Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 152 слов6 минут чтения

Ли Шижань, словно в тумане, вошла в заведение, взглянула на молодого господина, развалившегося на диване, и снова вспомнила тех свирепых людей с прошлой ночи. Неужели тут и вправду завелись привидения?
Но если это всё же призраки, они ведь не должны истекать кровью, воспаляться и бросать в жар? Те-то были самые настоящие люди! А что, если те господин и слуга — не косплееры, а подлинные древние господин и слуга?
Ли Шижань испугалась собственной догадки, но чем больше думала, тем яснее становилась картина. Кто станет таскать с собой такие тяжелые серебряные слитки для расплаты? Кто будет разгуливать по дороге с мечом и луком, да ещё и получить стрелу, да ещё и с настоящим ранением?
А уж про одежду и говорить нечего — на них были наряды древних людей!
Боже мой! Они переместились во времени!
Нет, погодите, ямыньские стражники и Вэй Ань — они же все вошли в Маленькую гостиницу, а потом вышли и вернулись в древний мир. Вот почему в ту ночь она не увидела тех стражников у дверей заведения! Выходит, Маленькая гостиница соединилась с древним миром! И ещё может свободно переключаться между древностью и современностью!
Как сегодня: когда приехала скорая, бабушка привела людей в зал, но никого не увидела — наверняка гостиница переключилась в древний режим! Вот и объяснение, почему внутри заведения на телефоне нет сигнала!
Это же невероятно! Почему же Маленькая гостиница соединилась с древним миром? Неужели небеса тронула её любовь к старинной культуре?
Если это правда, то те два серебряных слитка, что к ней попали, нельзя просто продавать как серебряные изделия — их надо сбывать как антиквариат!
Вот это удача!
Она снова взглянула на молодого господина на диване, и глаза её загорелись. Неужели, стоит ей лишь удержать эту гостиницу, и она станет поставщиком древностей? Да это же деньги, которые сами плывут в руки! Хи-хи-хи~
Ли Шижань подошла к дивану, на котором лежал молодой господин. Первоочередная задача — выяснить, древний ли он человек! Если и впрямь древний, хи-хи-хи~
Её кошелёк, который она опустошила на ремонт Шижань Сяочжу, давно уже был на исходе — это ведь деньги, копившиеся с самого детства! Хотя родители и предлагали помочь, но это было её первое самостоятельное дело, и она отказалась от их доброты. На словах всё было громко и пафосно, а на деле за всё это время не было ни одного клиента, и она уже начала слегка нервничать. Хорошо ещё, что живёт дома, не придётся голодать, и виду она не подавала.
Этот человек перед ней теперь — её клиент категории VVVIP. Он выглядел так, будто его только что выловили из воды — весь в поту, рубашка на плече разорвана. Надо бы придумать, как раздобыть ему одежду.
Ли Шижань поставила на чайный столик стакан тёплой воды и поспешно вышла из Маленькой гостиницы.
Чэнь Иньхуа, вернувшись домой, обыскала всё вокруг, но так и не нашла Ли Шижань. В душе у неё нарастала тревога.
Снаружи донёсся голос тётушки Юй: — Иньхуа, Иньхуа…
— Это ты, Аюй. Спасибо, что передала весть давеча…
— Пустяки! Я слышала, Амэй так и не нашлась?
— Ах да. Кто-то зло подшутил, сказал, будто в заведении нашей Шижань лежит больной.
— Иньхуа, ты помнишь, как много лет назад внучка того брата Ашэна пропала как раз в тех краях… — тётушка Юй понизила голос и зашептала Иньхуа на ухо.
Лицо Иньхуа мгновенно изменилось, она похолодела: — Аюй, что за чушь ты мелешь! Среди бела дня, какие сны тебе снятся! Уже полдень, мне обед готовить, и ты ступай обедать!
С этими словами она развернулась и ушла на кухню, оставив тётушку Юй одну во дворе. Та скривила губы, буркнула что-то себе под нос и с недовольным видом удалилась.
