Хуа Чжаочжао подошла к стене, подняла голову и прикинула высоту на глаз — примерно два метра. С её навыками, даже в платье, она могла легко через неё перелезть.
— Тот старший мастер... Не могли бы вы сказать нам, какой у вас уровень боевых искусств? — услышала она снизу голос Ли Бяо, когда перелезала стену наполовину.
Ли Бяо было слишком любопытно. Хуа Чжаочжао была самым сильным человеком, которого он встречал. Одной рукой она могла обездвижить его. Он серьёзно подозревал, что она достигла высшего уровня культиватора боевых искусств — У-9 уровня!
Хуа Чжаочжао, пользуясь моментом, присела и развеяла сомнения Ли Бяо:
— Я и сама не знаю, какого я уровня.
Хуа Чжаочжао говорила правду. Она действительно не знала, на каком уровне находится. Она же не из этой книги. Однако она была уверена в одном: во всём книжном мире никто не сможет её победить. В своих силах она была уверена на сто процентов.
Шаги приближались. Хуа Чжаочжао больше не стала задерживаться. Она перекинула ноги через стену, небрежно махнула рукой, и её фигура, лёгкая, как белый лист бумаги, мгновенно исчезла из поля зрения.
— Увидимся, если судьба позволит, — были её последние слова.
Пятеро мужчин остались стоять на месте, переглядываясь.
— Старший мастер не знает своего уровня? — спросил один из них в замешательстве. — Разве бывает, что культиватор боевых искусств не знает своего уровня? Может, он просто не хочет нам говорить?
— Должно быть, так и есть. Она знакома с нашим Главой, значит, у неё примерно такой же уровень. Я слышал, что в прошлом году Глава уже прорвался с 8-го уровня боевых искусств на У-9 уровень. Так что, думаю, старший мастер либо восьмого уровня, либо девятого, — ответил кто-то.
Одни ломали голову над тем, какой же уровень у Хуа Чжаочжао, другие же переживали о том, что им делать дальше. Один из них посмотрел на Ли Бяо и с тревогой спросил:
— Шеф, нам бежать?
Полицейские были от них менее чем в пяти метрах. Ещё было время сбежать.
Ли Бяо покачал головой:
— Нет. Нам не сбежать.
Хуа Чжаочжао была права. Они задержались здесь слишком надолго. Преследующий их офицер скоро их догонит. Даже если на этот раз им удастся сбежать, офицер уже близко, и их поймают рано или поздно. Возможно, ещё до конца сегодняшней ночи они окажутся за решёткой, а может, и завтра.
Так или иначе, их поймают. Лучше уж послушать старшего мастера и честно пойти с полицией в участок, а там дождаться офицера, который их преследует.
Они изначально хотели, пригрозив, уйти из отеля, но в итоге остались.
[...]
После того как Хуа Чжаочжао перелезла через стену, ей нужно было пройти немного, чтобы вернуться на ту улицу, где стояла машина У Бо.
Она тихо подошла сзади и, оказавшись у окна водителя, внезапно подала голос:
— У Бо, на что это вы смотрите?
У Бо в это время как раз собирался звонить Хуа Лучуаню. Долгое отсутствие Хуа Чжаочжао приводило его в трепет. Он боялся, что с ней случилась беда, но сам он был один, сил не хватало, и оставалось только просить помощи на стороне.
Внезапное появление Хуа Чжаочжао так напугало У Бо, что он выронил телефон. Но первой его реакцией было не поднять его, а поинтересоваться её состоянием:
— Госпожа, вы вернулись! С вами всё в порядке? Эти люди вас не обидели?
— Всё в порядке, я прекрасно, — услышав звук падающей вещи, Хуа Чжаочжао легко извинилась: — Простите, У Бо, я вас напугала.
— Пустяки. Лишь бы Госпожа была в порядке, я хоть сто раз могу испугаться, — видя, что Хуа Чжаочжао выглядит так же, как до ухода, У Бо наконец вздохнул с облегчением.
Хуа Чжаочжао лениво прислонилась к машине, наблюдая, как полицейские заталкивают Ли Бяо и остальных в полицейскую машину.
Проследив за её взглядом, У Бо тоже увидел ту же картину и не удержался от вопроса:
— Это грабители?
Хуа Чжаочжао отвела взгляд и, глядя на У Бо, с уверенностью кивнула:
— Да, они очень плохие. Мало того, что не заплатили за еду, так ещё и хотели ограбить хозяина. Настоящие злодеи!
— Кстати, У Бо, вы звонили в страховую компанию? — Хуа Чжаочжао опустила взгляд и заметила дырку в колесе.
