Ого, да это же тот самый Вратарь, что встретился у входа!
Только что, когда я заходил, он ещё был снаружи, как же он здесь оказался?
Неужели чёрный рынок заправила меня заметил? — молча подумала Чу Линъи.
Когда он подошёл, те, кто толпились вокруг, сразу разошлись.
А я-то думала, тот мужчина средних лет поспешно ушёл, потому что торопился, а оно вон как — из-за него.
Чу Линъи посмотрела на стоящего перед ней мужчину, бесстрастно его оглядывая.
Всё такой же чёрный и худой, но аура уже другая, видать, и на чёрном рынке он человек не последний.
— Наш старший хочет тебя видеть!
Он присел на корточки и, понизив голос, сказал, затем взглядом показал следовать за ним и поднялся.
Чу Линъи, собственно, за этим и пришла, так что отказываться не стала. Убрав вещи в корзину, она закинула её за спину и пошла следом.
Пройдя сквозь толпу, они дошли до конца переулка, свернули — там оказалась ещё одна дверь.
Стук: два коротких, один длинный.
Пароль снова сменился, но парень и не думал скрывать его от неё.
Подождали немного — дверь открылась. На этот раз открыл пожилой мужчина, похожий на управляющего.
— Проходите.
Старик взглянул на парня, потом на Чу Линъи, чуть посторонился, пропуская их внутрь.
Старик шёл впереди, петляя по коридорам, пока они не подошли к главному залу. Он знаком показал им обождать, а сам вошёл доложить.
На этот раз ждали дольше — он зашёл и вышел только через некоторое время.
«Видно, заправила решил мне показать, кто тут хозяин», — подумала Чу Линъи.
«Если так, то и дела с ним иметь не стоит».
Чу Линъи осмелилась прийти одна — значит, не боится.
Следуя за стариком, она вошла в зал. На почётном месте сидел молодой мужчина, который совсем не походил на того шрамомордого, что она себе вообразила.
По обе стороны от него стояло по человеку — с виду ясно, что драться умеют, наверняка его телохранители.
«Похоже, это белый воротничок под маской чёрного, с таким справиться труднее, чем с тем, у кого вся рожа в шрамах».
«Но такие люди обычно не хватаются за ножи по пустякам; самое большее — деньгами откупятся, уйти проблем не будет».
Подумав так, Чу Линъи успокоилась.
Мужчина наверху и сам разглядывал её. Увидев, что она так же без стеснения изучает его, он невольно усмехнулся: «Видать, смелая девица».
Он сделал знак рукой, и тут же подошёл человек, проводивший Чу Линъи к скамье слева и усадил её.
Чу Линъи церемониться не стала: сняла корзину, поставила на пол и села.
Мужчина видел, что она села и молчит, и с некоторой досадой потёр переносицу.
Чу Линъи, конечно, заметила его жест, но промолчала, тихо ожидая, когда он заговорит.
Если бы она знала, что её усадили, чтобы она заговорила, она бы рассмеялась в голос!
«А не знаешь — сам виноват, кто первый начал. А ещё он мне тут «показать, кто хозяин» решил!»
— Как тебя звать, малой? Сяо Хэй сказал, у тебя есть особые рис и мука.
Мужчина наверху всё же заговорил. Голос у него, кстати, оказался приятным!
Сяо Хэй? Кто это — Сяо Хэй?
Неужели тот парень — Вратарь?!
Имя ему подобрали — прямо в точку!
Чу Линъи покосилась на парня, который привёл её, нет — на Сяо Хэя!
Тот тоже посмотрел на неё. На обычно бесстрастном лице появилась лёгкая трещина!
Глядя на её подрагивающие плечи, кто ж не поймёт, что она давится от смеха! Хм!
Сяо Хэю, наверное, тоже было неловко. Будь на его месте кто другой, имя как имя, может, оно и вовсе ненастоящее?!
Но кто ж виноват, что он так похож на «маленького чёрного»!