Иньхуа уже не могла усидеть на месте, но, сдерживая тревогу, принялась стряпать. Она сварила утку в супе, на скорую руку пожарила ещё пару блюд и, не в силах больше ждать, схватила телефон и набрала номер Ли Шижань.
На этот раз трубку наконец взяли. Услышав в динамике голос Ли Шижань, Иньхуа, не разжимавшая бровей всё утро, чуть расслабилась: — Уже полдень, ты что, не вернёшься обедать?
Когда Ли Шижань вернулась, держа в руках пакет, Иньхуа наконец-то по-настоящему успокоилась.
— И кто это такой подлый, скорую вызвал, к тебе в заведение припёрлись. А ты хороша — неизвестно куда запропастилась, тебя и не найти… — Иньхуа подкладывала Шижань овощи и без умолку бормотала.
Ли Шижань отхлебнула супа — по дороге обратно она уже придумала ответ: — Я на рынок за фруктами ходила. Завтра на трансляции понадобятся.
— А фрукты где же? Что не принесла?
— Некоторых не оказалось, я сказала продавцу, пусть завтра привезёт, тогда я всё вместе заберу — так свежее будет.
— Вечно ты выдумываешь. Хорошо, что дома тебя и накормят, и напоят, а то будь все такими, как ты, никакого состояния не хватит — всё по ветру пустишь.
— Ай, бабушка, ты не понимаешь! Смысл жизни и есть — выдумывать!
— Это потому что твои родители деньги зарабатывают. Были бы дома бедны, посмотрела бы я, посмела бы ты так своевольничать! Хорошо говоришь — вернулась в деревню, меня навещать, а сама только и знаешь, что дурить. Вон ту маленькую лавку за сто тысяч отремонтировала…
— Ух ты! Бабушка, утиный суп с лекарственными травами, что ты сегодня сварила, просто объеденье! Мама так не умеет!
— Твоя мать вечно в командировках, много ли ты у неё ела? Утка своя, домашняя, ясное дело, вкусней покупной! Давай-ка ещё тарелку. Вон ты, год только в конторе проработала, а уже кожа да кости — надо отъедаться.
С этими словами перед Ли Шижань снова поставили миску наваристого утиного супа. Последние несколько дней бабушка, желая поправить ей здоровье, кормила её то утиным, то куриным бульоном — уже тошнило.
— Я же сразу была против, чтобы ты шла работать в эту вашу контору. Это всё твои родители — во всём тебе потакают. Хорошо, что уволилась. Ты девушка молодая, где тебе за собой ухаживать…
Бабушка сыпала причитания как из мешка. Обычно Шижань это терпела, но сегодня в заведении её ждал клиент категории VVVIP, и слушать не было никакого желания. Она залпом осушила миску, чуть не лопнув, отставила посуду, взбежала наверх, взяла тонкое одеяло и поспешно выскочила.
— Бабушка, я по делам, пока!
— Ах! Только поела, не беги так быстро! Потише! А то живот заболит!
— Знаю!
— Эх! Такая большая, а всё волнует!
Слова бабушки повисли в воздухе, Ли Шижань их уже не слышала. На ходу массируя живот, она добралась до заведения. Увидев, что ценный клиент всё ещё спит, она не стала его беспокоить, достала электрокастрюлю и принялась варить кашу.
— Воды… Воды… Вэй Ань… — донеслось прерывистое бормотание. Ли Шижань взяла ложку и влила в рот молодому господину несколько глотков тёплой воды. Только тогда он с трудом разлепил веки.
Ли Шижань наклонилась поближе и потрогала его лоб: — Очнулся? Жар спал. Чувствуешь себя лучше?
Молодой господин несколько раз моргнул, словно с огромным трудом разглядел стоящую перед ним. Лицо его выражало крайнее изумление и настороженность. Хриплым голосом он спросил: — Ты кто?
Эй?
То есть как? Выходит, я за тобой и в туалете прибирала, а ты теперь прикидываешься, что не узнаёшь?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…