Это было чистой случайностью. Ли Бяо и его люди стреляли, чтобы запугать владельца отеля, но одна пуля попала в проезжавшую мимо машину.
У Бо ответил:
— Звонил. Они прибудут через некоторое время.
Помолчав, У Бо снова выдвинул своё первоначальное предложение:
— Может, Госпожа сначала поедет на такси? Я подожду здесь.
Хуа Чжаочжао хотела сказать: «Не надо, я составлю вам компанию», но слова, сорвавшись с языка, прозвучали иначе:
— Не нужно такси. Я увидела знакомого. Попрошу его подвезти меня.
Говоря это, Хуа Чжаочжао не отрывала взгляда от одной кофейни на улице. Если точнее, она смотрела на человека внутри.
И Му.
Тот, кто не так давно отверг её, теперь спокойно сидел в кофейне и попивал кофе. Мало того, напротив него сидела какая-то женщина, довольно симпатичная.
Хуа Чжаочжао приподняла бровь. Это и есть причина, по которой он отказал?
Чтобы встречаться с другой женщиной?
Ха.
Хотя Хуа Чжаочжао и не относилась к И Му как к настоящему жениху, и, верила она, он тоже, но вот так открыто встречаться с другой женщиной на публике и попасться ей на глаза — это было уже неправильно с его стороны.
Нашёл бы для свидания место, где поменьше народу. В кофейне столько людей, не боится, что знакомые увидят?
Хуа Чжаочжао решила, что неплохо бы предупредить их. Можете встречаться, она не против, но, пожалуйста, делайте это потише. А то вдруг кто-то из знакомых увидит и создаст ей проблемы.
— Хорошо, Госпожа, будьте осторожны в дороге. — У Бо не заподозрил неладного. Зрение у него было не такое острое, как у Хуа Чжаочжао, поэтому он, естественно, не видел, что И Му находится в соседней кофейне.
[...]
И Му бесстрастно сжимал ложку, помешивая кофе в чашке, и слушал, что говорила сидящая напротив женщина.
— Следов его по-прежнему нет. Его не должно быть в стране G.
Подобные слова И Му слышал уже несчётное количество раз за последние годы, поэтому ничуть не удивился.
Он разжал руку. Ложка, звякнув, ударилась о чашку. И Му, не поднимая головы, произнёс:
— Продолжай...
Он не закончил, его прервал другой женский голос:
— Какая встреча, И Му! Вот так совпадение.
Хуа Чжаочжао улыбнулась, перевела взгляд на женщину напротив И Му и поздоровалась с ней:
— Здравствуйте, старшая сестра. Меня зовут Хуа Чжаочжао. Я... подруга И Му.
Женщина взглянула на Хуа Чжаочжао, затем с лёгким недоумением посмотрела на И Му, словно спрашивая, кто она.
И Му нахмурился, явно недовольный тем, что Хуа Чжаочжао прервала его.
Уловив взгляд женщины, он сказал:
— Не обращай на неё внимания.
Как только он это произнёс, у женщины зазвонил телефон.
Она тут же сняла трубку и через полминуты положила её.
Убрав телефон, она, словно никого рядом не было, обратилась к И Му:
— Сяо Хэй сказал, что людей из Цзюэцзина посадили в полицейский участок.
Хуа Чжаочжао едва заметно приподняла бровь: Ого?
— Люди из Цзюэцзина... в полицейском участке? — И Му, казалось, не понял смысла её слов.
Как люди из Цзюэцзина могли попасть в полицию? Любой из них мог бы в одиночку разогнать весь полицейский участок, не то что дать себя арестовать и посадить?
— Он именно так и сказал, — подтвердила женщина, кивнув. Она и сама не совсем понимала, но звонивший не объяснил причину, так что ей оставалось только гадать.
Хуа Чжаочжао с интересом слушала их разговор, не вмешиваясь.
Она вдруг поняла, что её амплуа очень кстати. Все считают, что она ничего не понимает, поэтому и не скрываются при ней, позволяя ей слышать много неожиданных вещей.
— Может, мне сходить туда и попытаться разузнать что-нибудь у них? — спросила женщина.
И Му не согласился:
— Я пойду. Ты продолжай расследование дальше.
— Есть. — Женщина быстро встала и ушла.
— О? Уже уходите? Старшая сестра, не хотите ещё поболтать? — крикнула ей вслед Хуа Чжаочжао.
Женщина шла быстрым шагом, даже не взглянув в её сторону.
Хуа Чжаочжао не придала этому значения. Она сказала это просто из вежливости.
Значит, это не свидание, и отношения у них не такие, как она думала. Предупреждать их не нужно.
Хотя «поймать на измене» не удалось, она неожиданно нашла для себя новое развлечение.