Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

2 872 слов14 минут чтения

Сейчас Сунь Сяоюнь думала о том, что если бы она смогла вовремя остановиться, когда Цзи Чжэнъе отказал ей, и не писала бы ему любовные письма чуть ли не каждый день, тайком подсовывая их в его документы, то сегодня не оказалась бы в таком унизительном положении.
Жаль только, что в мире нет лекарства от сожалений!
— Хорошо, я согласна. Я после смены пойду извинюсь перед твоей женой. Только не расклеивай мои любовные письма, — взмолилась Сунь Сяоюнь.
Цзи Чжэнъе кивнул: — Не волнуйся, твои письма меня тоже не интересуют. Когда извинишься, я верну их тебе. И впредь не смей трогать мою жену!
Впредь... Какое там впредь. После сегодняшнего случая Сунь Сяоюнь поняла: Цзи Чжэнъе — человек чёрствый и безжалостный, он совсем не умеет жалеть женщин. Она больше никогда не посмеет к нему приблизиться.
Преподнести цветок Будде
На глазах у Сунь Сяоюнь выступили слёзы: — Обещаю, я больше никогда не буду портить настроение твоей жене!
— И ещё, — Цзи Чжэнъе стиснул зубы, — о том, что я сегодня говорил с тобой, ты никому не расскажешь. Если эти слухи дойдут до ушей моей жены, я найду другой способ с тобой разобраться!
Сунь Сяоюнь решила, что Цзи Чжэнъе просит её сохранить это в тайне только потому, что боится, как бы Гу Лэжань не поняла его превратно. Она кивнула в знак согласия.
Убедившись в этом, Цзи Чжэнъе покинул цех и вернулся к себе в кабинет.
Он и сам не знал, зачем ему это. Он не хотел, чтобы Гу Лэжань узнала о том, что он для неё сделал. Просто он не мог выносить, когда её обижают.
Хотя Гу Лэжань рассказывала об этом с улыбкой — о том, как сегодня к ней приходила Сунь Сяоюнь и пыталась её задеть, — ему было больно это слушать. Словно заноза застряла в горле, и он не успокоился бы, пока Сунь Сяоюнь не извинится перед Гу Лэжань.
Сунь Сяоюнь сдержала обещание. После работы она купила арбуз у ворот жилого двора и пришла извиняться.
На этот раз её тон был куда мягче, чем утром: смиренно и учтиво.
У Гу Лэжань не было с Сунь Сяоюнь кровной вражды. Обменявшись парой дежурных фраз, она отпустила её.
Цзи Чжэнъе не проронил ни слова, только сидел в стороне и молча наблюдал, как Сунь Сяоюнь приносит извинения.
Увидев, что Гу Лэжань улыбается во время этих извинений, он и сам невольно улыбнулся уголками губ.
На самом деле Гу Лэжань улыбалась большому арбузу.
Она и подумать не могла, что Сунь Сяоюнь, которая днём пришла её задирать, но опозорилась перед соседями, придёт извиняться с огромным арбузом.
Стояла жара, и арбуз был как нельзя кстати.
Но Гу Лэжань не была жадиной. Как только Сунь Сяоюнь ушла, она сразу отправилась на кухню, достала нож, разрезала арбуз на дольки, оставила несколько штук дома, а потом снова повторила свой старый трюк.
Она понесла нарезанный арбуз по соседям, раздавая его каждому двору. Особенно много досталось Чжоу Лу — ей она отсыпала целых две лишние дольки, и лишь потом пошла к другим. Каждому она лично благодарила за сегодняшнюю помощь.
Заодно Гу Лэжань не забывала упомянуть, что арбуз этот — извинение от Сунь Сяоюнь.
Соседи слушали её весёлый рассказ и знать не знали, что арбуз принесла Сунь Сяоюнь. Они только говорили, какая Гу Лэжань добрая девушка, что делится с ними арбузом и так великодушно заступается за свою обидчицу.
Гу Лэжань лишь улыбалась в ответ. Она и так замолвила за Сунь Сяоюнь словечко, а уж если соседи не купились — это не её забота.
