Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

1 039 слов5 минут чтения

Какое мне дело? Я просто пришёл поесть и развлечься.
Ян Вэньци не ответил. Циньский ван всегда проверял его отношение к наследному принцу. Честно говоря, отношение Края Меча к Царству Цинь — это отсутствие какого-либо отношения, их это совершенно не волновало. Любой Лично переданный ученик мог вырезать всё королевство, никто бы не сбежал. Но это было бы противно Человеческому пути и противоречило Небесному принципу. Когда-то очень давно Старший брат-ученик хотел силой подчинить Пятую область, утверждая, что там слишком много разных сил, нужна зачистка, но Святой Меча отклонил это предложение, и больше он эту тему не поднимал.
Циньский ван, лишь немного отдохнув, поднялся и приготовился вернуться во дворец.
— Если господин не желает, чтобы его беспокоили, вы можете побыть здесь подольше, без моего разрешения сюда никто не войдёт.
— Мм.
Ян Вэньци кивнул, прислонился к колонне и начал бесцельно смотреть на облака.
— Кажется, ту девушку вчера звали Ли Цюй, интересно, смогу ли я её ещё найти.
Ли Цюй, немного отдохнув дома несколько часов, вместе с Младшим братом вышла торговать к Озеру Сыюэ, собираясь продавать рисовые колобки. Брат толкал впереди деревянную тележку, а Ли Цюй громко зазывала сзади.
— Свежие рисовые колобки! Сладкие, ароматные и мягкие колобки из грушевого цвета!
Мать была искусной мастерицей, и её рисовые колобки пользовались большой популярностью в этих краях. Покупателями были в основном постоянные клиенты, и две трети колобков в тележке быстро разобрали.
— Я думаю, можно попросить маму делать побольше, тогда мы сможем заработать больше денег.
Брат, стоя у тележки, глуповато улыбнулся и почесал затылок.
— Глупый.
Ли Цюй легонько постучала брата по голове.
— Нужно делать поменьше, тогда люди будут наперебой покупать, и им не надоест, и мама не будет так сильно уставать, понял?
— Оу~
Ли Цюй, повертев головой по сторонам, лишь надула губы и снова принялась зазывать.
Они шли вдоль Озера Сыюэ и вскоре подошли к противоположному берегу Беседки Затмевающей Луны.
Ветер шелестел листвой, облако заслонило солнце.
Ян Вэньци снова ясно увидел Ли Цюй, но Ли Цюй могла различить лишь смутный белый силуэт.
В следующий миг белый силуэт мгновенно стал чётким. Ян Вэньци переместился к Ли Цюй и легко опёрся на перила.
— Здравствуйте, госпожа Ли.
Ли Цюй прикрыла рот рукой, изо всех сил стараясь не вскрикнуть. Это действительно был он. Только что он был лишь силуэтом, а в следующее мгновение уже предстал перед ней.
Брат же стоял рядом в полном недоумении. Когда появился этот мужчина? И такой развязный! Нельзя это терпеть!
Брат сразу встал перед Ли Цюй и громко спросил:
— Этот господин, у вас есть какое-то дело?
— Нет, я просто хочу купить немного ваших, мм, рисовых колобков, попробовать. Я недавно приехал в Царство Цинь, хочу отведать все местные деликатесы.
Ян Вэньци с любопытством смотрел на этого большого мальчика. Лицо ещё юное, голос звонкий, на полголовы ниже его, но он всё равно, задрав голову, пристально смотрел на него.
Ян Вэньци не смог сдержать улыбки.
— Господин, какие колобки желаете? В тележке их много, можете выбрать сами.
Брат, приподнимая белую ткань, укрывавшую от пыли, одновременно перестраивался, заслоняя собой Ли Цюй.
— А может, так: я впервые пробую ваши колобки, не посоветуете мне несколько?
Брат прищурился, глядя на стоящего перед ним улыбающегося мужчину, и лишь спустя мгновение ответил:
— Хорошо.
С первого взгляда видно — нехороший человек.
Это была единственная мысль в голове брата. Прямо как маньяк какой-то. Уж не тот ли это Культиватор со вчерашнего дня? Сердце брата сжалось.
Быстро упаковав колобки, он обернулся и обнаружил, что Ян Вэньци уже стоит рядом с Ли Цюй и о чём-то с ней болтает. Ян Вэньци даже попытался взять её за руку. Брат тотчас рванул вперёд, с силой оттолкнул Ян Вэньци и гневно закричал:
— Ты чего делаешь? Не трогай мою старшую сестру!
Ян Вэньци хотел объясниться, но тут неожиданно заговорила сама Ли Цюй:
— Диди, это тот самый господин в белом.
Брат обернулся и увидел, что щёки сестры раскраснелись, а она теребит край его одежды. Он сразу всё понял. Дело плохо.
— Хи-хи.
Ян Вэньци, стоя рядом, почесал затылок с глуповатой улыбкой.
Ян Вэньци купил немного рисовых колобков и, жуя на ходу, пошёл следом за братом и сестрой, время от времени перекидываясь парой фраз с Ли Цюй.
— Госпожа Ли, ваши колобки и правда хороши, тают во рту и не прилипают к зубам.
— Конечно, у моей матери очень хорошее мастерство! Здесь она известная мастерица!
Ли Цюй была очень рада, что мастерство её матери получило похвалу.
— И я тоже научилась у матери!
— Правда-правда?
— Правда!
— Не верю, пока не покажешь.
— Тогда в следующий раз приходи к нам домой, я лично для тебя приготовлю.
Ли Цюй упёрла руки в бока, чуть приподняла подбородок, уголки губ её тронула лёгкая улыбка, и она с гордостью сказала:
— Моё мастерство уже почти не уступает маминому. В тот раз я непременно, непременно поражу твои вкусовые рецепторы!
Они вдвоём вполне комфортно болтали, оставив брата в одиночестве продавать и зазывать покупателей.
Каждый раз, когда к тележке подходил постоянный покупатель, он бросал на них насмешливые взгляды и шутливо спрашивал:
— Ого! Этот господин в белом весьма пригож. Наша Маленькая Ли такая привлекательная.
— А этот господин? Неужели это парень Маленькой Ли?
Женщины всегда были немного падки на сплетни, но они были добрыми, простыми и отзывчивыми.
Одна из них взяла Маленькую Ли за руку и, прильнув к её уху, прошептала:
— Этот господин… мой старик говорил мне, что он вроде как Лично переданный ученик с Края Меча, очень высокого положения. Если ты сможешь быть с ним, в будущем будешь жить припеваючи!
Однако, видя, что Ли Цюй не реагирует, женщина подумала, что та не верит, и поспешно добавила:
— Правда, Маленькая Ли. Сегодня мой старик своими глазами видел, как он и Циньский ван вдвоём прогуливались в личном саду Циньского вана.
Ли Цюй обернулась и посмотрела на Ян Вэньци. Ян Вэньци в это время был окружён другими женщинами, засыпавшими его вопросами. Ян Вэньци, словно маленький мальчик, мог только повторять: «Мм, да, всё так».
Одна из женщин спросила, нравится ли ему Маленькая Ли и хочет ли он взять её в жёны.
Ян Вэньци на мгновение опешил, затем решительно кивнул. В тот же миг его взгляд встретился со взглядом Ли Цюй. Неизвестно почему, но щёки его мгновенно залились румянцем, а уши вспыхнули.
Одна из женщин невольно тихо засмеялась, а затем разразилась хохотом.
Смех привлёк внимание всех, и вскоре все вокруг тоже рассмеялись.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…