Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

784 слов4 минуты чтения

Ху Цзинь, глядя на суетливую толпу снаружи гильдии, внешне оставался невозмутимым, но внутри был крайне насторожен. Он знал, что Секта Черного Пламени не оставит его в покое. Глубоко вздохнув, Ху Цзинь повернулся и снова вошел в гильдию, намереваясь сначала разобраться с текущими делами. Едва войдя, он увидел, как Глава гильдии машет ему рукой, с таинственной улыбкой на лице, словно собираясь что-то ему сказать.
— Ху Цзинь, ты отлично поработал в этот раз! — Глава гильдии хлопнул Ху Цзиня по плечу, его глаза светились одобрением. — Ты доказал свою невиновность, и теперь все в гильдии смотрят на тебя с уважением.
Ху Цзинь слегка кивнул и смиренно сказал: — Это благодаря тому, что Глава дал мне эту возможность, а также помощи Системы. Иначе я бы не смог выполнить задание.
— Ха-ха, не скромничай. Трудности и опасности, думаю, только ты сам знаешь, — рассмеялся Глава. — У меня как раз есть одно задание, которое, как мне кажется, тебе очень подойдет.
В глазах Ху Цзиня мелькнул проблеск ожидания. Он спросил: — Какое задание?
— Это задание по сопровождению торгового каравана, — Глава стал серьезнее. — Караван направляется в Империю Заходящего Солнца. Путь далек и полон опасностей. Однако, вознаграждение очень щедрое, и выполнив это задание, ты накопишь больше опыта искателя приключений, что очень поможет тебе в будущем.
Ху Цзинь немного подумал. Ему как раз нужно было совершенствоваться, и это задание, несомненно, было хорошей возможностью. К тому же, щедрое вознаграждение могло помочь ему улучшить свое текущее положение. Поэтому он твердо сказал: — Глава, я берусь за это задание.
— Хорошо! — Глава удовлетворенно кивнул. — Караван отправляется завтра на рассвете. Ты возвращайся и подготовься.
Ху Цзинь вернулся в свое жилище, кое-как собрал свои вещи. Тщательно протерев кинжал, он заткнул его за пояс. Затем он проверил Систему, убедившись, что все навыки в порядке, и рано лег спать, чтобы набраться сил для завтрашнего путешествия.
На следующее утро, Ху Цзинь прибыл на условленное место. Караван уже ждал там. Караван был не очень большим, около дюжины повозок, а возчиков и охранников вместе было не более двадцати человек. Начальником каравана был средних лет мужчина по имени Карл, крепкого телосложения, с острым взглядом.
— Ты тот самый Ху Цзинь? — Карл смерил Ху Цзиня взглядом с ног до головы. — Говорят, ты очень силен. Надеюсь, ты хорошо защитишь наш караван в этот раз.
Ху Цзинь уверенно улыбнулся: — Не волнуйся, начальник Карл, я сделаю все, что в моих силах.
По команде Карла караван медленно тронулся. Повозки ехали по пустынной дороге, колеса вращались, поднимая клубы пыли. По обеим сторонам дороги простирались бескрайние пустоши, изредка виднелись несколько засохших деревьев. Вдалеке виднелись холмы, их контуры были немного размыты в лучах утреннего солнца.
Ху Цзинь сидел на лошади, двигаясь по флангу каравана. Он бдительно осматривал окрестности, не упуская ни одной детали. Люди в караване болтали и смеялись, казалось, они совершенно не подозревали о грядущей опасности. Однако Ху Цзинь не смел расслабляться ни на минуту. Предыдущие предупреждения Системы ясно дали ему понять, что опасность может настигнуть в любой момент.
В полдень караван сделал короткую остановку у водоема. Ху Цзинь слез с лошади, подошел к воде, присел и зачерпнул пригоршню воды руками, ощущая ее прохладу. Он выпил несколько глотков, потом умылся, чтобы оставаться бодрым. В этот момент он заметил в воде какие-то тонкие ряби, не похожие на естественные.
Сердце Ху Цзиня сжалось. Он встал, рука непроизвольно сжала кинжал у пояса. Он огляделся, но не обнаружил ничего необычного, однако чувство беспокойства усиливалось. Система в этот момент тоже издала предупреждение: «Опасность близка, подготовьтесь, хозяин».
Ху Цзинь подошел к Карлу и тихо сказал: — Начальник Карл, я чувствую, что что-то не так. Нам нужно как можно скорее убираться отсюда.
Карл нахмурился, оглядел окрестности и сказал: — Я ничего необычного не заметил. Ты, может, слишком нервничаешь?
— Начальник, поверьте мне, моя интуиция всегда очень точна, — серьезно сказал Ху Цзинь.
Карл помедлил, но в итоге решил последовать совету Ху Цзиня. Караван быстро собрал вещи и продолжил путь.
Днем караван прибыл в долину. По обеим сторонам долины были крутые скалы, дорога извивалась по долине. Ху Цзинь про себя подумал: «Нехорошо, такое место легко подвергается засаде». Он только хотел предупредить Карла, как вдруг раздался резкий свист.
Группа бандитов в масках ринулась с горных склонов по обе стороны долины, окружив караван. Бандиты держали в руках острое оружие, в их глазах читались алчность и свирепость. От них исходил отвратительный запах пота, резко контрастирующий со свежим воздухом долины.
— Отдавайте все ценное, иначе никому из вас не уйти живым! — громко крикнул один из главарей бандитов.
Охранники каравана быстро подняли оружие и встали напротив бандитов. Атмосфера мгновенно накалилась, вот-вот должна была разразиться ожесточенная битва.
Ху Цзинь, глядя на бандитов, не испытывал ни малейшего страха. Он быстро активировал навык Системы «Шаг Быстрого Ветра», его фигура мелькнула, и он бросился к главарям бандитов.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…