Цзи Чжэнъе стоял у порога своего дома и смотрел, как Гу Лэжань, весело смеясь, о чём-то болтает с соседями. Улыбка на его лице становилась всё шире.
Он подумал: а ведь Гу Лэжань после потери памяти стала лучше. Она живёт с огоньком в глазах и больше его не отвергает. Если бы она так и осталась без памяти — ничего плохого в этом не было бы. Он даже мог бы простить ей ту давнюю обиду и прожить с ней всю жизнь как муж и жена.
Но что, если однажды к ней вернётся память? Станет ли она тогда так же, как сейчас, жить с ним?
Он не знал. И боялся думать об этом. Поэтому он просто достал из кармана пачку сигарет марки Лю Саньцзе, вытащил одну, сунул в рот, чиркнул зажигалкой и закурил.
Клубы дыма застилали глаза Цзи Чжэнъе, скрывая выражение его лица.
После того как над жилым двором отзвучал смех и гам, снова наступила тишина. Гу Лэжань тоже легла в свою кровать и уснула.
На следующий день.
Рано утром, позавтракав всей семьёй из трёх человек, Цзи Чжэнъе ушёл на работу.
Есть шпионы
Гу Лэжань посмотрела на Цзи Хунъюнь, которая мыла посуду на кухне, и сказала: — Хунъюнь, мы уже несколько дней в городе. Каждый день ходим на рынок и готовим — это так скучно. Давай сегодня прогуляемся по центру.
— А как же мой брат?
Последние несколько дней Цзи Чжэнъе каждый день возвращался домой на обед. Если они с Гу Лэжань уйдут гулять, а вернутся поздно, кто же ему приготовит?
Гу Лэжань поняла её сомнения. Она взяла со стола бумагу и ручку, написала записку, оставила её на столе и сказала Цзи Хунъюнь: — Я уже оставила записку. Если твой брат вернётся, а нас ещё не будет, он может пообедать в столовой. Не думай, что если мы не приготовим, он останется голодным.
К тому же скоро выходные. Когда мы заберём его сына, дел прибавится — будет совсем не до прогулок.
Цзи Хунъюнь подумала и согласилась: — Ты права. Когда племянник приедет, нам обеим придётся повозиться. Так что лучше и правда не терять времени.
Сговорившись, они быстро прибрались на кухне, повесили на плечи свои холщовые сумки и весело выбежали на улицу.
Расспросив соседей, на каком автобусе ехать до центра, они сели в автобус.
Всю дорогу они болтали и смеялись, строя планы: как приедут в универмаг, сначала посмотрят на одежду, потом на обувь, и даже если ничего не купят, надо хоть поглядеть, как выглядят новинки этого года.
Под весёлый щебет автобус остановился на станции «Площадь Чаоян» в центре города.
Девушки, взявшись под руку, радостно вышли из автобуса и направились прямиком к универмагу.
Но едва они вошли на первый этаж универмага, как увидели толпу людей, выбегающую им навстречу.
Кто-то в толпе закричал: — Всем бежать!
Бах!
Раздался выстрел. Повсюду послышались крики.
Цзи Хунъюнь схватила Гу Лэжань за руку, пытаясь вытащить её наружу.
Но Гу Лэжань высвободила руку и серьёзно сказала: — Жди меня снаружи, я быстро!
— Невестка! — Цзи Хунъюнь протянула руку, пытаясь снова поймать Гу Лэжань. — Опасно, не ходи!
Как ни старалась Цзи Хунъюнь, людской поток вынес её из универмага.
Гу Лэжань, будучи сотрудницей милиции, при первых признаках опасности инстинктивно ринулась против потока — прямо в гущу событий.
Она вбежала на второй этаж и как раз увидела, как прямо перед ней падает раненный в бедро и руку товарищ из милиции. Пистолет вылетел у него из руки по инерции.
А прямо напротив милиционера стоял вооружённый мужчина, готовый броситься к нему.
Гу Лэжань не стала долго думать. Она подхватила пистолет с пола и, прицелившись в голову приближающегося бандита, нажала на курок.
Бах!
