — Жасмин с надеждой посмотрела на Е Чжиби своими прекрасными, как рубины, глазами.
«Нет».
«Н-н-ну, я хочу посмотреть!» — Жасмин схватила руку Е Чжиби и сильно трясла ее. Она знала, что никто не может устоять перед ее умоляющим взглядом, включая его.
«Я говорю «нет», потому что дневник не предназначен для других. Но если ты хочешь послушать, я могу рассказать тебе вечером, когда у меня будет время», — улыбнулся Е Чжиби.
«Нет~ Я хочу послушать сейчас», — недовольно надула губки Жасмин.
«Хорошо, хорошо, я расскажу сейчас».
Кошка покачала головой и сказала: «Прекрасные женщины — источник бед!»
«События произошли в один из дней 229 года по Солнечному календарю, когда я попал в этот мир...»
······
Оглушительный грохот заставил Е Чжиби проснуться из темноты. Сначала он думал, что увидел низкие белые стены и тусклую прикроватную лампу. Но он, казалось, ничего не видел. Глаза горели, словно он находился в мутной, непрозрачной воде. Любой испытал бы страх перед глубоким морем, и Е Чжиби не был исключением.
Он увидел слабый свет внизу.
Он в панике дернулся, размахивая руками. В суматохе он нащупал под собой осколок камня. Его нога наступила на твердую поверхность. С сильным рывком и скрежетом он услышал, как вода вытекает из-под вырванного камня.
Только когда окружающая вода ушла, он понял, что находится в полупрозрачном контейнере, полном пыли. К его носу и рту были подсоединены гибкие трубки для вентиляции, а на трубке, идущей к пищеводу, все еще были остатки желтой пищи, издававшие отвратительный запах.
Его звали Е Чжиби, он был обычным студентом. Он только что закончил учебу и искал работу, но обнаружил, что ничего не умеет. Он оставался дома, ожидая предложений по работе. Он подал множество резюме в различные компании, но до сих пор не получил ответа.
«Где... я?»
Е Чжиби наконец успокоился. Он с силой выдернул трубки изо рта и носа. Тошнотворное чувство ударило в мозг. Глаза непроизвольно наполнились слезами. Когда еще такой молодой выпускник университета подвергался таким страданиям?
Он потрогал оставшуюся на глазах и носу жидкость и посмотрел на полупрозрачный контейнер с трещинами.
Он услышал громкий шум. Должно быть, что-то взорвалось, и осколки полетели в контейнер.
Когда контейнер треснул, он упал при малейшем прикосновении. Е Чжиби выбрался из него. Его ступни были ранены осколками, а на ладонях показалась розовая нежная плоть из ран, вероятно, порезанных при вырывании камней.
Рядом были еще два контейнера, оба разбиты вдребезги. Внутренние стенки контейнеров были покрыты сгустками черной крови. Внутри можно было смутно разглядеть людей.
Жидкость в контейнерах давно слилась. Только подойдя ближе, можно было обнаружить, что острые осколки пронзили грудь и голову обоих. Вероятно, они были мертвы. Судя по их сморщенным телам, они умерли давно. Но он сам проснулся только после того, как услышал шум.
Осмотревшись, он увидел, что потолок был очень высоким, как будто поддерживаемый огромными гранитными колоннами. Сверху была ажурная каменная резьба, украшенная прозрачными драгоценными камнями. Таинственные узоры покрывали колонны. На стенах висели старинные мечи и щиты, похожие на антиквариат вековой давности. Это место напоминало гробницу древнего императора.
Сквозь ажурную резьбу было видно два луны на небе — большая и маленькая. Большая луна была темно-красной, а маленькая — бледно-голубой.
Если ничего не предвещало иного, то он, вероятно, оказался в другом мире, подумал Е Чжиби.
Кстати, где я? Я спал дома, не умер от переутомления, не заснул за игрой, не ходил в круглосуточный магазин посреди ночи, не был сбит грузовиком, не был заколот, спасая кого-то, и не держался за перила на крыше. И самое главное, я не встретил прекрасную богиню-проводника. Почему я должен переноситься?
