Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

1 214 слов6 минут чтения

Вэнь Жаньянь, услышав это, слегка опешила, а на её прекрасном лице выступил румянец. Она приоткрыла алые губы, словно обожглась, и спросила:
— Удовольствие... Что это значит?
Фэн Сиу наслаждался её замешательством и ответил с откровенной издевкой:
— Буквально. Додумайся сама.
Хрупкое тело Вэнь Жаньянь дрогнуло. Она словно белый кролик, по ошибке забредший в волчье логово, совершенно растерялась перед злонамеренными придирками Фэн Сиу. В её влажных, бездонных, словно абрикосовые косточки, глазах блестели слёзы, делая её вид до крайности жалким и трогательным.
— Я... — Она прикусила алую губу, не зная, то ли ей наступать, то ли отступать.
Фэн Сиу, потирая мозоли на подушечках пальцев, с невозмутимым видом наблюдал за ней.
Судя по её виду, она была настоящим нежным цветком, который нельзя ни побить, ни обругать, — тронь, и рассыплется. Ни с какой стороны она не походила на ту, что могла быть связана с ядовитыми тварями.
И всё же она действительно была шпионкой, подосланной первым министром Вэнем. За этим кротким, словно вода, лицом скрывалось сердце свирепого волка.
— ...Муж, позволь мне поднести тебе чай, — наконец, после долгих внутренних колебаний, тихо проговорила Вэнь Жаньянь.
Фэн Сиу прищурил свои тёмные глаза, улыбнувшись, но промолчал.
Вэнь Жаньянь, слегка смущаясь, подошла к кушетке. Оказавшись рядом, она ясно увидела насмешливый блеск в глазах Фэн Сиу, который обжёг её. Она изо всех сил сжала подол платья с двух сторон и, помедлив, чинно присела с краю.
Фэн Сиу не сводил с неё глаз, его чёрные глаза были глубоки и непроницаемы.
Длинные, как вороново крыло, ресницы Вэнь Жаньянь дрогнули, она отвела взгляд, словно намеренно избегая его обжигающего взора.
На журнальном столике в фарфоровом чайнике с узором ледяной трещины заваривался чай. Это, должно быть, был отборный чай — даже крышка не была поднята, а аромат уже разносился далеко вокруг. Вэнь Жаньянь приподняла крышку, и тотчас чайный дух разлился по комнате.
Фэн Сиу скользнул взглядом и заметил, что её подушечки пальцев раскраснелись от горячего пара.
И впрямь нежная.
Вэнь Жаньянь, слегка закатав рукав, взяла рядом стоящий бамбуковый ковш для воды и налила чай в фарфоровую чашку.
Фэн Сиу, глядя на её точеный профиль, словно невзначай спросил:
— Угадай, кого я встретил сегодня, когда выходил с утреннего приёма.
— Кого встретил? — Вэнь Жаньянь наклонилась, подула на чай, и, убедившись, что он остыл, осторожно протянула ему: — Муж, вот...
Фэн Сиу не шевельнулся, его взгляд был прикован к ней:
— Первого министра Вэня. Он сказал, что за эти несколько дней, пока дочь замужем, он так соскучился, что просит меня отпустить тебя домой, чтобы вы, отец и дочь, могли побыть вместе несколько дней. Как думаешь, зачем ему так торопиться забрать тебя назад?
Столкнувшись с опасностью, таящейся в его глазах, Вэнь Жаньянь инстинктивно покачала головой:
— Я тоже не знаю...
Какое ей дело до дел первого министра Вэня?
Сейчас самое главное — Серебряная нить и этот очаровательный ягнёнок перед ней.
Фэн Сиу многозначительно протянул:
— Вот как?
Вэнь Жаньянь тихо ответила:
— Мгм.
То ли его взгляд был слишком жгучим, то ли Вэнь Жаньянь слишком испугалась, но, когда она подносила чай, её рука дрогнула, и она облила Фэн Сиу.
— Ах... — Увидев его мокрую одежду, Вэнь Жаньянь пришла в ещё большее замешательство.
Фэн Сиу опустил глаза, глядя на залитую чаем одежду. На губах его всё ещё играла улыбка, но взгляд постепенно темнел:
— Как же ты так неосторожна?
Он знал, что после известия о первом министре Вэне эта женщина запаникует.
И теперь она нарочно пролила чай: то ли хочет выкрасть военный талисман, то ли решила воспользоваться случаем, чтобы лишить его жизни?
Фэн Сиу задумчиво и безучастно ждал, внешне сохраняя абсолютное терпение, но в глубине его глаз бушевала злоба.