Пуля попала точно в переносицу. Мужчина замертво рухнул на пол.
Двое его сообщников, заметив, что что-то пошло не так, тоже бросились в их сторону с пистолетами наготове.
Гу Лэжань не растерялась. С молниеносной реакцией она сделала ещё два выстрела по сообщникам.
Это была настоящая стрельба без промаха — каждая пуля поражала жизненно важную точку. Все трое были мертвы.
Всё произошло так быстро, что, когда милиционер, лежавший на полу, пришёл в себя, три шпиона уже валялись перед ним мёртвыми.
Как только бандиты рухнули, в голове у Гу Лэжань зазвучал голос Господина Системы.
Господин Система: «Ликвидировано трое опасных преступников. Начислено три тысячи юаней. Средства поступят на счёт немедленно!»
Запал на эту женщину-товарища
Услышав голос Господина Системы, Гу Лэжань улыбнулась. Кто бы мог подумать: просто поучаствовать в перестрелке — и уже награда. Этот Господин Система оказался не таким уж плохим, да и премия неплохая. Можно будет потом зайти в пространство и купить что-нибудь вкусненькое для Цзи Хунъюнь.
Она подошла к раненому милиционеру и, наклонившись, протянула ему пистолет: — Извините, пришлось взять ваш пистолет — времени не было. Верните себе.
Милиционер взял пистолет и убрал его в кобуру на поясе.
— Ничего страшного, — улыбнулся он. — Товарищ, вы тоже из нашей системы? Или из армии?
Гу Лэжань хотела ответить, но тут подбежали ещё несколько милиционеров.
— Командир Ху, вы в порядке? А где шпионы? — спросили они.
Один из них помог подняться раненому, которого называли командиром Ху.
Командир Ху указал на трупы на полу: — Эта женщина-товарищ обезвредила всех троих.
Услышав его слова, остальные посмотрели на Гу Лэжань с восхищением.
— Товарищ, вы просто невероятны! Как вас зовут? Вы из какого отделения?
Гу Лэжань, которую так откровенно восхищали взрослые мужчины, даже смутилась. Она почесала затылок и рассмеялась: — Меня зовут Гу Лэжань. Я не из какого отделения, я обычный человек.
— Кстати, — заторопилась она, — ваш командир Ху ранен. Немедленно везите его в больницу. С огнестрельными ранениями нельзя медлить!
— Точно, точно, скорее в больницу! — подхватил милиционер, поддерживавший командира.
Другой милиционер пошёл осматривать трупы — проверить, все ли мертвы, и поискать при них важные улики.
Гу Лэжань решила, что раз милиция уже на месте и берёт всё под контроль, ей, постороннему человеку, здесь делать нечего. К тому же на улице её ждала Цзи Хунъюнь.
Она уже собралась попрощаться с командиром Ху, но тот её окликнул:
— Товарищ Гу, не могли бы вы оставить контакты? — спросил командир Ху.
Гу Лэжань остановилась и обернулась, с недоумением глядя на него.
Заметив её замешательство, командир Ху улыбнулся и объяснил: — Вы сегодня оказали нам огромную помощь. Я потом оформлю для вас поощрение и пришлю его к вам домой.
— Вот так удача?
Гу Лэжань никогда не отказывалась от наград, тем более таких почётных. Нечего тут скрывать. Она тут же продиктовала ему свой точный адрес — жилой двор автозавода — и, весело поблагодарив, сбежала вниз искать Цзи Хунъюнь.
Командир Ху проводил её взглядом до самого низа.
Милиционер, поддерживавший командира, толкнул его локтем и ухмыльнулся: — Командир Ху, вы случайно не запали на эту женщину-товарища?
Командир Ху отдёрнул взгляд и строго сказал: — Не болтай ерунды. Просто смотрю.
— Просто смотрите, а глаз не оторвать — и блестят, аж светятся, — поддразнил его милиционер. — Раньше я за вами такого не замечал!
Командир Ху зыркнул на него: — Давай уже веди меня вниз, я ранен!
— Попался, смутился, покраснел! Ха-ха! — рассмеялся милиционер. — Вот вернусь — всем расскажу, что наша вековая железная сосна, командир Ху, наконец-то зацвела!
