Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

1 080 слов5 минут чтения

Луна светила, словно вода, Чу Линъи медленно ехала на горном велосипеде к окраине. До времени передачи оставался ещё час, Чу Линъи заранее подделала следы, спрятала вещи и тихо ждала, когда придут люди. В половину одиннадцатого вокруг было очень тихо. Изредка слышался стрекот цикад, и он казался даже мелодичным. Издалека послышался стук колёс, и через мгновение показались семь-восемь человек. Господин Цзинь? Господин Цзинь пришёл сам! Чу Линъи думала, что он пришлёт Сяо Хэя или управляющего.
— Господин Цзинь! — крикнула Чу Линъи, увидев, что они подходят. Господин Цзинь тоже заметил её, удивившись, что она одна. Подойдя к месту, господин Цзинь велел управляющему пойти проверить. Вскоре управляющий вернулся, держа в руках что-то. Чу Линъи увидела, что это свинина, которую она оставила рядом. Подойдя ближе, господин Цзинь разглядел, что в руках у управляющего, и глаза его загорелись.
— Братец Сяо Лин, ты можешь ещё достать такое мясо? — спросил господин Цзинь, довольно глядя на жирную грудинку в руках.
— Можно. Если господин Цзинь хочет, мы можем подготовить завтра, такого же качества, — Чу Линъи потерла нос. Эта грудинка была слишком жирной, поэтому она почти не ела её, осталось. Услышав слова Чу Линъи, господин Цзинь тут же решил: завтра в то же время снова сделка. Заказали двести цзиней свинины по 1,2 юаня за цзинь, а также дополнительно по пять тысяч цзиней риса и муки, пятьсот цзиней пшена и триста цзиней арахисового масла. После расчётов у Чу Линъи на руках оказалось 1300 юаней выручки и куча талонов. Увидев среди них много талонов на вату, глаза Чу Линъи заблестели. Она только упомянула об этом господину Цзиню, а он уже так озаботился. Подумав об этом, Чу Линъи решила в следующий раз раздобыть для него сухое молоко. Закончив сделку, она не задержалась, скрылась из виду и в несколько прыжков вошла в пространство. Господин Цзинь был надёжен, никого не послал следить. Дождавшись, когда они уйдут подальше, Чу Линъи вышла из пространства. При свете луны она вернулась домой, убрала следы успокаивающих благовоний, быстро привела себя в порядок, легла в постель и вскоре уснула. На рассвете девушка медленно открыла затуманенные глаза. В доме было тихо, никто ещё не встал. Она быстро вошла в пространство, умылась и вышла уже совершенно бодрой. Взяла свою маленькую сумку и вышла. Найдя место, позавтракала и направилась к дому дяди Чжана. Дома были не слишком далеко, минут двадцать пешком. Подойдя к воротам, она переговорила с дежурным дедушкой и вошла. На этот раз она не встретила тётю Ли и остальных, к счастью, дежурный дедушка её знал и без лишних слов пропустил. Постучав в дверь, открыл старший брат Чжан. Увидев её, он улыбнулся, почесал затылок и провёл внутрь. В гостиной дядя Чжан и тётя Ли завтракали. Старший брат Чжан, видимо, уже поел — на столе стояла пустая посуда.
— Девочка Линъи, иди скорее завтракать! — тётя Ли, увидев её, встала и пригласила к столу.
— Я уже поела, тётя Ли, вы ешьте! — ответила Чу Линъи и села на другой диван вместе со старшим братом Чжаном. После завтрака дядя Чжан сразу повёл её сдавать дела. Поскольку она ещё не вступила в должность, передача прошла быстро, без каких-либо накладок. Выйдя из кабинета пищевого завода, Чу Линъи с облегчением вздохнула. Завтра, когда уладятся дела старшего брата Чжана, всё встанет на свои места.
— Девочка Линъи, квартиросдатчик — старый друг твоего дяди, можешь звать его дядей Ли, — сказал на прощание дядя Чжан. — Его сын недавно женился, квартиру от завода дадут, наверное, только через полгода, так что они снимают временно. Когда получат свою, съедут. А тогда дядя поможет тебе найти другого арендатора.
— Хорошо. Когда дядя Ли съедет, можно больше не сдавать, вы тогда за мной присмотрите, — беззаботно махнула рукой Чу Линъи. Раз ключи она уже отдала дяде Чжану, можно больше не беспокоиться. Чжан Гохуа понимал: эта девчушка просто не хотела, чтобы дом попал в руки её дяди и его семьи. Надо бы поскорее уведомить старого Ли, пусть забирает дом сегодня же, не дай бог Линъи забеспокоится. Чу Линъи не знала, что её слова ускорили отъезд дяди с семьёй. Если бы знала, непременно показала бы дяде Чжану большой палец. Она и так думала: если дядя Чжан не справится, она сама выгонит их своим методом. Попрощавшись с дядей Чжаном, Чу Линъи направилась прямиком в универмаг. Теперь, когда у неё есть талоны, надо докупить остальное, а потом найти кого-то, кто сошьёт ватную одежду, штаны, обувь и одеяла. У неё всего полтора дня, надо спешить. Снова оказавшись в универмаге, Чу Линъи невольно вздохнула: торговля идёт отлично. Если бы в будущем супермаркеты имели такой вид, владельцы, наверное, смеялись бы во сне. Чу Линъи, уже зная дорогу, протолкнулась к прилавку с ватой и обменяла все талоны на вату — вышло больше тридцати цзиней, на вид вполне хватит. Купив вату, она вышла — надо отнести вату тёте Линь и договориться, чтобы та помогла сшить. Вместе сподручнее, да и профессионалам лучше доверить. Отдав вату и ткань тёте Линь, Чу Линъи заплатила половину задатка, как договаривались раньше, а остальное — завтра, когда получит готовое. Как говорила тётя Ли, у тёти Линь лучшая репутация в округе, её подруги — мастерицы, так что можно быть спокойной. Убедившись, что всё улажено, Чу Линъи снова могла заниматься запасами в своём темпе. Сначала она отправилась в снабженческо-сбытовой кооператив и купила нужные мешки для зерна и канистры для масла. Потом вернулась в универмаг, докупила то, что забыла раньше, стараясь потратить все талоны, которые нельзя было унести с собой. Когда все дела были закончены, наступил полдень, как раз время пообедать в государственном ресторане. Тайком переместив вещи в пространство, Чу Линъи с пустой корзиной направилась в государственный ресторан. В государственном ресторане, как всегда, было шумно. Глядя на длинную очередь, Чу Линъи терпеливо ждала. В конце концов, для народа хлеб насущный — превыше всего, еда — дело первостепенное. Кхм, главное, сегодня давали тушёную свинину, а она её любила. Наконец подошла её очередь, но вожделенной тушёной свинины уже не было. В другое время — если бы это было в будущем, такой магазин давно бы закрылся. Сердито подумала Чу Линъи, но тем не менее назаказывала кучу всего. Увидев вытаращенные глаза официантки, она молча достала из корзины несколько контейнеров и смущённо улыбнулась ей. Когда еду принесли, она сначала наполнила контейнеры, тайком переправила их в пространство и только потом начала есть. Хотя тушёной свинины не было, лапша с мясом тоже оказалась вкусной, и порция была щедрой. Когда поедет на Северо-Восток, вспоминать этот вкус придётся только в мечтах. Значит, завтра надо прийти ещё раз и взять побольше еды навынос, в пространство. Наевшись и напившись, Чу Линъи медленно вышла из государственного ресторана и отправилась искать легендарное место удачных находок — пункт приёма утиля.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…