— Муж, я не нарочно, я сейчас же вытру... — Вэнь Жаньянь в панике достала вышитый платок и, неуклюже ступая, принялась вытирать одежду Фэн Сиу.
Жар мужской кожи обжёг ей кончики пальцев, заставив отдёрнуть руку.
Но платок, казалось, не впитывал влагу — сколько она ни тёрла, одежда не становилась суше.
Вэнь Жаньянь не знала, что делать от волнения, и в её абрикосовых глазах тотчас выступила влажная дымка, словно у красноглазого кролика, жалкого и беспомощного.
— Муж, я такая неуклюжая... — Всхлипнув, она испуганно и беспомощно опустила голову.
Но в тот миг, когда никто не мог этого видеть, её губы чуть заметно изогнулись, а в глазах, ещё мгновение назад полных слёз, теперь плясал манящий блеск. Где же делись её растерянность и жалкий вид?
Намеренно или случайно, Вэнь Жаньянь, чьи ногти были окрашены в цвет молодой зелени, легонько провела ими по обнажённой коже Фэн Сиу, подушечки пальцев едва касались, словно медленно скользили...
На ощупь кожа оказалась именно такой, как она и представляла, — гладкой, как шёлк, а мышцы упругими.
И фигура тоже отличная.
Мысли Вэнь Жаньянь закружились, а улыбка стала ещё более соблазнительной и чарующей.
Фэн Сиу уже был готов к её выпаду, ждал, когда она нападёт, но время шло, и ему становилось всё более не по себе.
Маленькие руки на его коже, казалось, извивались и дразнили, словно хотели вырвать его сердце, увлечь за собой его душу...
Это что же за манеры у благородной девы из резиденции первого министра?
Фэн Сиу схватил её за запястье, в его взгляде читались свирепость и жестокость:
— И такими гнусностями занимаются благородные девы из резиденции первого министра?
Вэнь Жаньянь опешила, в её абрикосовых глазах, влажных, словно озеро, мелькнуло недоумение:
— Какими ещё гнусностями?
Фэн Сиу усмехнулся:
— Забыла, что сейчас сделала?
Вэнь Жаньянь втянула плечи и, дрожа от страха, ответила с ноткой испуга в голосе:
— Я просто слишком растерялась и случайно задела тебя. Неужели муж уже рассердился на меня?
Фэн Сиу посмотрел прямо в её влажные глаза, его взгляд стал глубоким и нечитаемым.
Прошло довольно много времени, прежде чем он медленно произнёс:
— Рассердился? Неужели я похож на такого мелочного человека?
Вэнь Жаньянь встретилась с ним взглядом и покачала головой:
— Конечно, нет.
Фэн Сиу холодно усмехнулся и лишь спустя минуту отпустил её запястье.
Вэнь Жаньянь, растирая занывшую руку, бросила на него обиженный взгляд.
Поймав её взгляд, Фэн Сиу инстинктивно запахнул распахнувшийся ворот и неторопливо проговорил:
— Я подумал, что послезавтра как раз твой день возвращения в дом родителей, так что я согласился на просьбу первого министра Вэня. Скоро ты сможешь отправиться домой.
— О... — Чудесное зрелище мгновенно исчезло, веки Вэнь Жаньянь опустились, и только что родившееся прекрасное настроение тоже испарилось без следа.
Фэн Сиу, заметив её выражение лица, насмешливо спросил:
— Что, не рада?
— Я всего лишь нелюбимая побочная дочь, чему тут радоваться? — надула губки Вэнь Жаньянь, в её влажных глазах читалась сплошная обида. — Но если бы муж согласился поехать со мной, я была бы счастлива безмерно.
Она всего лишь хотела раздобыть моток Серебряной нити, ну почему же впуталась в такое хлопотное дело?
Хотя, если в компании такого красавца, это уже не так обременительно.
Фэн Сиу приподнял её подбородок, другой рукой не спеша перебирая её распущенные волосы, и задумчиво произнёс:
— Ты очень хочешь, чтобы я поехал с тобой?
В глазах Вэнь Жаньянь отразилось страстное желание:
— Мгм.
Фэн Сиу мгновение смотрел на неё, и вдруг на его губах появилась странная улыбка. Он безучастно бросил:
— Тогда поеду.
Такие пиршества с ловушками всегда интереснее всего. Посмотрим, какие ещё фокусы выкинет этот старый пёс, первый министр Вэнь.
Вэнь Жаньянь радостно ухватилась за его рукав, глаза её засияли, и она стала выглядеть куда живее, чем прежде:
— Я знала, что муж у меня самый лучший... А где же моя Серебряная нить?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…