Когда ты научился стрелять?
Гу Лэжань и не подозревала, что, сделав всего три выстрела на глазах у командира Ху и прикончив трёх шпионов, она так запала ему в душу.
Выйдя из универмага, она увидела неподалёку от входа Цзи Хунъюнь, которая металась на месте как угорелая, словно муравей на раскалённой сковороде.
Цзи Хунъюнь не отрываясь смотрела на дверь универмага, отчаянно высматривая Гу Лэжань.
Когда она наконец увидела её, то чуть не расплакалась от радости.
Она бросилась к ней и обняла: — Невестка! Ты наконец-то вышла! Я чуть с ума не сошла от страха! Ты как? Цела?
Гу Лэжань высвободилась из объятий, покрутилась перед ней, попрыгала на месте:
— Видишь? Я в полном порядке!
Цзи Хунъюнь похлопала себя по груди: — Слава богу, слава богу!
Поскольку в универмаге произошёл инцидент, всё здание временно оцепили. Им не удалось туда попасть, и они просто купили немного закусок на соседних улочках.
Они и сами не заметили, как наелись, но, гуляя, пробовали то одно, то другое — и так пролетел целый день до самого вечера.
Девушки сели в автобус и вернулись в жилой двор. По дороге они захватили домой порцию биньянской кислой лапши — угостить Цзи Чжэнъе.
Вернувшись, женщины выложили лапшу в миску для Цзи Чжэнъе, который только что пришёл с работы, и уселись на диван, пересказывая друг другу свои сегодняшние приключения.
Город — это вам не деревня. Целая улица закусочных, и многие лакомства Цзи Хунъюнь пробовала впервые. Если бы не маленький живот, она бы, наверное, съела всё подряд.
Цзи Чжэнъе молча ел лапшу, слушая Цзи Хунъюнь.
Но когда она заговорила о перестрелке и о том, как Гу Лэжань бросилась в гущу событий, его рука с палочками замерла.
Он поставил палочки, нахмурился и спросил: — Зачем ты туда полезла?
— А вот это, — Гу Лэжань хлопнула себя по груди, — уже повод для гордости!
И она принялась красочно расписывать, как выхватила пистолет и стреляла шпионам в голову.
Она говорила с таким воодушевлением, что даже не заметила, какие взгляды обмениваются Цзи Чжэнъе и Цзи Хунъюнь.
Закончив, она столкнулась с недоверчивым взглядом Цзи Чжэнъе: — Когда ты научилась стрелять? Да ещё и так, чтобы каждая пуля — насмерть?
Она забыла, что пистолет — не игрушка, он не у всех в руках бывает. Стрелять умеют только милиционеры да солдаты.
Гу Лэжань неловко улыбнулась: — Мне... мне просто повезло. Я, типа, просто взяла пистолет... ну, случайно нажала — и пуля вылетела. А те дураки как раз бросились навстречу пуле. Я и остановить их не успела.
Ну и кто в такое поверит?
Цзи Чжэнъе точно нет.
— Ты можешь найти убедительную причину? — вздохнул он. — Я не верю. Я сам служил в армии, держал в руках оружие. Пистолет тяжёлый, его надо держать уверенно, правильно приложить силу, чтобы пуля попала в цель. Это не просто силовая нагрузка, это ещё и мастерство. Обычный человек не сможет стрелять без промаха. Как тебе это удалось?
Улыбка застыла на лице Гу Лэжань. Она забыла, что Цзи Чжэнъе служил в армии и знает, что такое настоящее оружие, которое не щёлкнешь, как игрушечное, и которое может запросто поранить руку, если не рассчитать силу и положение.
В будущем говори, что я научил
Гу Лэжань подпёрла щёку рукой и, подумав, сказала: — Да ничего особенного. У моей родной матери когда-то был спрятан пистолет для самообороны, и она учила меня стрелять. Говорила, что, если вдруг случится что-то из ряда вон, он может пригодиться.
Потом она умерла, и тот пистолет исчез. А я запомнила все приёмы стрельбы. Вот они сегодня и пригодились.