Уже не было времени на размышления. Он был без одежды, правая рука кровоточила, тело было настолько худым, что можно было сосчитать ребра. Неизвестно, сколько он не ел. Одна мысль о желтом налете на трубке вызывала рвоту, но в желудке действительно ничего не было.
Подойдя к месту взрыва, он четко увидел иссохшую, потрескавшуюся землю за пределами каменного зала и высохшие древние деревья. Чуть дальше простиралась бескрайняя пустыня. Песчаные бури могли подниматься на сотни метров, но не могли приблизиться к этому месту ни на йоту.
«Похоже, я не выбрался в ближайшее время. Я все еще представлял, как прекрасен другой мир!» — голос Е Чжиби был хриплым и слабым, но сейчас у него не было настроения думать об этих вещах.
Неизвестно, что могло взорвать твердую гранитную постройку. Технологии иного мира? Или магия?
Е Чжиби покачал головой и пошел обратно. С трудом толкнув неприкрытую каменную дверь, он оказался в коридоре длиной в сто метров.
«Сначала посмотрим, есть ли здесь одежда или еда».
Выйдя из каменного зала, он попал в сад. По крайней мере, номинально сад. Земля в саду давно потрескалась, а цветы и травы полностью высохли. Во дворе был небольшой пруд, который каким-то образом не высох.
Е Чжиби подошел к роднику, промыл раны. В отражении в чистой воде он увидел себя: худощавый молодой мужчина, с глубоко посаженными глазами, слегка выступающей переносицей, пепельно-каштановые волосы, свисающие, как сухая трава, потухший взгляд, ощущение полного истощения.
Ладно! По сравнению с теми двумя людьми в каменном зале, быть живым — это уже большая удача.
После того, как он все промыл, он пошел дальше. Впереди был зал, похожий на храм.
Е Чжиби, волоча ноги, вошел в тусклый зал. Он увидел, что там поклонялись не какому-то Богу или предку, а изваянию богини из белого нефрита, которое было повреждено и треснуло. Эта статуя была довольно необычной: на левом глазу у нее были очки в одной оправе, в правой руке она держала огромную книгу, взгляд был сосредоточен на книге перед ней.
Долго глядя на статую, у Е Чжиби закружилась голова. Он с силой нажал на голову и чуть не упал, прислонившись к алтарю перед статуей.
«Разве это не ткань и зерно?»
Через некоторое время он немного пришел в себя. Он заметил, что на каменном столе под алтарем лежали красный длинный кусок ткани, высохший черный хлеб и что-то, похожее на высушенный кактус.
«Здесь кто-то поклоняется?»
Какая разница! Е Чжиби взял черный хлеб и откусил, но хлеб был невероятно твердым и чуть не сломал ему зубы.
Глядя на черный хлеб, на котором был ряд отпечатков белых зубов, но который остался невредимым, Е Чжиби подумал, что это не еда, а оружие, которым можно кого-то ударить. К счастью, высушенный кактус можно было грызть, хотя вкус был не очень — едва хватало, чтобы утолить голод.
Поев и немного отдохнув, он наконец восстановил немного сил. Он накинул красный кусок ткани на себя, взял бутылки и банки с алтаря, набрал в них воды в саду, затем вернулся в каменный зал, забрал ржавую рапир со стены и прикрепил ее к поясу. Сейчас он совершенно не мог поднять мечи и щиты.
Е Чжиби, исходя из идеи исследования карты в игре, обошел эти каменные залы и обнаружил, что недалеко от каменного зала находится высокое здание. Здесь была дорога, вымощенная белой плиткой, что явно указывало на ее необычность. Стиль совершенно отличался от зала поклонения.
В конце дороги стояли два живых каменных льва. Но по какой-то причине у этих львов за спиной появились крылья. Может быть, это грифы? Это еще больше убедило Е Чжиби, что он находится в другом мире, и притом в стиле фэнтези.