Чёрный, худой — осталась только «чернота».
Чу Линъи глянула на Сяо Хэя, заметила его недовольное лицо, отвела взгляд и снова посмотрела на мужчину наверху.
Больше не мешкая, она нагнулась и открыла крышку корзины.
Достала приготовленный заранее пробный образец и протянула его Сяо Хэю, жестом показывая, чтобы тот передал своему старшему.
Сяо Хэй, не выражая эмоций, взял пакет и передал его стоящему рядом старику.
Старик, приняв пакет, положил его на соседний стол. Ещё не открыв, он уловил тонкий аромат риса и муки.
Повидал он виды, служа у большого человека, но такого аромата от риса и муки ему нюхать ещё не доводилось.
Старик поспешно открыл мешок. Взору предстала белоснежная мука и рис, а рядом — мешочек золотистого пшена.
Он помешал рис рукой — зёрна одно к одному, полные и круглые, ни камешка, ни песчинки!
Захватил щепотку муки, растёр между пальцами — тоже высший сорт.
Мука мелкая, белая, с лёгким ароматом пшеницы — даже лучше, чем особые сорта!
Рядом — пшено, оно больше всего привлекало взгляд. Золотое-золотое, на него смотреть — и то радостно.
Зёрнышко к зёрнышку, гладкие, круглые. Зачерпнул горсть, дал им свободно просыпаться сквозь пальцы — ни одно к руке не прилипло!
Чистота!
— Поднеси-ка.
Старик кивнул большому человеку наверху. Тот, не удержавшись, велел подать себе.
Он проверил всё по очереди, кивнул, и на бесстрастном лице появилась улыбка. Взгляд, которым он окинул Чу Линъи, стал горячее.
— Как тебя звать, малой? Сколько такого риса и муки можешь поставить?
Мужчина наверху снова спросил у Чу Линъи.
— Зовите меня просто Лин. Приказ — приказание. А сколько смогу — зависит от того, какую цену вы дадите.
Таинственно произнесла Чу Линъи.
— Сколько будет — столько и возьму. Рис — тридцать пять центов, мука — шестьдесят, пшено — восемьдесят.
Мужчина сразу назвал высокую цену. Чу Линъи осталась довольна — даже выше, чем она рассчитывала.
— Риса и муки — по тысяче цзиней, пшена — триста цзиней.
Чу Линъи назвала количество и снова достала из корзины банку с маслом.
Открыла крышку — густой аромат масла ударил в нос каждому присутствующему.
Арахисовое масло — вот это класс!
Сяо Хэй знал, что в корзине Чу Линъи есть ещё что-то, но не думал, что такое хорошее масло.
На этот раз большой человек не стал ждать, пока ему подадут, а спустился сам.
Знаком показал старику, и через минуту принесли маленькое блюдце. Большой человек собственноручно отлил немного, чтобы рассмотреть.
Вблизи аромат арахиса стал ещё сильнее. Масло — золотистого, прозрачного цвета, никаких примесей не видно.
Если бы сейчас сюда заглянуло солнце, было бы ещё красивее!
— Двести цзиней.
Не дожидаясь вопроса большого человека, Чу Линъи назвала цифру.
В итоге большущий человек назначил цену за арахисовое масло — полтора юаня за цзинь, цена тоже высокая!
Договорились встретиться в одиннадцать вечера в Густом лесу за городом. Чу Линъи оставила принесённые образцы и вышла с чёрного рынка с пустой корзиной за спиной.
Только тогда Чу Линъи узнала, что большого человека зовут Господин Цзинь, Сяо Хэй и правда Сяо Хэй, а старик действительно оказался управляющим!
— Молодой господин, может, послать кого-нибудь проследить? — спросил старик-управляющий, глядя на Господина Цзиня.
— Не надо.
Господин Цзинь смотрел вслед удаляющейся Чу Линъи, бесстрастно ответил и, взяв чашку с чаем, неторопливо принялся пить.