Я не сказала сразу, потому что боялась, как бы вы не рассказали, что у матери был незаконный пистолет. Мне это было бы невыгодно.
Такое объяснение ещё можно было принять. В конце концов, у богатой капиталистки могло храниться незаконное оружие — не такая уж редкость. И то, что Гу Лэжань боялась последствий и не хотела распространяться, было вполне понятно.
Цзи Чжэнъе кивнул и не стал допытываться.
Он опустил голову и съел ещё пару ложек лапши, потом снова поднял её: — А сегодня милиционеры не спрашивали, откуда ты умеешь стрелять?
Гу Лэжань покачала головой: — Нет.
Цзи Чжэнъе с облегчением кивнул и продолжил есть. Но через пару ложек Гу Лэжань сказала: — Но они спросили наш адрес. Сказали, через пару дней принесут премию. Не знаю, спросят ли они, откуда я умею стрелять, когда придут.
Цзи Чжэнъе вдруг показалось, что лапша потеряла вкус. Он-то думал, что на этом всё и закончится. А тут Гу Лэжань оставила свой адрес, и через пару дней эти люди явятся с наградой. А если спросят, откуда она умеет стрелять, — это будет головная боль.
Гу Лэжань, глядя на его сведённые брови, тоже поняла, что доставила хлопот. Но тогда она думала только о том, как спасти людей, и не загадывала наперёд!
Цзи Чжэнъе помолчал, потом сказал: — Давай так: если они спросят, откуда ты умеешь стрелять, скажешь, что мы, когда ещё встречались до свадьбы, ты часто приезжала ко мне в часть, и я учил тебя стрелять из пустого пистолета. А сегодня ты впервые стреляла из заряженного. И случайно попала. Поняла?
Услышав это, Гу Лэжань заморгала глазками, показала ему два больших пальца и улыбнулась: — Вот это ты молодец, братан! Настоящий друг!
Услышав слово «братан», Цзи Чжэнъе одарил её леденящим взглядом.
Гу Лэжань тут же вспомнила, что он раньше говорил, что не любит, когда она называет его братаном.
Она мягко улыбнулась и тут же поправилась: — Вот это мой мужчина! Самый лучший!
С этими словами она встала и пошла на кухню: — Пойду поставлю чайник. Кажется, дома кончился кипяток.
— Угу.
Цзи Чжэнъе смотрел на её уходящую фигуру и вспоминал её «мой мужчина». Его губы расплылись в улыбке, которую уже ничего не могло сдержать.
— Цык-цык, — Цзи Хунъюнь наклонилась к брату и тихонько, давясь от смеха, прошептала, — Брат, ты аж светишься от счастья. Может, перестанешь уже соблюдать свой договор и станешь ей настоящим мужем?
Услышав её слова, Цзи Чжэнъе тут же перестал улыбаться: — Она так себя ведёт, только потому что потеряла память. Стала бы она так ко мне относиться, если бы помнила всё? И потом, даже если я стану ей настоящим мужем, а она наутро вспомнит всё и скажет, что я к ней приставал, — куда мне тогда идти за правдой?
— Брат, если нравится человек — нравись по-настоящему. Что ты выдумываешь какие-то дурацкие отговорки?
— Я наелся, — Цзи Чжэнъе отложил палочки. — Пойду пройдусь, развеюсь. Вы с невесткой оставайтесь дома.
Забрать ребёнка
С этими словами он вышел из дома и около получаса просто бродил по двору внизу. Только потом вернулся.
Открыв дверь, он увидел, что Цзи Хунъюнь и Гу Лэжань сидят на диване в гостиной, о чём-то оживлённо болтают и заливаются смехом.
Заметив его, обе подняли головы.
— Ты вернулся, — Гу Лэжань улыбнулась, в глазах у неё блестели звёздочки. — Я хочу с тобой кое о чём поговорить.
Цзи Чжэнъе сел напротив неё.
Он был высокий и крупный — одна его рука была едва ли не толще талии Гу Лэжань. Когда он сел, его тень накрыла её целиком.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…