Высокое здание было сложено из неизвестных белых камней, излучало святое сияние. В высоком здании не было дверей, и изнутри все было видно: травы, цветы, насекомые, а также аппетитные на вид красные плоды.
Надеюсь, это не иллюзия!
Е Чжиби осторожно заглянул внутрь. Опасности не было. Он возбужденно схватил неизвестные плоды и начал грызть их. Сладкий сок стимулировал все его чувства. Казалось, он никогда не ел такого вкусного.
После обильной трапезы его вскоре привлекло светящееся впереди. Что это?
Он пошел в глубь леса и обнаружил домик на дереве. В домике на дереве была та же статуя богини, что и на алтаре, но она была меньше, размером с человека, даже немного меньше обычного человека.
В руках статуя держала не книгу, а три сгустка света. Подойдя ближе, он увидел, что это были очки в золотой оправе, белая кожаная перчатка для левой руки и синий драгоценный камень.
С точки зрения прошлой жизни, драгоценный камень был более привлекательным, поэтому он подсознательно протянул руку, чтобы взять его.
Статуя богини из камня исчезла, высокое здание исчезло, сад исчез. Все произошло так внезапно. Остались только слои ступеней, огромный каменный диск под ногами и теплая синяя драгоценность в руке. Подойдя ближе, можно было обнаружить крошечное сердце, бьющееся в центре драгоценного камня.
Из верхней части драгоценного камня выросли несколько синих нитей. Они обняли Е Чжиби, словно руки. Нити обвились вокруг его шеи сзади, драгоценный камень прижался к груди и медленно впитался в плоть, оставив на груди клеймо, похожее на магический круг.
«Не знаю, что это такое. Может, стартовое оружие? И к тому же, банальные три предмета».
Е Чжиби теперь не мог различить, находится ли он в другом мире или в игре.
«Кстати, почему нельзя было взять все три предмета? Приходилось выбирать один?»
Е Чжиби почувствовал, что после того, как он съел странные фрукты из фруктового сада, он стал чувствовать себя лучше, возможно, потому, что взял синий драгоценный камень. По крайней мере, он больше не чувствовал головокружения.
Кроме нескольких темных проходов, в этих руинах, казалось, больше нечего исследовать. Даже если бы его заставили войти, Е Чжиби бы не осмелился! Пора было выйти и посмотреть. Кроме того, нужно было наполнить эти бутылки и банки едой и водой, ведь снаружи была пустыня.
К счастью, он нашел несколько мешков, которые можно было бы запечатать, похожие на использованные фляги из козьей кожи для переноски воды. Е Чжиби оторвал кусок красной ленты от своей одежды и привязал все эти бутылки и банки к поясу.
Наконец, он нашел в храме железные башмаки брони. Учитывая температуру пустыни, он снова отправился в сад, чтобы поискать сушеную траву и цветы, и привязал их к подошвам башмаков. Он также засунул немного внутрь, чтобы они подошли по размеру. Хотя носить их было немного неудобно, они могли служить теплоизоляцией.
Из-за больших суточных перепадов температур в пустыне, наполнив башмаки травой, он не будет обжигаться днем и замерзать ночью.
Е Чжиби в последний раз взглянул на себя в воде и не смог сдержать смеха. Он не выглядел как герой, отправившийся в другой мир, он больше походил на мусорщика.
Он поднял рапир, проверил свое снаряжение и почувствовал уверенность. Затем он толкнул дверь руин. Бесчисленные песчаные бури безжалостно били по его лицу, почти стирая его нежную, увлажненную в контейнере кожу.
Он прикрыл рот и нос красным куском ткани, чтобы песок не попал в легкие.
Говорят, что в пустыне, чтобы выбраться, нужно идти в одном направлении. Сейчас здесь нет ни компаса, ни указателей, поэтому придется идти по направлению солнца. Следует отметить, что солнце смещается в разные стороны с течением времени, поэтому нужно внимательно следить за его положением в полдень, иначе он проведет всю жизнь, бродя по пустыне.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…