— Ради меня? — Су Бай скривил уголки губ, в которых застыла жестокость, и усмехнулся. — Ради меня он не должен был и пальцем тебя тронуть!
Глядя на Юань Сю, всего в крови и едва дышащего, Су Бай был готов убить Е Ланьчжи.
Су Бай велел женщине найти комнату и устроить Юань Сю. Женщина выглядела не слишком довольно, окинула взглядом грязную, в крови, одежду Юань Сю, и в её глазах мелькнуло отвращение.
Су Бай даже не взглянул на неё, бросил слиток серебра и холодно произнёс:
— Быстро приведи в порядок комнату. И позови нескольких человек, чтобы перенесли его туда.
— Кроме того, найди лекаря.
Сказав это, Су Бай бросил ещё один слиток серебра.
Женщина радостно подхватила его и поспешила всё устроить.
Спустя мгновение Юань Сю устроили в одной из комнат Чистки павильона. В комнате всё ещё стоял густой запах румян. Су Бай нахмурился — он инстинктивно испытывал к этому отвращение.
Он и сам был от природы гомосексуалом, поэтому к женщинам, естественно, не питал особой симпатии.
Особенно такой сильный запах румян — он был вреден и для тела Юань Сю.
Су Бай поправил одеяло Юань Сю, открыл окно, чтобы проветрить комнату, а затем сел, опершись щекой на руку, и велел Системе передать ему сюжет.
Хотя он уже получил сюжетную линию, но, видя, что в ней больше миллиона иероглифов, у него разболелись глаза, и он просто закинул её в угол, не читая.
Однако состояние Юань Сю сейчас говорило ему, что некоторые части сюжета он должен узнать заранее.
Система лишь сказала, что он должен дополнить сюжет до конца, но не сказала, как именно.
Или же, можно ли изменить основную сюжетную линию.
Глаза Су Бая холодно прищурились, в них промелькнуло несколько расчётливых, холодных искр.
Пользуясь временем ожидания лекаря, Су Бай быстро пробежал глазами сюжет.
В книге «Наложница тирана» главным героем был не Е Ланьчжи, а тот, кто сейчас лежал на больничной койке.
Но Е Ланьчжи был жесток по натуре. Он положил глаз на сына заместителя министра Су, силой похитил его, запер в своём поместье и сделал своей Мужской наложницей.
Су Бай не подчинился Е Ланьчжи и тайно воспылал чувствами к одной из мужских наложниц в задней части поместья Е Ланьчжи — этим человеком был Юань Сю.
А затем произошло то, что они с Юань Сю сбежали, и это обнаружил Е Ланьчжи.
В книге, когда Юань Сю был уже при смерти, одна женщина, движимая жалостью, тайно пригласила лекаря, чтобы тот осмотрел Юань Сю. Юань Сю чудом остался жив. Эта женщина из публичного дома дала Юань Сю денег, чтобы он уехал далеко и навсегда покинул столицу — это осиное гнездо.
Три года спустя Юань Сю вернулся в столицу уже в звании Первого на литературных экзаменах.
Когда Су Бай услышал эту новость, он и вправду радовался всю ночь. Наконец-то вернулся Юань Сю, о котором он так тосковал.
Су Бай, избегая Е Ланьчжи, искал возможность тайком увидеть Юань Сю. Но когда он издалека увидел Юань Сю, то обнаружил, что этот человек слишком сильно изменился по сравнению с тем, кого он полюбил три года назад. А сам Су Бай, оставаясь рядом с Е Ланьчжи, подвергался ежедневным пыткам с его стороны и страшно исхудал.
Глядя на блистательного Юань Сю, к тому же Чжуаньюаня, Су Бай почувствовал себя униженным. Особенно когда услышал, что когда Юань Сю возвращался, рядом с ним была какая-то женщина.
Су Бай понимал, что он недостоин Юань Сю, и не вышел к нему. Но он не мог забыть любимого, день и ночь тосковал по нему.
Узнав о борьбе между Юань Сю и Е Ланьчжи при дворе, Су Бай тайно отправлял Юань Сю письма, сообщая ему многие секретные ключи Е Ланьчжи и сведения о его тайных силах.
Благодаря помощи Су Бая, Юань Сю твёрдо встал на ноги при дворе и смог противостоять Е Ланьчжи.
Но Юань Сю так и не узнал, кто был тем, кто тайно отправлял ему письма, потому что Су Бай всякий раз использовал вымышленные имена.